vimeo.com/.../436888534
-
0:00 - 0:06Soy Art Blaser, vivo en Orange, California
-
0:06 - 0:09Al sur de Los Ángeles
-
0:09 - 0:12La primera pregunta es sobre mi historia
-
0:13 - 0:16y sobre cómo me enteré de la ADA,
-
0:16 - 0:21una asociación
de personas con discapacidad. -
0:22 - 0:27En mi caso, aunque desde antes tenía
alguna idea, -
0:27 - 0:31no menos que la mayoría,
-
0:31 - 0:33hasta que tuve una discapacidad,
-
0:34 - 0:39esto fue en 1983,
tuve un derrame en el tronco encefálico -
0:39 - 0:42y me convertí en alguien
con una discapacidad -
0:42 - 0:46que necesita silla de ruedas todo
el tiempo. -
0:46 - 0:48Y les podría contar
-
0:48 - 0:53los problemas de adaptación
a la discapacidad -
0:53 - 0:57a los que me enfrenté.
-
0:57 - 1:01Uno muy grande fue acceder a mi casa
-
1:01 - 1:04Y uno más sencillo fue el poder entrar
en mi lugar de trabajo. -
1:04 - 1:09Aunque los rebajes de las aceras
-
1:09 - 1:11debían haber estado puestos,
-
1:11 - 1:15desde 1995, realmente, no estaban.
-
1:15 - 1:18Ahora están ahí, lo cual creo que
-
1:18 - 1:22se debe a la influencia de la ADA.
-
1:22 - 1:25Ahora ya tenemos este tipo de cosas,
-
1:25 - 1:27pero el motor de la ADA para conseguirlo
-
1:28 - 1:31fue la lucha de aquellos que reclamaban públicamente
-
1:31 - 1:35lo que necesitaban.
-
1:38 - 1:42Y, por fin, en Orange, donde vivo,
-
1:42 - 1:46se pusieron rebajes en la acera.
-
1:46 - 1:51Eso significaba que podía vivir
-
1:51 - 1:54a cinco manzanas del campus.
-
1:54 - 2:00También conseguí mejoras
y adaptaciones como, -
2:00 - 2:05por ejemplo, usar una voz
reproducida por un ordenador -
2:05 - 2:08para poder dar clase.
-
2:08 - 2:10Son el tipo de cosas
-
2:10 - 2:14que no hubieran existido hace décadas.
-
2:14 - 2:19Por suerte, en California,
como profesor universitario, -
2:19 - 2:22pude aprovecharme de las leyes estatales.
-
2:24 - 2:27Pero creo que están siendo impuestas
-
2:27 - 2:30gracias al ímpetu de la ADA.
-
2:32 - 2:37Por tanto, se pueden apreciar
los efectos positivos -
2:37 - 2:38de la ADA, así como
-
2:38 - 2:41cosas que no terminan de conseguir.
-
2:41 - 2:45Como sus intentos por facilitar la entrada
-
2:45 - 2:50a ciertos lugares.
-
2:50 - 2:53Y, a menudo, algunas personas
-
2:53 - 2:55dicen que esto
-
2:55 - 2:58no debería ocurrir.
-
2:58 - 3:00Pero así son las cosas.
-
3:00 - 3:03Sin embargo, la diferencia es
-
3:03 - 3:07que cuando la gente está decidida a ello,
-
3:07 - 3:11puede lograr que con el tiempo
las cosas cambien y se adapten. -
3:11 - 3:13Lo he notado sobre todo
-
3:13 - 3:15en el ámbito de la educación.
-
3:15 - 3:17Doy clases
-
3:17 - 3:22en la Chapman University desde 1981,
-
3:22 - 3:25es decir, desde antes de la ADA,
-
3:25 - 3:30y en ese entonces no tenía
ninguna discapacidad. -
3:30 - 3:31Ahora, dando clases,
-
3:31 - 3:35me doy cuenta de los resultados de
-
3:35 - 3:38educar sobre las discapacidades.
-
3:38 - 3:41Y he tenido alumnos
-
3:41 - 3:43que han crecido sabiendo
-
3:43 - 3:46que la ADA existía
-
3:46 - 3:51y por eso se les llama
la "generación ADA", -
3:51 - 3:54lo cuál marca una gran diferencia.
-
3:54 - 3:59La gente reivindica los derechos
de las personas con discapacidad -
3:59 - 4:03e intenta hacer del mundo un lugar mejor.
-
4:03 - 4:07Y en muchos casos lo consiguen.
-
4:07 - 4:10Y en otros, no.
-
4:10 - 4:12Pero eso pasa por algo
-
4:12 - 4:15y, en mi opinión, se está pidiendo
-
4:15 - 4:19que se esclarezcan las causas.
-
4:19 - 4:21Considero que quieren que prioricemos
-
4:21 - 4:28y tomemos consciencia de aquellos
-
4:28 - 4:31que están aislados,
-
4:31 - 4:33de dónde y cómo viven,
-
4:33 - 4:37y del contraste entre los centros de cuidados
-
4:37 - 4:40con las carencias de las comunidades
-
4:40 - 4:42o focos sociales.
-
4:42 - 4:48Y debido al COVID-19 y a esta crisis
-
4:48 - 4:49alrededor del mundo
-
4:49 - 4:54está falleciendo mucha gente
en centros de cuidados. -
4:54 - 4:59Y, también tenemos la coordinación de
-
4:59 - 5:05Estados Unidos, durante decadas,
-
5:05 - 5:08
-
5:08 - 5:12
-
5:12 - 5:14
-
5:14 - 5:16
-
5:16 - 5:19
-
5:19 - 5:22
-
5:22 - 5:25
-
5:25 - 5:29
-
5:29 - 5:32
-
5:32 - 5:35
-
5:35 - 5:39
-
5:39 - 5:43
-
5:43 - 5:48
-
5:48 - 5:50
-
5:50 - 5:53
-
5:53 - 5:58
-
5:58 - 6:01
-
6:01 - 6:05
-
6:05 - 6:07
-
6:07 - 6:10
-
6:10 - 6:14
-
6:15 - 6:20
-
6:20 - 6:25
-
6:25 - 6:28
-
6:28 - 6:32
-
6:32 - 6:33
-
6:33 - 6:38
-
6:38 - 6:40
-
6:40 - 6:43
-
6:43 - 6:45
-
6:45 - 6:51
-
6:51 - 6:53
-
6:53 - 6:57
-
6:57 - 7:01
-
7:02 - 7:05
-
7:05 - 7:08
-
7:08 - 7:12
-
7:12 - 7:15
-
7:15 - 7:17
-
7:17 - 7:20
-
7:20 - 7:25
-
7:25 - 7:29
-
7:29 - 7:33
-
7:33 - 7:35
-
7:35 - 7:38
-
7:38 - 7:40
-
7:40 - 7:44
-
7:44 - 7:47
-
7:47 - 7:49
-
7:49 - 7:52
-
7:52 - 7:54
-
7:54 - 7:58
-
7:58 - 8:01
-
8:01 - 8:08
-
8:08 - 8:10
-
8:10 - 8:14
-
8:14 - 8:19
-
8:19 - 8:21
-
8:21 - 8:24
-
8:24 - 8:28
-
8:28 - 8:33
-
8:33 - 8:36
-
8:36 - 8:42
-
8:42 - 8:45
-
8:45 - 8:48
-
8:48 - 8:52
-
8:52 - 8:56
-
8:56 - 9:00
-
9:00 - 9:04
-
9:04 - 9:07
-
9:07 - 9:11
-
9:11 - 9:15
-
9:15 - 9:19
-
9:19 - 9:21
-
9:21 - 9:24
-
9:24 - 9:29
-
9:29 - 9:34
-
9:34 - 9:38
-
9:38 - 9:42
-
9:42 - 9:45
-
9:45 - 9:50
-
9:50 - 9:53
-
9:53 - 9:57
-
9:57 - 10:01
-
10:01 - 10:04
-
10:04 - 10:09
-
10:09 - 10:13
-
10:14 - 10:17
- Title:
- vimeo.com/.../436888534
- Video Language:
- English
- Team:
- ABILITY Magazine
- Duration:
- 10:18
María Felipe Maza edited Spanish subtitles for vimeo.com/.../436888534 | ||
María Felipe Maza edited Spanish subtitles for vimeo.com/.../436888534 | ||
María Felipe Maza edited Spanish subtitles for vimeo.com/.../436888534 | ||
María Felipe Maza edited Spanish subtitles for vimeo.com/.../436888534 | ||
María Felipe Maza edited Spanish subtitles for vimeo.com/.../436888534 | ||
Dormat edited Spanish subtitles for vimeo.com/.../436888534 | ||
Dormat edited Spanish subtitles for vimeo.com/.../436888534 | ||
Dormat edited Spanish subtitles for vimeo.com/.../436888534 |