Elizabeth Lesser: Ajaklah "Orang lain" makan siang
-
0:00 - 0:02Ruang ini tampaknya
-
0:02 - 0:04menampung 600 orang,
-
0:04 - 0:06namun sebenarnya lebih banyak lagi,
-
0:06 - 0:08karena dalam setiap diri kita
-
0:08 - 0:11terdapat banyak kepribadian.
-
0:11 - 0:14Saya memiliki dua kepribadian utama
-
0:14 - 0:16yang telah berselisih dan bercakap-cakap di dalam diri saya
-
0:16 - 0:18sejak saya masih kecil.
-
0:18 - 0:20Saya menyebutnya "si mistis"
-
0:20 - 0:22dan "si pejuang".
-
0:22 - 0:24Saya lahir di dalam keluarga
-
0:24 - 0:26yang aktif secara politik,
-
0:26 - 0:28para ateis cerdas.
-
0:28 - 0:31Ada rumus di dalam keluarga saya yang kira-kira seperti ini:
-
0:31 - 0:33Jika Anda cerdas,
-
0:33 - 0:36maka Anda tidak beragama.
-
0:36 - 0:38Saya adalah orang aneh di dalam keluarga.
-
0:38 - 0:40Sayalah anak kecil aneh ini
-
0:40 - 0:42yang ingin bicara secara mendalam
-
0:42 - 0:45tentang dunia yang mungkin ada
-
0:45 - 0:48di luar dunia yang kita rasakan dengan indera kita.
-
0:48 - 0:50Saya ingin tahu
-
0:50 - 0:52jika apa yang dilihat, didengar,
-
0:52 - 0:55dan dipikirkan oleh manusia
-
0:55 - 0:57adalah gambaran utuh dan tepat
-
0:57 - 0:59dari kenyataan.
-
0:59 - 1:01Jadi untuk mencari jawabannya,
-
1:01 - 1:03saya mengikuti misa Katolik;
-
1:03 - 1:05saya mengikuti tetangga saya,
-
1:05 - 1:07saya membaca Sartre dan Sokrates.
-
1:07 - 1:09Lalu suatu hal yang luar biasa terjadi
-
1:09 - 1:11saat saya duduk di SMA:
-
1:11 - 1:13Para guru dari Timur
-
1:13 - 1:16mulai datang ke pantai-pantai Amerika.
-
1:16 - 1:18Dan saya berkata kepada diri sendiri,
-
1:18 - 1:20"Saya ingin belajar dengan salah satu dari mereka."
-
1:20 - 1:22Dan sejak saat itu,
-
1:22 - 1:25saya menjalani jalur mistis
-
1:25 - 1:27mencoba untuk menatap melampaui
-
1:27 - 1:29apa yang disebut Albert Einstein sebagai,
-
1:29 - 1:31"khayalan optik
-
1:31 - 1:34dari kesadaran sehari-hari".
-
1:34 - 1:37Jadi apa yang dimaksud Beliau? Saya akan menunjukkannya.
-
1:37 - 1:39Tariklah nafas dari udara bersih
-
1:39 - 1:42di ruangan ini sekarang.
-
1:43 - 1:46Kini, lihatlah keanehan ini,
-
1:46 - 1:49seperti terumbu karang
-
1:49 - 1:51di bawah air?
-
1:51 - 1:54Ini sebenarnya adalah batang tenggorok manusia.
-
1:54 - 1:56Dan gumpalan berwarna itu
-
1:56 - 1:58adalah mikroba
-
1:58 - 2:00yang sebenarnya berenang-renang di ruangan ini
-
2:00 - 2:03sekarang, di sekitar kita.
-
2:03 - 2:06Jika kita buta akan biologi sederhana ini,
-
2:06 - 2:09bayangkan apa yang hilang
-
2:09 - 2:12pada tingkat subatomik terkecil
-
2:12 - 2:15dan pada tingkat kosmik terbesar saat ini.
-
2:15 - 2:18Tahun-tahun saya sebagai seorang yang mistis
-
2:18 - 2:20telah membuat saya bertanya
-
2:20 - 2:22tentang hampir semua anggapan saya.
-
2:22 - 2:25Mereka membuat saya seorang yang bangga karena tidak tahu apa-apa.
-
2:26 - 2:28Kini saat bagian mistis dari saya
-
2:28 - 2:30terus mengoceh seperti ini,
-
2:30 - 2:33si prajurit memutar matanya.
-
2:33 - 2:36Dia memperhatikan
-
2:36 - 2:39apa yang terjadi di dunia saat ini.
-
2:40 - 2:42Dia khawatir.
-
2:42 - 2:45Dia berkata, "Maaf, saya kesal,
-
2:45 - 2:47dan saya tahu beberapa hal,
-
2:47 - 2:49dan sebaiknya kita mulai sibuk mengurusinya sekarang."
-
2:49 - 2:51Saya menghabiskan waktu saya sebagai prajurit,
-
2:51 - 2:53bekerja pada isu-isu tentang wanita,
-
2:53 - 2:56bekerja pada kampanye politik,
-
2:56 - 2:59menjadi aktivis lingkungan hidup.
-
2:59 - 3:02Dan ini bisa terlihat seperti tidak masuk akal,
-
3:02 - 3:04memiliki sisi mistis dan prajurit
-
3:04 - 3:06dalam satu tubuh.
-
3:06 - 3:09Saya selalu tertarik
-
3:09 - 3:11pada orang yang jarang ditemukan
-
3:11 - 3:13yang melakukan semua itu,
-
3:13 - 3:15yang mengabdikan hidupnya pada kemanusiaan
-
3:15 - 3:17dengan keberanian seorang prajurit
-
3:17 - 3:20dan keanggunan seorang mistis --
-
3:20 - 3:23orang-orang seperti Martin Luther King Jr.
-
3:23 - 3:25yang menulis, "Aku tidak dapat menjadi
-
3:25 - 3:27siapa aku seharusnya,
-
3:27 - 3:29sampai engkau menjadi
-
3:29 - 3:31siapa engkau seharusnya."
-
3:31 - 3:34Dia menulis, "ini adalah struktur yang saling berhubungan
-
3:34 - 3:36dari kenyataan."
-
3:36 - 3:39Lalu Bunda Teresa, prajurit mistis lainnya
-
3:39 - 3:42yang berkata, "Masalah di dunia ini
-
3:42 - 3:45adalah kita menggambar lingkaran keluarga kita
-
3:45 - 3:47terlalu kecil."
-
3:47 - 3:49Dan Nelson Mandela,
-
3:49 - 3:51yang hidup dengan konsep Afrika
-
3:51 - 3:53mengenai ubuntu,
-
3:53 - 3:55yang berarti "aku memerlukanmu
-
3:55 - 3:57untuk menjadi diriku sendiri,
-
3:57 - 4:00dan engkau memerlukanku untuk menjadi dirimu."
-
4:00 - 4:02Kita semua suka mengeluarkan dengan cepat
-
4:02 - 4:04ketiga prajurit mistis ini
-
4:04 - 4:06seolah-oleh prajurit ini terlahir
-
4:06 - 4:08dengan gen orang suci.
-
4:08 - 4:10Namun kita semua sebenarnya memiliki
-
4:10 - 4:13kemampuan yang sama seperti mereka,
-
4:13 - 4:15dan kita harus melakukan
-
4:15 - 4:17karya mereka sekarang.
-
4:17 - 4:19Saya sangat terganggu
-
4:19 - 4:22dengan cara di mana semua budaya kita
-
4:22 - 4:25menganggap buruk budaya lain
-
4:25 - 4:27dengan suara yang kita berikan
-
4:27 - 4:30yang paling memecah belah kita.
-
4:30 - 4:32Dengarkan judul-judul
-
4:32 - 4:34beberapa buku terlaris ini
-
4:34 - 4:36dari segala sisi perpecahan politik
-
4:36 - 4:38di Amerika Serikat.
-
4:38 - 4:41"Liberalisme adalah Gangguan Mental",
-
4:41 - 4:44"Rush Limbaugh adalah Seorang Idiot Bertubuh Besar",
-
4:44 - 4:47"Orang Bodoh dan Pahlawan",
-
4:47 - 4:49"Berdebat dengan Idiot".
-
4:49 - 4:51Itu seharusnya hanya lelucon,
-
4:51 - 4:54namun sebenarnya berbahaya.
-
4:54 - 4:56Ini adalah judul yang terdengar akrab
-
4:56 - 4:59namun nama pengarangnya mungkin mengejutkan Anda:
-
4:59 - 5:01"Empat setengah tahun Berjuang
-
5:01 - 5:03Melawan Kebohongan, Kebodohan,
-
5:03 - 5:05dan Ketakutan."
-
5:05 - 5:07Siapa yang menulisnya?
-
5:07 - 5:09Itu adalah judul pertama dari buku Adolf Hitler
-
5:09 - 5:12"Mein Kampf" -- "Perjuanganku" --
-
5:12 - 5:15buku yang mendirikan Partai Nazi.
-
5:15 - 5:17Jaman terburuk dalam sejarah manusia,
-
5:17 - 5:19baik di Kamboja atau Jerman
-
5:19 - 5:21maupun Rwanda,
-
5:21 - 5:24yang dimulai seperti ini, dengan pandangan buruk terhadap orang lain.
-
5:24 - 5:26Lalu hal itu berubah
-
5:26 - 5:29menjadi ekstrimisme yang kejam.
-
5:29 - 5:32Inilah mengapa saya meluncurkan prakarsa baru.
-
5:32 - 5:35Dan ini untuk membantu kita semua
-
5:35 - 5:37termasuk saya
-
5:37 - 5:39untuk melawan kecenderungan
-
5:39 - 5:41menganggap orang berbeda.
-
5:41 - 5:44Dan saya menyadari kita semua orang sibuk,
-
5:44 - 5:47jadi jangan takut, Anda dapat melakukannya saat makan siang.
-
5:47 - 5:49Saya menyebut prakarsa saya ini,
-
5:49 - 5:52"Ajaklah orang lain makan siang."
-
5:52 - 5:54Jika Anda
-
5:54 - 5:56pendukung Partai Republik
-
5:56 - 5:59Anda bisa mengajak pendukung Partai Demokrat makan siang,
-
5:59 - 6:02atau jika Anda pendukung partai Demokrat,
-
6:02 - 6:04pertimbangkanlah
-
6:04 - 6:06untuk mengajak pendukung Partai Republik makan siang.
-
6:06 - 6:09Jika ide mengajak orang-orang ini makan siang
-
6:09 - 6:12membuat Anda kehilangan selera makan,
-
6:12 - 6:15saya menyarankan mulailah dengan yang lebih lokal,
-
6:15 - 6:18karena tidak akan ada kekurangan "orang lain"
-
6:18 - 6:21di lingkungan Anda.
-
6:21 - 6:23Mungkin orang itu
-
6:23 - 6:25yang bersembahyang di masjid,
-
6:25 - 6:28atau di gereja atau sinagoga, di dekat Anda
-
6:28 - 6:30atau seseorang yang berbeda pendapat
-
6:30 - 6:33tentang aborsi;
-
6:33 - 6:35atau mungkin kakak ipar Anda
-
6:35 - 6:38yang tidak percaya akan pemanasan global --
-
6:38 - 6:43siapapun yang gaya hidupnya menakutkan bagi Anda,
-
6:43 - 6:45atau yang pandangannya
-
6:45 - 6:48membuat asap keluar dari telinga Anda.
-
6:49 - 6:51Beberapa minggu yang lalu,
-
6:51 - 6:55saya mengajak seorang wanita dari gerakan Tea Party Konservatif makan siang.
-
6:56 - 6:59Di atas kertas, dia lulus ujian telinga berasap saya.
-
7:00 - 7:02Dia adalah aktivis sayap kanan,
-
7:02 - 7:05dan saya adalah aktivis sayap kiri.
-
7:06 - 7:08Dan kami menggunakan beberapa pedoman
-
7:08 - 7:10untuk menjaga percakapan kami,
-
7:10 - 7:12dan Anda dapat menggunakannya juga
-
7:12 - 7:14karena saya tahu Anda akan
-
7:14 - 7:16mengajak orang lain makan siang.
-
7:16 - 7:19Yang pertama, tentukan tujuan:
-
7:19 - 7:21untuk mengenal orang
-
7:21 - 7:25dari kelompok yang menurut pandangan Anda negatif.
-
7:26 - 7:28Lalu, sebelum pergi bersama
-
7:28 - 7:30setujui beberapa aturan dasar.
-
7:30 - 7:33Saya dan teman makan siang saya
-
7:33 - 7:35menyetujui hal ini:
-
7:35 - 7:37Tidak mendesak, mempertahankan,
-
7:37 - 7:39atau menyela.
-
7:39 - 7:41Jadilah ingin tahu,
-
7:41 - 7:43jadilah supel dan berdasarkan kenyataan.
-
7:43 - 7:45Dan dengarkan.
-
7:45 - 7:47Dari sana kita menggali ke dalam.
-
7:47 - 7:49Dan kita menggunakan pertanyaan ini:
-
7:49 - 7:52Bagikan pengalaman hidup Anda bersama saya.
-
7:52 - 7:54Isu apa
-
7:54 - 7:56yang membuat Anda khawatir?
-
7:56 - 7:58Dan apa yang selalu ingin Anda tanyakan
-
7:58 - 8:01kepada pihak lain?
-
8:01 - 8:03Saya dan teman makan siang saya
-
8:03 - 8:05pergi dengan beberapa wawasan yang sangat penting
-
8:05 - 8:08dan saya akan membagikan satu wawasan itu kepada Anda.
-
8:08 - 8:10Saya rasa hal ini sesuai
-
8:10 - 8:12dengan masalah apapun
-
8:12 - 8:14di antara orang-orang di mana saja.
-
8:14 - 8:17Saya bertanya mengapa pihaknya
-
8:17 - 8:19membuat tuduhan keterlaluan
-
8:19 - 8:22dan kebohongan tentang pihak saya.
-
8:22 - 8:24"Apa?" dia penasaran.
-
8:24 - 8:26"Seperti kami adalah sekelompok
-
8:26 - 8:28orang elit,
-
8:28 - 8:30pecinta teroris dengan moral yang rusak."
-
8:30 - 8:32Dia sangat terkejut.
-
8:32 - 8:34Dia berpikir pihak saya
-
8:34 - 8:37lebih sering memukul pihak mereka
-
8:37 - 8:39dengan mengatakan bahwa mereka tidak punya otak,
-
8:39 - 8:42orang rasis yang menenteng senjata.
-
8:42 - 8:44Dan kita semua kagum
-
8:44 - 8:46pada label yang sesuai
-
8:46 - 8:48dengan tidak ada seorangpun
-
8:48 - 8:50yang benar-benar kita ketahui.
-
8:50 - 8:52Dan karena kami telah membangun kepercayaan,
-
8:52 - 8:55kami percaya pada ketulusan masing-masing.
-
8:56 - 8:59Kami setuju untuk berbicara pada kelompok kami
-
8:59 - 9:01saat kami menyaksikan
-
9:01 - 9:03pembicaraan yang menyudutkan orang yang berbeda
-
9:03 - 9:05yang dapat melukai
-
9:05 - 9:07yang dapat memburuk menjadi paranoia
-
9:07 - 9:10dan digunakan oleh orang-orang di luar
-
9:10 - 9:12untuk menghasut.
-
9:12 - 9:14Di akhir makan siang kita,
-
9:14 - 9:16kita mengakui keterbukaan masing-masing.
-
9:16 - 9:19Tidak ada yang mencoba mengubah orang lain.
-
9:19 - 9:22Namun kita juga tidak berpura-pura
-
9:22 - 9:25bahwa perbedaan kita akan segera hilang
-
9:25 - 9:27segera setelah makan.
-
9:30 - 9:32Namun, kita telah mengambil
-
9:32 - 9:34langkah pertama bersama-sama,
-
9:34 - 9:36melewati tanggapan otomatis kita
-
9:36 - 9:38menuju ke tempat ubuntu,
-
9:38 - 9:40yaitu satu-satunya tempat
-
9:40 - 9:42di mana jalan keluar
-
9:42 - 9:46pada masalah yang tampak paling sulit bagi kita
-
9:46 - 9:48akan ditemukan.
-
9:48 - 9:51Siapa yang sebaiknya Anda ajak makan siang?
-
9:51 - 9:53Lain kali saat Anda merasa
-
9:53 - 9:55sedang menganggap orang berbeda,
-
9:55 - 9:57itu mungkin akan menjadi petunjuk bagi Anda.
-
9:57 - 10:00Dan apa yang terjadi saat makan siang Anda?
-
10:00 - 10:02Akankah langit terbuka
-
10:02 - 10:05dan "We Are the World" dilantunkan sound system restoran itu?
-
10:05 - 10:07Mungkin tidak.
-
10:07 - 10:09Karena ubuntu sangat lambat
-
10:09 - 10:11dan sulit.
-
10:11 - 10:13Ini adalah dua orang
-
10:13 - 10:15menyisihkan kepura-puraan
-
10:15 - 10:17untuk mengetahui segala hal.
-
10:17 - 10:19Ini adalah dua orang,
-
10:19 - 10:21dua prajurit,
-
10:21 - 10:23meletakkan senjata mereka
-
10:23 - 10:26dan saling menggapai satu sama lain.
-
10:26 - 10:29Beginilah Rumi, pujangga Persia yang hebat, menyebutnya:
-
10:30 - 10:33"Di luar ide
-
10:33 - 10:36mengenai apa yang benar dan salah,
-
10:36 - 10:38ada sebuah lapangan.
-
10:38 - 10:40Aku akan menemuimu di sana."
-
10:40 - 10:47(Tepuk tangan)
- Title:
- Elizabeth Lesser: Ajaklah "Orang lain" makan siang
- Speaker:
- Elizabeth Lesser
- Description:
-
Ada ketegangan yang memecah belah yang mengancam politik modern menjadi tidak mungkin. Elizabeth Lesser memeriksa dua sisi dari manusia yang menyebabkan ketegangan ini (sebut saja "si mistis" dan "si prajurit") dan membagikan cara yang sederhana dan pribadi untuk memulai dialog -- pergi makan siang dengan seseorang yang tidak setuju dengan Anda dan menanyakan tiga pertanyaan untuk mengetahui apa sebenarnya isi hati mereka.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 10:48