< Return to Video

Moving Back into College → Fall 2020 covid edition

  • 0:17 - 0:20
    [obrigado ao Skillshare por patrocinar esse video!]
  • 0:31 - 0:37
    [ voltando para a faculdade pela primeira vez depois de 5 meses]
  • 0:44 - 0:45
    oi, pessoal
  • 0:45 - 0:49
    eu estou de volta ao meu apartamento na facudade
  • 0:49 - 0:51
    hoje vai ser um dias de limpeza
  • 0:51 - 0:53
    eu preciso lavar um monte de roupas
  • 0:53 - 0:56
    e desempacotar minhas coisas
  • 0:56 - 0:59
    eu não estive nesse apartamento durante 5 meses
  • 0:59 - 1:01
    eu acho que o controle de pragas entrou e
  • 1:01 - 1:03
    pulverizou minha unidade inteira,
  • 1:03 - 1:04
    então quando eu entrei
  • 1:04 - 1:06
    tinha muitos insetos mortos no chão
  • 1:20 - 1:25
    [tendo um concurso de encarar com a aranha na minha parede]
  • 1:35 - 1:39
    acabei tendo que usar três máquinas de lavar
  • 1:39 - 1:42
    para meus lençóis e minhas roupas.
  • 1:42 - 1:44
    eu preciso voltar em 20 minutos
  • 1:44 - 1:46
    para colocar minha roupas na secadora
  • 1:46 - 1:49
    agora, eu vou mexer na minha geladeira
  • 1:49 - 1:51
    e jogar tudo fora
  • 1:51 - 1:54
    todas as comidas na minha geladeira estão definitivamente muito ruins
  • 1:54 - 1:56
    eu não tenho certeza sobre o congelador
  • 2:03 - 2:05
    o quE É IssO?
  • 2:07 - 2:09
    eu só vou colocar. eu não sei
  • 2:09 - 2:12
    Não duram muito?
  • 2:12 - 2:14
    esse é o tanto que eu não comi salada
  • 2:14 - 2:16
    Eu só tinha um molho para salada.
  • 2:16 - 2:18
    yeah, eu não sei
  • 2:18 - 2:20
    parece bom, (duvido que esteja), mas
  • 2:20 - 2:22
    eu não gosto mais de molho de semente de papoula,
  • 2:22 - 2:24
    então eu vou jogar isso fora
  • 2:30 - 2:32
    isso tem que ir
  • 2:32 - 2:33
    vocês tem que ir
  • 2:33 - 2:35
    isso cheira tão mal
  • 2:39 - 2:40
    kimchi
  • 2:43 - 2:45
    ah não ah não ah não
  • 2:47 - 2:48
    lol espinafre
  • 2:49 - 2:50
    ok
  • 2:50 - 2:52
    Isso é GROSS.
  • 2:52 - 2:53
    ai meu Deus
  • 2:57 - 2:58
    batatas doces
  • 2:58 - 2:59
    são batatas doces
  • 2:59 - 3:01
    Eu tenho uma barra inteira de manteiga. Isso tem que ir.
  • 3:08 - 3:09
    [tchauu~]
  • 3:09 - 3:13
    no caminho para colocar minhas roupas na secadora
  • 3:41 - 3:43
    eu estou ficando com muita fome
  • 3:43 - 3:46
    então eu acho que eu vou comer...
  • 3:46 - 3:47
    o que eu deveria comer?
  • 3:47 - 3:50
    Eu tenho beliscado isso.
  • 3:50 - 3:53
    Essas batatas fritas com sabor de camarão.
  • 3:56 - 3:57
    eles são tão bons
  • 3:58 - 4:01
    eu ainda não comi nada de verdade
  • 4:06 - 4:12
    eu estava com muita fome lol
  • 4:12 - 4:14
    eu posso ir~compras no mercado
  • 4:14 - 4:16
    talvez eu vá fazer compras no mercado.
  • 4:16 - 4:18
    eu acho que eu vou no martins agora
  • 4:18 - 4:22
    e pegar algumas coisas enquanto minhas roupas estão na secadora.
  • 4:29 - 4:33
    [tão vazio :/]
  • 5:26 - 5:28
    [agora eles têm check-outs automáticos]
  • 5:36 - 5:39
    vamos fazer uma compra no mercado
  • 5:39 - 5:41
    eu peguei alguma salada
  • 5:41 - 5:43
    eu tambem peguei um leite de soja
  • 5:43 - 5:46
    esses ovos estavam a venda por 79 centavos
  • 5:46 - 5:50
    eles eram originalmente $4.50
  • 5:50 - 5:52
    então eu disse 'Qual é o truque?'
  • 5:52 - 5:54
    eu preciso comer isso amanhã
  • 5:54 - 5:57
    Vamos ver como isso vai.
  • 5:57 - 5:59
    eu tenho um pouco de sabonete liquido
  • 5:59 - 6:01
    e então eu tenho um pouco de arroz integral.
  • 6:01 - 6:04
    Este [frango agridoce] estava muito caro.
  • 6:04 - 6:06
    É muito tarde no dia.
  • 6:06 - 6:10
    eu terminei de cozinhar um ramen instantâneo
  • 6:10 - 6:12
    [ rip dieta saudável]
  • 6:12 - 6:14
    e essa foi a minha refeição.
  • 6:14 - 6:17
    Peguei minha roupa suja na lavanderia.
  • 6:17 - 6:20
    eu acho que perdi uma fronha
  • 6:20 - 6:21
    talvez eu tenha deixado cair
  • 6:21 - 6:23
    ta tudo bem, eu não preciso dela
  • 6:45 - 6:47
    LOL
  • 7:22 - 7:25
    oi, pessoal. É o dia seguinte
  • 7:25 - 7:26
    eu não terminei de desempacotar
  • 7:26 - 7:28
    então eu vou ter que fazer isso hoje
  • 7:28 - 7:32
    Para a maior parte, hoje deve ser um dia bem frio.
  • 7:32 - 7:35
    eu tenho que lavar novamente todos os meus pratos
  • 7:35 - 7:36
    porque eu usei todos eles,
  • 7:36 - 7:38
    e eles são super empoeirados e crostosos
  • 7:38 - 7:40
    Essa é a minha agenda.
  • 7:40 - 7:44
    Eu poderia realmente vasculhar meu armário e reorganizar minhas roupas.
  • 7:45 - 7:47
    Esta iluminação não é isso.
  • 8:23 - 8:26
    Eu deveria ter colocado o curativo no fundo
  • 8:26 - 8:29
    ou em algum lugar no meio para que se misture melhor.
  • 8:29 - 8:32
    Mas sim, o curativo está todo no topo.
  • 8:32 - 8:35
    [ minha primeira refeição real]
  • 8:49 - 8:52
    [ hora da cafeina]
  • 9:09 - 9:13
    [ finalmente desempacotado!!]
  • 9:30 - 9:35
    [ re-organizando as roupas na cômoda]
  • 10:04 - 10:07
    eu terminei de organizar minha cômoda
  • 10:07 - 10:08
    então eu pensei em mostrar a vocês pessoal.
  • 10:08 - 10:12
    Então, na minha gaveta de cima, tenho minha calcinha e camisetas.
  • 10:12 - 10:16
    eu tentei organizar minhas camisetas pela cor.
  • 10:16 - 10:23
    eu tenho preto, branco,tons neutros, azul, cores vibrantes e com listras aqui.
  • 10:23 - 10:27
    Sim, eu não sei quanto tempo esse código de cores vai durar,
  • 10:27 - 10:29
    mas agora eu gostei assim
  • 10:29 - 10:32
    na segunda gaveta, eu tenho minhas camisetas de mangas compridas.
  • 10:32 - 10:36
    Qualquer coisa que eu usasse desde o outono até o início do inverno,
  • 10:36 - 10:38
    eu tenho nessa gaveta.
  • 10:38 - 10:42
    nessa daqui, eu tenho algumas roupas formais
  • 10:42 - 10:46
    para quando eu tiver entrevistas e outras coisas, e eu tiver uma boina.
  • 10:46 - 10:50
    na terceira gaveta, eu tenho todas as minhas calças.
  • 10:50 - 10:53
    então aqui, eu tenho minhas saias, jeans
  • 10:53 - 10:57
    eu tenho alguns corredores aqui e roupas de academia.
  • 10:57 - 10:59
    okay, última gaveta
  • 10:59 - 11:04
    então nessa gaveta, eu mantenho meus tops de academia
  • 11:04 - 11:07
    aqui, eu tenho meus pijamas
  • 11:07 - 11:09
    Então, eu tenho esses conjuntos de pijama.
  • 11:09 - 11:10
    eu só tenho alguns.
  • 11:10 - 11:14
    Não havia nenhuma maneira que eu poderia ter
    cabem todas as minhas roupas neste armário,
  • 11:14 - 11:18
    então coloquei todos os meus suéteres em uma mala vazia.
  • 11:18 - 11:20
    Então, uma vez que o inverno chega,
  • 11:20 - 11:24
    vou trocar minhas mangas curtas pelos suéteres.
  • 11:24 - 11:28
    [reorganizando meu armário da cozinha]
  • 11:46 - 11:48
    oi, pessoal. É o dia seguinte.
  • 11:48 - 11:53
    Estou planejando ir ao campus agora para pegar meu pacote de boas-vindas.
  • 12:12 - 12:16
    [eles montaram um cobiçado centro de testes no campus]
  • 12:24 - 12:26
    estava muito quente lá fora para mim continuar andando,
  • 12:26 - 12:28
    e eu tambem estava muito cansada e com fome, então
  • 12:28 - 12:31
    Voltei imediatamente depois de pegar isso.
  • 12:31 - 12:33
    Cada aluno recebe esta bolsa,
  • 12:33 - 12:35
    e dentro disso ,
  • 12:35 - 12:38
    eles nos deram um termômetro
  • 12:38 - 12:41
    E então você o mantém nesta pequena bolsa.
  • 12:41 - 12:43
    E então, temos uma pasta verde e
  • 12:43 - 12:46
    dentro, nos temos um monte de adesivos
  • 12:50 - 12:54
    Eles nos deram um voucher para uma camisa grátis.
  • 12:54 - 12:56
    eles nos deram essas máscaras
  • 12:56 - 12:59
    eu esperava que eles nos dessem máscaras da marinha
  • 12:59 - 13:01
    em vez dos verdes.
  • 13:01 - 13:03
    oh, espera. tem uma da marinha.
  • 13:03 - 13:05
    okay, yeah. Eles tem uma da marinha.
  • 13:05 - 13:10
    Nossa universidade realmente valoriza o aspecto comunitário da faculdade,
  • 13:10 - 13:13
    é por isso que nossa universidade era
    uma das primeiras universidades a
  • 13:13 - 13:17
    anunciar oficialmente que eles são
    trazendo de volta os alunos para o campus.
  • 13:17 - 13:20
    então eles realmente valorizam o "aqui",
  • 13:20 - 13:22
    precisamos estar aqui no campus.
  • 13:22 - 13:26
    Ele também veio com um desinfetante para as mãos.
  • 13:27 - 13:29
    muito muito legal
  • 13:29 - 13:32
    E então, ele veio com um cordão
  • 13:32 - 13:36
    e também veio com este titular do cartão de identificação.
  • 13:36 - 13:39
    [ fim do transporte]
  • 13:42 - 13:46
    [matando aranhas:)]
  • 14:00 - 14:01
    eu estou cansada
  • 14:43 - 14:47
    [lendo alguns emails dos professores]
  • 15:01 - 15:05
    Fervi alguns ovos porque estão quase vencidos.
  • 15:11 - 15:13
    essa é a salada de ontem
  • 16:56 - 17:05
    [próxima prévia do vídeo ...]
Title:
Moving Back into College → Fall 2020 covid edition
Description:

more » « less
Video Language:
English
Duration:
17:26

Portuguese, Brazilian subtitles

Revisions