Mi okozza az antibiotikum-rezisztenciát? - Kevin Wu
-
0:07 - 0:11Mi lenne, ha azt mondanám,
apró baktériumok billiói vesznek körül? -
0:11 - 0:13Ez igaz.
-
0:13 - 0:15A baktérium nevű mikroorganizmusok
-
0:15 - 0:18a Földön megjelenő első életformák
közé tartoznak. -
0:18 - 0:21Bár csak egyetlen sejtből állnak,
-
0:21 - 0:26teljes biomasszájuk nagyobb,
mint az összes állaté és növényé együtt. -
0:26 - 0:29És igazából mindenhol megtalálhatók:
-
0:29 - 0:34földön, vízben,
a konyhaasztalunkon, a bőrünkön -
0:34 - 0:36sőt még bennünk is.
-
0:36 - 0:38Ne keresd most azonnal a pánikgombot.
-
0:38 - 0:44Bár a testi sejteknél tízszer több
baktériumsejt van bennünk, -
0:44 - 0:46sok ezek közül veszélytelen,
-
0:46 - 0:51vagy éppen hasznos, az emésztés
vagy az immunrendszer működése során. -
0:51 - 0:56Ám van néhány kakukktojás,
amelyek apró kellemetlenséggel, -
0:56 - 0:58vagy halálos járványokkal járó
betegségeket okozhatnak. -
0:58 - 1:04Szerencsére nagyszerű gyógyszerek vannak
a baktériumfertőzések kezelésére. -
1:04 - 1:06Vegyi anyagokból készülnek,
-
1:06 - 1:09a természetben pedig
penészszerű dolgokban fordulnak elő. -
1:09 - 1:12Ezek az antibiotikumok megölik
vagy semlegesítik a baktériumot azáltal, -
1:12 - 1:14hogy megszakítják a sejtfal szintézist,
-
1:14 - 1:19vagy életfontosságú folyamatokba,
pl. a fehérjeszintézisbe, avatkoznak be. -
1:19 - 1:21Közben pedig háborítatlanul hagyják
a testi sejteket. -
1:21 - 1:24Az antibiotikumok kifejlesztése
a 20.század folyamán -
1:24 - 1:28sok korábban veszélyes betegséget
könnyen kezelhetővé tett. -
1:28 - 1:31Manapság azonban,
egyre több használt antibiotikum -
1:31 - 1:32válik kevésbé hatásossá.
-
1:32 - 1:36Elromlott valami, és amiatt nem működnek?
-
1:36 - 1:39A probléma nem az antibiotikumokkal,
-
1:39 - 1:41hanem a baktériummal van,
ami ellen kifejlesztették őket. -
1:41 - 1:45Az ok pedig Darwin természetes szelekciós
elméletében keresendő. -
1:45 - 1:47Csakúgy, mint bármely más élőlényben,
-
1:47 - 1:50a baktériumban is történhetnek
véletlen mutációk. -
1:50 - 1:53Ezeknek a mutációknak a legtöbbje
káros vagy haszontalan, -
1:53 - 1:58ám néha olyan jelenik meg,
amely az élőlény túlélését segíti elő. -
1:58 - 2:01A baktérium számára pedig,
egy olyan mutáció, -
2:01 - 2:05ami bizonyos antibiotikum ellen
rezisztenssé tesz, eléggé növeli az esélyt. -
2:05 - 2:08Amint a nem rezisztens baktériumok
elpusztulnak, -
2:08 - 2:10- ami különösen gyorsan történik az
-
2:10 - 2:12antibiotikumban gazdag helyeken,
mint a kórház - -
2:12 - 2:16több hely és erőforrás marad
a rezisztens baktériumoknak a túléléshez. -
2:16 - 2:18így továbbadva csak azokat
a mutálódott géneket, -
2:18 - 2:20amelyek ebben segítettek nekik.
-
2:20 - 2:24A szaporodás nem az egyetlen mód:
néhány elpusztulása után kilöki DNS-ét, -
2:24 - 2:27amit aztán egy másik baktérium
fel tud venni. -
2:27 - 2:29Mások a konjugációnak nevezett
módszert használják: -
2:29 - 2:32pilusokkal összekapcsolódva
cserélik ki génjeiket. -
2:32 - 2:35Majd a rezisztens gén elszaporodik,
-
2:35 - 2:39egész rezisztens szuperbaktérium
törzseket alkotva. -
2:39 - 2:43Mennyi időnk van tehát, míg ezek
a szuperlények átveszik az uralmat? -
2:43 - 2:47Igazából, néhány baktériumban
ez már megtörtént. -
2:47 - 2:50Például néhány
Staphylococcus aureus fajta, -
2:50 - 2:54amelyek bőrfertőzést, tüdőgyulladást,
szepszist és egyebeket okoznak, -
2:54 - 2:59rezisztenssé (MRSA) vált
a béta-laktám antibiotikumokkal, -
2:59 - 3:02mint a penicillinnel, meticillinnel
és axacillinnel szemben. -
3:02 - 3:05Egy olyan génnek köszönhetően,
amely kicseréli azt a fehérjét, -
3:05 - 3:07amelyhez a béta-laktámok
általában kötődnek. -
3:07 - 3:11Az MRSA baktérium a sejtfalát
áthatolhatatlanná tudja tenni. -
3:11 - 3:14Néhány szuperbaktérium,
mint a szalmonella, -
3:14 - 3:17néha akár béta-laktámszerű
enzimeket termel, -
3:17 - 3:21amelyek az antibiotikumokat lebontják,
mielőtt azok kárt okoznának. -
3:21 - 3:24Az E. coli, egy kiterjedt
baktériumcsoport, -
3:24 - 3:27amelynek vannak hasmenést
és vese-elégtelenséget okozó törzsei, -
3:27 - 3:31tudja gátolni az antibiotikumok,
pl. kinolonok működését, -
3:31 - 3:35azáltal, hogy aktívan eltávolít
minden sejtbe behatolót. -
3:35 - 3:36Van azonban jó hír.
-
3:36 - 3:40A tudósok dolgoznak, hogy egy lépéssel
a baktériumok előtt legyünk, -
3:40 - 3:43és bár az antibiotikumok fejlesztése
az utóbbi években lelassult, -
3:43 - 3:48az Egészségügyi Világszervezet prioritássá
tette az új gyógymódok kifejlesztését. -
3:48 - 3:51Más tudósok alternatív megoldások,
-
3:51 - 3:56fágterápia vagy fertőzést megakadályozó
védőoltások, után kutatnak. -
3:56 - 4:00Legfontosabb a túlzott és felesleges
antibiotikum-fogyasztás csökkentése -
4:00 - 4:03olyan apróbb fertőzéseknél,
amelyek maguktól is gyógyulhatnak. -
4:03 - 4:06Változtatni kell a kórházi fertőzések
megakadályozásának orvosi gyakorlatán is. -
4:06 - 4:10Ennek fontos szerepe lehet abban,
hogy több nem rezisztens baktérium -
4:10 - 4:13maradjon életben és versenyben
a rezisztens törzsekkel szemben. -
4:13 - 4:17A szuperbaktériumok elleni háborúban,
a békés megoldás néha jobban működhet, -
4:17 - 4:20mint az evolúciós fegyverkezési verseny.
- Title:
- Mi okozza az antibiotikum-rezisztenciát? - Kevin Wu
- Description:
-
Jelenleg baktériumok billiói élnek bennünk. Ezek közül sok veszélytelen (vagy akár jótékony), ám van néhány szuperbaktérium törzs, ami eléggé gonosz - és rezisztensé válik az antibiotikumjainkkal szemben. Miért történik ez? Kevin Wu elmagyarázza az evolúciós okát ennek a problémának, amely a jövő gyógyításának egy nagy kihívása.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 04:35
Laszlo Kereszturi approved Hungarian subtitles for What causes antibiotic resistance? - Kevin Wu | ||
Laszlo Kereszturi edited Hungarian subtitles for What causes antibiotic resistance? - Kevin Wu | ||
Laszlo Kereszturi edited Hungarian subtitles for What causes antibiotic resistance? - Kevin Wu | ||
Laszlo Kereszturi edited Hungarian subtitles for What causes antibiotic resistance? - Kevin Wu | ||
Csaba Lóki accepted Hungarian subtitles for What causes antibiotic resistance? - Kevin Wu | ||
Csaba Lóki edited Hungarian subtitles for What causes antibiotic resistance? - Kevin Wu | ||
Csaba Lóki edited Hungarian subtitles for What causes antibiotic resistance? - Kevin Wu | ||
Csaba Lóki edited Hungarian subtitles for What causes antibiotic resistance? - Kevin Wu |