아이들은 정자 기증자를 가족으로 생각할까요?
-
0:01 - 0:03부모란 무엇인가요?
-
0:04 - 0:06부모란 무엇일까요?
-
0:07 - 0:09대답하기 어려운 질문입니다..
-
0:10 - 0:12우리는 입양을 하기도 하고
-
0:12 - 0:14재혼을 하며
-
0:14 - 0:16대리모 등을 통해 자녀와 만납니다.
-
0:16 - 0:18많은 부모들은 해결하기 어려운 문제들과
-
0:19 - 0:21곤란한 상황에 직면합니다.
-
0:22 - 0:25만약 기증된 정자로 아이를 낳았다면
아이에게 그 사실을 털어놓아야 할까요? -
0:27 - 0:29그렇다면, 언제하면 좋을까요?
-
0:29 - 0:31어떻게 얘기해야 할까요?
-
0:32 - 0:34사람들은 때때로 정자 기증자를
-
0:34 - 0:37"생물학적 아버지"라 말합니다.
-
0:37 - 0:40그런데 정말 "아버지"라고
말할 수 있을까요? -
0:42 - 0:44저는 철학자이자 사회과학자로서
-
0:44 - 0:49"부모"의 개념과 관련한
여러 의문들을 연구해 왔습니다. -
0:49 - 0:53오늘은 기증 정자로 임신한 부모와
그 사이에 태어난 자녀들을 면담하며 -
0:53 - 0:54알게 된 사실들을 말씀드릴게요.
-
0:55 - 1:00참가한 가족들마다 상황은 달랐지만
그들이 가장 소중히 여겼던 가치가 -
1:00 - 1:02무엇이었는지 말씀드리겠습니다.
-
1:03 - 1:08가족간에 발생한 갈등을 어떻게
극복했는지 알려드리겠습니다. -
1:09 - 1:13또한 참가 부모들이 어떤 불안감을
가지고 있는지 말씀드리려고 해요. -
1:15 - 1:20저희는 겐트 대학병원에서 불임치료를
받은 부부들을 면담했습니다. -
1:21 - 1:23기증 정자로 임신한 부부들이었어요.
-
1:23 - 1:25보시는 불임치료 과정에서
-
1:25 - 1:28면담은 이들 두 시점에서
이루어졌습니다. -
1:29 - 1:32실험에 참여한 남녀 부부는
-
1:32 - 1:36몇몇 이유로 남성의 정자
상태가 좋지 못한 경우였고 -
1:36 - 1:42또한 임신을 위해 정자를 기증받은
레즈비언 커플도 참여했습니다. -
1:43 - 1:46물론 참가 부부의 자녀도
면담에 포함시켰습니다. -
1:47 - 1:48제가 알고 싶었던 것은
-
1:48 - 1:53그 자녀들이 자신의 부모와 가족의
의미를 어떻게 정의하는가였습니다. -
1:54 - 1:57사실 그것이 면담 목적이었지만
-
1:58 - 2:01그렇다고 무턱대고
질문을 하진 않았습니다. -
2:01 - 2:04대신에 저는 아이들에게
사과나무를 그려줬어요. -
2:05 - 2:08이 방법을 통해서 추상적이고
철학적인 질문을 할 수 있었습니다. -
2:08 - 2:12아이들이 면담을 피하지
않도록 하면서도 말이죠. -
2:13 - 2:16보시다시피 사과나무는 비어 있습니다.
-
2:18 - 2:21위 그림은 제 연구 접근방식을
여실히 보여주고 있습니다. -
2:21 - 2:23이런 기법을 통해서
-
2:23 - 2:28면담 과정에서 의미있는 답변을
이끌어 낼 수 있었습니다. -
2:29 - 2:31아이들의 생각을 듣기 위한 것이죠.
-
2:32 - 2:34먼저 이렇게 질문합니다.
-
2:35 - 2:38만일 가족이 사과나무라면
나무는 어떤 모습일까? -
2:39 - 2:43그럼 그 아이들은 평소에
생각하는 가족 구성원의 수만큼 -
2:43 - 2:44종이로 만든 사과를 고르고
-
2:44 - 2:47각 사과마다 이름을 적은 뒤에
나무 안 원하는 곳에 매달아 두죠. -
2:47 - 2:49그러면 저는 사과의 의미를 물어봅니다.
-
2:50 - 2:54대부분의 아이들은 부모나
형제를 제일 먼저 설명합니다. -
2:54 - 2:59조부모가 키우던 강아지 "복서"를
가장 먼저 설명한 아이도 있었습니다. -
3:00 - 3:04그런데 아이들 중 어느 누구도
정자를 기증한 사람은 얘기하지 않았죠. -
3:04 - 3:09그래서 아이들에게 어떻게
태어났는지를 물었습니다. -
3:09 - 3:13"네가 태어나기 전에
엄마와 아빠만 있었거나 -
3:13 - 3:15아니면 엄마와 엄마만 있었는데
-
3:15 - 3:18어떻게 네가 태어나 가족이
됐는지 설명해줄래?" -
3:19 - 3:21아이들은 이야기하기 시작합니다.
-
3:22 - 3:23한 아이가 이런 대답을 했죠.
-
3:24 - 3:26"저희 부모님은 좋은 씨앗이 없었어요.
-
3:27 - 3:29그런데 세상 어딘가에 씨앗을 가진
-
3:29 - 3:31친절한 남성분이 계셨어요.
-
3:31 - 3:33그분들은 좋은 씨앗들을
병원으로 가지고 와서 -
3:33 - 3:35큰 항아리에 넣었고
-
3:36 - 3:38엄마는 병원으로 가서
-
3:38 - 3:40항아리에서 씨앗 두 개를 꺼냈어요.
-
3:41 - 3:43하나는 제 것이고,
하나는 여동생 것이었죠. -
3:44 - 3:46엄마는 뱃속에 씨앗을 넣었고
-
3:46 - 3:47그런데 갑자기
-
3:48 - 3:51엄마의 배가 정말 커졌고
-
3:51 - 3:52거기에 제가 있었어요."
-
3:53 - 3:54흠..
-
3:56 - 4:00아이들이 기증자에 대해
말하기 시작하면 -
4:00 - 4:03저는 그 아이들 표현을 빌려서
이렇게 질문을 이어갔습니다. -
4:04 - 4:08"씨앗이 있는 친절한 남자분을
-
4:08 - 4:11사과로 표현한다면 어떻게 하겠니?"
-
4:12 - 4:16한 사내 아이가 사과를 들고
혼잣말처럼 말하더라고요. -
4:16 - 4:17이렇게 말했죠.
-
4:18 - 4:21"전 이걸 다른 사과들과 함께
붙이지 않을 거예요. -
4:21 - 4:23저희 가족의 일부가 아니에요.
-
4:24 - 4:26그렇지만 땅에 두지도 않을 거예요.
-
4:26 - 4:28그곳은 너무 차갑고 딱딱하거든요.
-
4:29 - 4:31제 생각엔 그분은 나무의 몸통 같아요.
-
4:32 - 4:35우리가 가족이 되도록 해주었으니까요.
-
4:35 - 4:37그 분이 그런 일을 하지 않았더라면
-
4:37 - 4:39정말 슬펐을 거예요.
-
4:39 - 4:41우리 가족은 여기 없었을테고
-
4:41 - 4:43나도 지금 여기 없었을 거예요."
-
4:46 - 4:49부모 또한 가족 이야기를 만들어서
-
4:49 - 4:51아이들에게 들려줍니다.
-
4:53 - 4:56어느 한 부부는 인공수정을 설명하려고
-
4:56 - 4:58농장으로 아이들을 데려갔습니다.
-
4:59 - 5:02젖소의 인공수정을 돕는
수의사를 보여줬어요. -
5:04 - 5:05어떤가요?
-
5:05 - 5:07이것은 그들만의 설명 방식이었어요.
-
5:08 - 5:11그들의 가족 이야기를 만들어낸 것이죠.
-
5:11 - 5:12스스로 찾은 방법입니다.
-
5:13 - 5:15어떤 부부는 책을 만들었어요.
-
5:15 - 5:16아이들 각자의 책을 만들었죠.
-
5:17 - 5:18그 책은 정말 예술 작품이에요.
-
5:18 - 5:22책에는 불임치료 기간 동안 느꼈던
부부의 생각과 감정을 담고 있었어요. -
5:22 - 5:25심지어 병원 주차권까지 들어있었죠.
-
5:26 - 5:27이것도 스스로 찾은 방법입니다.
-
5:27 - 5:30적절한 방법과 표현, 그림을 찾아서
-
5:30 - 5:32아이들에게 들려 줄
가족 이야기를 만든 것이죠. -
5:34 - 5:37그 이야기들은 매우 다양하지만
-
5:37 - 5:40한 가지 공통점이 있었습니다.
-
5:42 - 5:45그 이야기들은 아이를
너무나 원했던 부모들이 -
5:46 - 5:48아이를 얻으려 모헙을
떠나는 내용이었죠. -
5:48 - 5:50그 이야기들은
-
5:50 - 5:53아이들을 얼마나 소중하고 사랑스럽게
여기는지에 대한 내용이었습니다. -
5:55 - 6:00지금까지의 연구에서는 아이들도
잘 성장하는 것으로 나타났습니다. -
6:00 - 6:03다른 아이들과 비교해서
문제를 일으키지도 않았죠. -
6:03 - 6:05네. 실험에 참여한 부모들은
-
6:05 - 6:09아이들에게 그 가족 이야기를 들려주며
자신들의 결정을 설명하고 싶었습니다. -
6:10 - 6:12가족을 만들기 위해
왜 이 방법을 선택했는지를 -
6:12 - 6:15자녀가 이해해주기 바라고 있었죠.
-
6:16 - 6:18그 부모들이 걱정했던 부분은
-
6:18 - 6:22아이가 자신들을 유전적으로 관련이 없는
부모라며 거부할지 모른다는 것이었어요. -
6:23 - 6:25그런 두려움을 갖는 게 이해가 됩니다.
-
6:25 - 6:28우리 사회는 이성애 규범이 지배하고 있고
-
6:28 - 6:30유전적 가족 관계를 중요시하기 떄문이죠.
-
6:30 - 6:34아직도 이 세상은 진정한 가족이란
-
6:34 - 6:36한 어머니와 한 아버지, 그리고
-
6:36 - 6:38그 사이에서 유전적 관계로 태어난
아이들로 구성된다고 믿으니까요. -
6:40 - 6:41글쎄요.
-
6:42 - 6:45한 10대 소년의 이야기를
들려드리겠습니다. -
6:45 - 6:48그 아이는 기증정자로 태어났지만
저희 연구에 참여하진 않았죠. -
6:49 - 6:51어느 날, 소년은 아버지와 말다툼을 하다가
-
6:51 - 6:53이렇게 소리쳤습니다.
-
6:53 - 6:55"왜 이래라 저래라 하시죠?
-
6:55 - 6:57당신은 제 아버지도 아니잖아요!"
-
7:00 - 7:03바로 이런 것이 연구에 참여한
부모들이 두려워한 것이었어요. -
7:04 - 7:07소년은 곧 죄송한 마음이 들었고
그들은 다시 화해했죠. -
7:08 - 7:11그런데 더 흥미로웠던 것은
아버지의 반응이었습니다. -
7:12 - 7:13아버지가 말하길
-
7:14 - 7:15"아이가 그렇게 행동한 건
-
7:15 - 7:19우리 사이에 유전적 연결 고리가
없는 것과는 전혀 관계없어요. -
7:20 - 7:23아이가 지금 사춘기라서 그래요.
-
7:23 - 7:24어려운 시기죠.
-
7:24 - 7:26그 나이 때 아이들은 원래 그렇잖아요.
-
7:27 - 7:28무사히 지나갈 겁니다."
-
7:29 - 7:32이 사례는 우리에게 교훈을 전해줍니다.
-
7:32 - 7:34가족 내에서 문제가 생겼을 때
-
7:35 - 7:39우리 가족이 남들과 다르기 때문이라고
생각해서는 안 된다는 것입니다. -
7:39 - 7:42어느 가족에게나 이런 일은 일어나죠.
-
7:44 - 7:45그럴 때마다
-
7:46 - 7:47모든 부모들이 궁금해 합니다.
-
7:48 - 7:50나는 정말 좋은 부모일까?
-
7:51 - 7:52이들 부모들도 그렇습니다.
-
7:53 - 7:57아이들을 위해 최선을 다하려 하죠.
-
7:58 - 8:00또 가끔은 이런 생각도 합니다.
-
8:00 - 8:02내가 아이들의 진짜 부모일까?
-
8:02 - 8:06그들은 부모가 되기 훨씬 전부터
이런 불안감을 갖고 있습니다. -
8:06 - 8:10그래서 불임치료를 시작할 때는
먼저 전문 상담사와 면담을 하게 되죠. -
8:10 - 8:13상담사의 조언을 꼼꼼하게 경청합니다.
-
8:13 - 8:15신중을 기하기 위해서죠.
-
8:16 - 8:18상담을 받은 지 10년이 넘어도
-
8:18 - 8:21부부들은 당시의 조언을 기억합니다.
-
8:25 - 8:28상담을 언제부터 고려했는지와
-
8:29 - 8:31상담사의 조언 내용에 대해서
-
8:31 - 8:32연구 참가자들과 토론하던 중에
-
8:32 - 8:35한 레즈비언 부부가 이런 말을 했죠.
-
8:37 - 8:38"우리 아들이 저희에게
-
8:38 - 8:40'제게 아버지가 있나요?'라고 물으면
-
8:41 - 8:44'아니, 없단다.'라고 말할 거예요.
-
8:45 - 8:48아이가 더 묻지 않는다면
저희는 굳이 답하지 않을 거예요. -
8:48 - 8:50아이에겐 아직 이해하기
어려울 수 있으니까요. -
8:50 - 8:52상담사도 그렇게 하라고 했어요."
-
8:53 - 8:55글쎄요.
-
8:55 - 8:57아마도 아이들이 알고 싶어하는 것과
-
8:57 - 9:00부모의 대답이 전혀
다를 수도 있을 겁니다. -
9:00 - 9:03이를테면 "우유는 공장에서
만들어져요?"라고 물으면 -
9:04 - 9:05이렇게 대답하겠죠.
-
9:05 - 9:07"아니, 우유는 젖소가 만드는 거란다."
-
9:07 - 9:09그러면서 우린 농부에 대해 설명하고
-
9:09 - 9:11우유가 가게까지 온 과정을 알려주겠죠.
-
9:12 - 9:14이렇게 대답하지는 않죠.
-
9:14 - 9:18"아니, 공장에서 우유를 만들지 않는단다."
-
9:20 - 9:23아이와 부모가 이렇게 다릅니다.
-
9:23 - 9:25물론 아이들은 부모의
진심을 알아차렸을 거예요. -
9:26 - 9:27이런 말을 한 아이도 있었습니다
-
9:27 - 9:30"부모님에게 많은 것을 여쭤봤는데요.
-
9:30 - 9:32그때마다 조금 수상쩍게 행동하셨어요.
-
9:33 - 9:34그래서 말이죠.
-
9:34 - 9:37학교 친구 중에 나처럼 정자 기증을
받아 태어난 여자 아이가 있는데요. -
9:37 - 9:40궁금한 게 있으면
그 아이에게 묻곤 해요." -
9:42 - 9:43현명하지 않아요?
-
9:44 - 9:45간단히 해결됐네요.
-
9:46 - 9:48그렇지만 부모는 몰랐어요.
-
9:49 - 9:51이런 돌발상황은 예상했던 것도 아니고
-
9:51 - 9:53상담사도 예상하지 못했을 거예요.
-
9:53 - 9:59이 사례는 가족 간의 소통이
얼마나 중요한지를 보여줍니다. -
10:00 - 10:03그런데 조언에는 종종 변수가 있어요.
-
10:03 - 10:06이를테면 약을 처방해 주려면
약의 효능을 먼저 알아야 하죠. -
10:07 - 10:08실험을 하고
-
10:08 - 10:09후속 연구도 합니다.
-
10:09 - 10:13이 약이 어떤 효과가 있는지
정확히 알아야 하기 때문이죠. -
10:13 - 10:16사람의 생명에 어떤 영향을
미치는지도 알아야 하고요. -
10:16 - 10:17그런데 조언의 경우는요?
-
10:19 - 10:21조언으로는 충분하지 않아요.
-
10:21 - 10:25전문가가 이론적으로 알맞은 조언을 하고
-
10:25 - 10:27의미있는 조언을 하더라도 말이죠.
-
10:27 - 10:31조언에는 타당한 근거가 있어야 해요.
-
10:31 - 10:35실제로 환자들의 삶을 향상시킬 수
있는지가 입증되어야 하죠. -
10:36 - 10:41저는 철학자로서 역설적인
제안을 하나 하고자 합니다. -
10:42 - 10:46조언을 무작정 따르지는 마세요.
-
10:48 - 10:49어쨌든, 그래요.
-
10:50 - 10:53(박수)
-
10:55 - 10:57물론, 조언을 따르는 것이
잘못됐다는 것은 아닙니다. -
10:57 - 11:01그 가족을 대상으로 저희가 알아낸
것들이 옳다고도 할 수 없고요. -
11:03 - 11:06아이들을 위한 책 제작과
농장 견학을 말씀드렸죠? -
11:06 - 11:10아이들을 위해 그렇게 하는 것은
-
11:10 - 11:11아주 현명한 방법이에요.
-
11:12 - 11:14한가지 기억해 주셨으면 합니다.
-
11:15 - 11:16가족의 일원으로서
-
11:16 - 11:19그 가족이 어떤 방법으로
이루어졌는가 하는 것보다 -
11:19 - 11:24결속력있는 따뜻한 유대감을
갖는 것이 중요합니다. -
11:25 - 11:29여기에는 전문가가 필요하지 않습니다.
-
11:30 - 11:32누구나 잘 해낼 수 있습니다.
-
11:33 - 11:35물론 쉽지만은 않아요.
-
11:35 - 11:38적절한 조언이 있다면
더 잘 해낼 수 있겠죠. -
11:39 - 11:40그럴 경우에는
-
11:41 - 11:43세 가지를 마음에 새기세요.
-
11:44 - 11:47여러분의 가족에 맞는
조언을 적용하세요. -
11:48 - 11:54여러분의 가족 문제에 관한 전문가는
여러분 자신임을 기억하세요. -
11:55 - 11:56마지막으로
-
11:56 - 12:00여러분의 능력과 참신함을 믿어 보세요.
-
12:01 - 12:04여러분은 잘 해낼 수 있으니까요.
-
12:05 - 12:06감사합니다.
-
12:06 - 12:13(박수)
- Title:
- 아이들은 정자 기증자를 가족으로 생각할까요?
- Speaker:
- 비얼리 프로보스트
- Description:
-
우리는 부모나 가족을 어떻게 정의하나요? 생명윤리학자 비얼리 프로보스트는 전통적인 가족 구성 방식과는 다른 입양, 재혼, 대리모, 정자기증으로 가족을 이룬 사례에서 이러한 문제들을 탐구합니다. 비얼리는 이 강연에서 부모들과 아이들이 자기 가족들만의 이야기를 만드는 방법에 대해 들려줍니다.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 12:26
![]() |
JY Kang approved Korean subtitles for Do kids think of sperm donors as family? | |
![]() |
JY Kang edited Korean subtitles for Do kids think of sperm donors as family? | |
![]() |
JY Kang edited Korean subtitles for Do kids think of sperm donors as family? | |
![]() |
JY Kang edited Korean subtitles for Do kids think of sperm donors as family? | |
![]() |
JY Kang edited Korean subtitles for Do kids think of sperm donors as family? | |
![]() |
JY Kang edited Korean subtitles for Do kids think of sperm donors as family? | |
![]() |
JY Kang edited Korean subtitles for Do kids think of sperm donors as family? | |
![]() |
JY Kang edited Korean subtitles for Do kids think of sperm donors as family? |