< Return to Video

The Life of Art Blaser

  • 0:00 - 0:06
    Adım Art Blaser,
    Los Angeles'ın güneyi
  • 0:06 - 0:09
    Orange, Kaliforniya'da
    yaşıyorum.
  • 0:09 - 0:12
    Ve ilk soru benim
    geçmişimle ve bir
  • 0:13 - 0:16
    engellilik derneği
    olan ADA'nın nasıl
  • 0:16 - 0:21
    farkına vardığımla
    ilgiliydi.
  • 0:22 - 0:27
    Benim durumum,1983'te
    engelli olana kadar
  • 0:27 - 0:31
    çoğu insandan daha az
    değil
  • 0:31 - 0:33
    ancak bazı bilgileri
    bilmeme rağmen,
  • 0:34 - 0:39
    omurilik felci geçirdim
  • 0:39 - 0:42
    ve bugün engelliyim
  • 0:42 - 0:46
    ve tamamen tekerlekli
    sandalye ile yaşıyorum.
  • 0:46 - 0:48
    Ve engellilik
    problemleri
  • 0:48 - 0:53
    ile karşılaştığımı
  • 0:53 - 0:57
    söyleyebilirim.
  • 0:57 - 1:01
    Büyük bir tanesi
    evime ulaşmak
  • 1:01 - 1:04
    ve daha basit bir
    tanesi ise işime ulaşmaktı.
  • 1:04 - 1:09
    Teoride kaldırım
    kesitlerinin 1995'te
  • 1:09 - 1:11
    olması gerekiyordu,
  • 1:11 - 1:15
    ancak pratikte
    öyle değillerdi.
  • 1:15 - 1:18
    Bugün onların,
    ADA'nın etkisinin
  • 1:18 - 1:22
    bir sembolü
    olduğunu düşünüyorum.
  • 1:22 - 1:25
    Şuan itibariyle ,bir
    çok şeye sahibiz
  • 1:25 - 1:27
    ancak, ADA'nın ruhu,
    ihtiyaçları
  • 1:28 - 1:31
    hakkında halka açık
  • 1:31 - 1:35
    olan insanların
  • 1:35 - 1:38
    mücadelesiydi.
  • 1:38 - 1:42
    Ve özellikle, yaşadığım yer Orange'ta
  • 1:42 - 1:46
    köşelerde kaldırım
    kesitleri vardı ve bu da
  • 1:46 - 1:51
    kampüsten yaklaşık
    beş blok ötede
  • 1:51 - 1:54
    yaşayabilmemin mümkün
    olduğu anlamına geliyordu.
  • 1:54 - 2:00
    Ayrıca, öğretmeyi
    mümkün kılan
  • 2:00 - 2:05
    bilgisayarlı bir ses de
    dahil olmak üzere
  • 2:05 - 2:08
    iyileşmeler ve uyumlarım
    vardı.
  • 2:08 - 2:10
    On yıllar önce
    var olmayan
  • 2:10 - 2:14
    türden şeylerdi.
  • 2:14 - 2:19
    Neyse ki, Kaliforniya'da
    bir profesör olarak,
  • 2:19 - 2:22
    iyi eyalet
    yasalarından
  • 2:22 - 2:24
    yararlanabildim.
  • 2:24 - 2:27
    Ancak bence onlar
    ADA'nın ruhu
  • 2:27 - 2:30
    tarafından
    zorlanıyorlardı.
  • 2:32 - 2:37
    ADA'nın iyi bir ruh
    noktası ve farklı
  • 2:37 - 2:38
    yapılara erişmeye
    çalıştıkları her gün
  • 2:38 - 2:41
    işe yaramaz bazı
    şeyler
  • 2:41 - 2:45
    için etkisini
  • 2:45 - 2:50
    görüyoruz.
  • 2:50 - 2:53
    Ve çoğu zaman,
  • 2:53 - 2:55
    diğer insanların
    deneyimi
  • 2:55 - 2:58
    bunun olmaması
    gerektiğini söylüyor,
  • 2:58 - 3:00
    ama aslında öyle.
  • 3:00 - 3:03
    Ancak büyük
    farklılık
  • 3:03 - 3:07
    insanların motive
    olması ve sonunda
  • 3:07 - 3:11
    her şeyin değişmesi
    ve uyum sağlamasıdır.
  • 3:11 - 3:13
    Bunu en çok,
  • 3:13 - 3:15
    1981'den beri,
  • 3:15 - 3:17
    eğitim verdiğim
  • 3:17 - 3:22
    Champman
    Üniversitesi'nde
  • 3:22 - 3:25
    fark ettim.
  • 3:25 - 3:30
    Ve, engelli değilken,
  • 3:30 - 3:31
    bugün öğretiyorum,
  • 3:31 - 3:35
    en azından engelli
    öğretimin bir çok
  • 3:35 - 3:38
    etkisini fark ettim.
  • 3:38 - 3:41
    Ve, ADA'nın var
    olduğunu bilerek
  • 3:41 - 3:43
    büyüyen bir çok
    öğrencim var
  • 3:43 - 3:46
    ve onlar büyük bir
  • 3:46 - 3:51
    fark yaratan
    ADA'nin
  • 3:51 - 3:54
    nesli olarak
    biliniyorlar.
  • 3:54 - 3:59
    İnsanlar engelliliği
    sahipleniyorlar ve
  • 3:59 - 4:03
    dünyayı daha iyi bir
    yer yapmak için çabalıyorlar.
  • 4:03 - 4:07
    Ve bir çok durumda
    başarılılar,
  • 4:07 - 4:10
    ancak bazılarında
    değiller.
  • 4:10 - 4:12
    Ancak bunun için
    sebepler var ve
  • 4:12 - 4:15
    bence sebepleri
    anlamak için
  • 4:15 - 4:19
    bir istek var.
  • 4:19 - 4:21
    Bence onlar, ayrıştırılmış
    insanları
  • 4:21 - 4:28
    önceliklendirmemizi
    ve tanımamızı,
  • 4:28 - 4:31
    insanların nerede
    ve nasıl yaşadıklarını
  • 4:31 - 4:33
    ve bakımevleri
    veya topluluk
  • 4:33 - 4:37
    ya da cemaat
    ortamlarının
  • 4:37 - 4:40
    eksiklikleri arasındaki
    kontrastı
  • 4:40 - 4:42
    tanımamızı
    istiyorlar.
  • 4:42 - 4:48
    Ve şuanki kriz
    olan Covid-19
  • 4:48 - 4:49
    ile yaşıyoruz ve
  • 4:49 - 4:54
    dünyada bakımevlerinde
    ölen bir çok insan var.
  • 4:54 - 4:59
    Buna ek olarak,
    Amerika Birleşik Devletleri'nin
  • 4:59 - 5:05
    koordinasyonun, Cuma
    günü bahsettiği,
  • 5:05 - 5:08
    on yıllardır devam ediyor.
    ancak bu, insanların
  • 5:08 - 5:12
    Engelli Amerikalılar Yasası
    (ADA) tarafından
  • 5:12 - 5:14
    garanti edilen
  • 5:14 - 5:16
    bir toplulukta yaşama
  • 5:16 - 5:19
    hakkını tehdit edecek.
  • 5:19 - 5:22
    Bence gördüğümüz
    talihsiz şeylerden biri,
  • 5:22 - 5:25
    bakımevleri reformuna
  • 5:25 - 5:29
    veya mülklerine
    doğru
  • 5:29 - 5:32
    ileri bir hareketin
  • 5:32 - 5:35
    olmamasıdır.
  • 5:35 - 5:39
    Cemaat merkezlerinde
    yaşamaya devam edemeyiz
  • 5:39 - 5:43
    ve bir dizi insan,
  • 5:43 - 5:48
    bu şeyin ne olduğu,
  • 5:48 - 5:50
    bağımsız yaşam merkezleri,
  • 5:50 - 5:53
    bağımsız yaşam hareketi,
  • 5:53 - 5:58
    Orange bölgesi ve
    Los Angeles için
  • 5:58 - 6:01
    bağımsız yaşam merkezi ile
    dahil olmak için
  • 6:01 - 6:05
    bir çok yönden
    ayrıcalıklı hissettiğim
  • 6:05 - 6:07
    bazı şeyler.
  • 6:07 - 6:10
    Ve önemli bir sorun
  • 6:10 - 6:14
    bakımevlerinden
    geçişler olmuştur.
  • 6:15 - 6:20
    Ve bu, bence sadece Birleşik
    Devletler için değil
  • 6:20 - 6:25
    ayrıca herhangi başka
    bir yer için de
  • 6:25 - 6:28
    çok önemli olan
  • 6:28 - 6:32
    çekirdeklerin yorumlanması
    dahil
  • 6:32 - 6:33
    büyük bir sorun
    olmaya devam edecek.
  • 6:33 - 6:38
    İngiltere, aşağı yukarı
    ölümler hakkında
  • 6:38 - 6:40
    yarısının bakımevlerindeki
  • 6:40 - 6:43
    insanlar olduğunun
  • 6:43 - 6:45
    farkına vardı.
  • 6:45 - 6:51
    Sorunun bir kısmının
    şu anda Covid-19
  • 6:51 - 6:53
    testi pozitif olan
    ve iyileşen bir çok
  • 6:53 - 6:57
    insan görebiliriz.
  • 6:57 - 7:01
    Ancak mükemmel
    bir şekilde
  • 7:02 - 7:05
    iyileşmediklerine dair
  • 7:05 - 7:08
    bir çok işaret var.
  • 7:08 - 7:12
    Benim gibi bir çoğunun
    felç geçirmesi,
  • 7:12 - 7:15
    multipl skleroza benzer
    bazı şeyler,
  • 7:15 - 7:17
    ve bir çok insan
    kendilerini
  • 7:17 - 7:20
    engelli olarak düşünmedi,
  • 7:20 - 7:25
    ama aslında
  • 7:25 - 7:29
    engellilik koşullarının
    çoğuna sahip.
  • 7:29 - 7:33
    Ve önümüzdeki yıllarda
    önemli bir faktör,
  • 7:33 - 7:35
    insanların engellilik
    iddia etmeleri ve
  • 7:35 - 7:38
    bunun aslında çoğumuzun
  • 7:38 - 7:40
    yaşam tarzının bir parçası
  • 7:40 - 7:44
    olduğunu keşfetmeleri
  • 7:44 - 7:47
    olacak.
  • 7:47 - 7:49
    Ve bu ortadan
    kalkabilecek bir şey
  • 7:49 - 7:52
    çünkü benim gibi
    insanlar için
  • 7:52 - 7:54
    hakları kabul ederek
  • 7:54 - 7:58
    dünyayı daha iyi
  • 7:58 - 8:01
    hale getirebiliriz,
  • 8:01 - 8:08
    bu, engellilikle
    birlikte gelmelidir.
  • 8:08 - 8:10
    Topluluk olarak
    atabileceğimiz
  • 8:10 - 8:14
    en büyük adım
  • 8:14 - 8:19
    eğitimdir.
  • 8:19 - 8:21
    Çünkü yaşamları
    boyunca
  • 8:21 - 8:24
    hepimizin dahil olduğunu
  • 8:24 - 8:28
    görebilirler.
  • 8:28 - 8:33
    Ve insan farklılıklarına
  • 8:33 - 8:36
    karşı gururlu ve olumlu
  • 8:36 - 8:42
    tutumları olan insanları
  • 8:42 - 8:45
    her iki boyutta da düşünürsek,
  • 8:45 - 8:48
    ilk başta dini kurumları
    tanıyorlarsa,
  • 8:48 - 8:52
    Engelli Amerikalılar Yasası (ADA)
  • 8:52 - 8:56
    ve Kelime Dağarcığı gibi
  • 8:56 - 9:00
    siyaset yoluyla engellerle
  • 9:00 - 9:04
    başa çıkmakta
  • 9:04 - 9:07
    zorlanabilirsiniz,
  • 9:07 - 9:11
    ancak, bu çok gereklidir
  • 9:11 - 9:15
    Kolejlerde ve üniversitelerde
  • 9:15 - 9:19
    bu programa, engelli
    mezunları vermemiz
  • 9:19 - 9:21
    gerektiğini biliyorum.
  • 9:21 - 9:24
    Fakat bir topluluk olarak
  • 9:24 - 9:29
    bence her şeyin medyayı
    etkilediğini düşünüyorum.
  • 9:29 - 9:34
    Bazen biz farklı şeyler
    görüyoruz,
  • 9:34 - 9:38
    fakat engelliliğin
  • 9:38 - 9:42
    engelliliğinde önemli bir artış var.
  • 9:42 - 9:45
    Neyse ki, engellilik ve
    görünürlük projesi,
  • 9:45 - 9:50
    medyanın bir dizi
    katılımı,
  • 9:50 - 9:53
    Rotherham Vakfı
  • 9:53 - 9:57
    gibi vakıf
  • 9:57 - 10:01
    projelerimiz var.
  • 10:01 - 10:02
    Fakat, gelecekte engelliliğin,
  • 10:04 - 10:09
    insanların olumlu
  • 10:09 - 10:13
    bir şekilde konuşacakları
  • 10:14 - 10:18
    ve başa çıkacaklarına
    dair bir dizi işaret var.
  • 10:18 - 10:22
    .
Title:
The Life of Art Blaser
Video Language:
English
Team:
ABILITY Magazine
Duration:
10:18
Berke Erdoğan edited Turkish subtitles for vimeo.com/.../436888534
Berke Erdoğan edited Turkish subtitles for vimeo.com/.../436888534

Turkish subtitles

Revisions Compare revisions