< Return to Video

Moving Back into College → Fall 2020 covid edition

  • 0:02 - 0:17
    [Trasferimento al college vlog 2020]
  • 0:17 - 0:20
    [Grazie a Skillshare per aver sponsorizzato questo video!]
  • 0:31 - 0:37
    [ritorno al college per la prima volta dopo 5 mesi]
  • 0:44 - 0:45
    Ciao ragazzi.
  • 0:45 - 0:49
    Sono ritornata nel mio appartamento del college.
  • 0:49 - 0:51
    Oggi sarà solo la giornata delle pulizie.
  • 0:51 - 0:53
    Devo fare un sacco di bucato
  • 0:53 - 0:56
    e spacchettare tutta le mia roba.
  • 0:56 - 0:59
    Non sono stata in questo appartamento da cinque mesi.
  • 0:59 - 1:01
    Immagino che la disinfestazione sia entrata e
  • 1:01 - 1:03
    abbia spruzzato lo spray in tutto il mio appartamento,
  • 1:03 - 1:04
    quindi quando sono entranta,
  • 1:04 - 1:06
    c'erano tantissimi insetti morti sul pavimento.
  • 1:20 - 1:25
    [facendo una gara di sguardi con il ragno sul muro]
  • 1:35 - 1:39
    Alla fine ho dovuto fare 3 lavatrici
  • 1:39 - 1:42
    per le mie lenzuola e i miei vestiti.
  • 1:42 - 1:44
    Devo tornarci tra 20 minuti per
  • 1:44 - 1:46
    mettere tutta la mia roba nell'asciugatrice.
  • 1:46 - 1:49
    In questo momento, sto per esaminare il mio frigo
  • 1:49 - 1:51
    e buttare via tutto.
  • 1:51 - 1:54
    Tutto il cibo nel mio frigo è decisamente andato a male.
  • 1:54 - 1:56
    Non sono sicura per quanto riguarda il freezer.
  • 2:03 - 2:05
    ChE cOs'È qUeStO?
  • 2:07 - 2:09
    Lo metterò semplicemente qui dentro. Non so.
  • 2:09 - 2:12
    Non dovrebbero durare tanto queste [cose]?
  • 2:12 - 2:14
    Questo [mostra] quanto insalata non ho mangiato.
  • 2:14 - 2:16
    Ho usato soltanto questa quantità di salsa per l'insalata.
  • 2:16 - 2:18
    Già, non so.
  • 2:18 - 2:20
    Sembra a posto, (lo dubito) ma
  • 2:20 - 2:22
    non mi piace più il condimento ai semi di papavero,
  • 2:22 - 2:24
    quindi lo butterò.
  • 2:30 - 2:32
    Questo se ne deve andare.
  • 2:32 - 2:33
    Tutto se ne deve andare.
  • 2:33 - 2:35
    Come puzza.
  • 2:39 - 2:40
    Kimchi.
  • 2:43 - 2:45
    oh no oh no oh no
  • 2:47 - 2:48
    lol, spinaci
  • 2:49 - 2:50
    okay
  • 2:50 - 2:52
    È DISGUSTOSO.
  • 2:52 - 2:53
    Oh mio Dio.
  • 2:57 - 2:58
    Patate dolci.
  • 2:58 - 2:59
    Sono patate dolci.
  • 2:59 - 3:01
    C'è un intero panetto di burro. Se ne deve andare.
  • 3:08 - 3:09
    [Addio~]
  • 3:09 - 3:13
    Sto andando a mettere il bucato nell'asciugatrice.
  • 3:41 - 3:43
    Sto diventando super affamata,
  • 3:43 - 3:46
    quindi penso che mangerò...
  • 3:46 - 3:47
    Cosa dovrei mangiare?
  • 3:47 - 3:50
    Ho fatto uno spuntino con queste.
  • 3:50 - 3:53
    Queste patatine aromatizzate ai gamberetti.
  • 3:56 - 3:57
    Sono così buone.
  • 3:58 - 4:01
    Devo ancora mangiare del cibo vero.
  • 4:06 - 4:12
    [Ero così affamata lol]
  • 4:12 - 4:14
    Potrei andare a ~fasre la spresa~
  • 4:14 - 4:16
    Potrei andare a fare la spesa.
  • 4:16 - 4:18
    Penso che andrò da Martins ora
  • 4:18 - 4:22
    a prendere qualcosa mentre i miei vestiti sono nell'asciugatrice.
  • 4:29 - 4:33
    [così vuoto :/]
  • 5:26 - 5:28
    [ora ci sono le casse automatiche!]
  • 5:36 - 5:39
    Facciamo un haul del cibo.
  • 5:39 - 5:41
    Ho preso dell'insalata
  • 5:41 - 5:43
    e poi del latte di soia.
  • 5:43 - 5:46
    Queste uova erano in sconto a 79 centesimi,
  • 5:46 - 5:50
    mentre originariamente erano a $4.50,
  • 5:50 - 5:52
    quindi ho pensato "dov'è la fregatura?"
  • 5:52 - 5:54
    Devo mangiarle entro domani.
  • 5:54 - 5:57
    Vedremo come va.
  • 5:57 - 5:59
    Ho preso un bagnoschiuma
  • 5:59 - 6:01
    e poi del riso integrale.
  • 6:01 - 6:04
    Questo [pollo in agrodolce] era davvero costoso.
  • 6:04 - 6:06
    E' passata qualche ora.
  • 6:06 - 6:10
    Alla fine ho cucinato dei ramen istantanei.
  • 6:10 - 6:12
    [rip dieta salutare]
  • 6:12 - 6:14
    e quello è stato il mio pasto.
  • 6:14 - 6:17
    Sono andata a prendere il bucato dalla lavanderia.
  • 6:17 - 6:20
    Credo di aver perso una federa del cuscino.
  • 6:20 - 6:21
    Magari mi è caduta.
  • 6:21 - 6:23
    Non importa, non mi serve veramente.
  • 7:22 - 7:25
    Ciao ragazzi. E' il giorno dopo.
  • 7:25 - 7:26
    Non ho finito di svuotare la valigia,
  • 7:26 - 7:28
    quindi lo farò oggi.
  • 7:28 - 7:32
    Per la maggior parte, oggi dovrebbe essere un giorno abbastanza rilassante.
  • 7:32 - 7:35
    Devo rilavare tutti i piatti
  • 7:35 - 7:36
    perché li ho lasciati fuori,
  • 7:36 - 7:38
    e sono super sporchi e incrostati.
  • 7:38 - 7:40
    Questo il mio programma per oggi.
  • 7:40 - 7:44
    Potrei riorganizzare i miei vestiti nella cassettiera.
  • 7:45 - 7:47
    Questa luce non va per niente bene.
  • 8:23 - 8:26
    Avrei dovuto mettere il condimento sul fondo,
  • 8:26 - 8:29
    o da qualche parte in mezzo così che si mescolasse meglio.
  • 8:29 - 8:32
    Già, il condimento è tutto in cima.
  • 8:32 - 8:35
    [il mio primo vero pasto]
  • 8:49 - 8:52
    [ora della caffeina!!]
  • 9:09 - 9:13
    [finalmente svuoto la valigia!!]
  • 9:30 - 9:35
    [riorganizzando i vestiti nella cassettiera]
  • 10:04 - 10:07
    Ho finito di sistemare la cassettiera,
  • 10:07 - 10:08
    quindi ho pensato di mostrarvela.
  • 10:08 - 10:12
    Nel primo cassetto, ci sono la biancheria e le magliette.
  • 10:12 - 10:16
    Ho cercato di organizzare le mie magliette per colore.
  • 10:16 - 10:23
    Ho nero, bianco, colori neutri, blu, colori accesi e righe qui.
  • 10:23 - 10:27
    Non so quanto durerà questo ordine di colori,
  • 10:27 - 10:29
    ma per ora è così.
  • 10:29 - 10:32
    Nel secondo cassetto, ho le maglie a maniche lunghe.
  • 10:32 - 10:36
    Tutte le cose che indosserei dall'autunno a inizio inverno
  • 10:36 - 10:38
    sono qui.
  • 10:38 - 10:42
    E qui ho dei vestiti eleganti,
  • 10:42 - 10:46
    per quando ho dei colloqui, e un berretto.
  • 10:46 - 10:50
    Nel terzo cassetto, ho tutti i pezzi sotto.
  • 10:50 - 10:53
    Qui ho le gonne, i jeans,
  • 10:53 - 10:57
    qui ho dei pantaloni comodi e vestiti da allenamento.
  • 10:57 - 10:59
    Okay, ultimo cassetto.
  • 10:59 - 11:04
    In questo cassetto, tengo i top per allenamento.
  • 11:04 - 11:07
    Qui ho i pigiami.
  • 11:07 - 11:09
    Ho questi pigiami completi.
  • 11:09 - 11:10
    Ne ho pochi.
  • 11:10 - 11:14
    Non c'era speranza di far entrare tutti i miei vestiti in questa cassettiera,
  • 11:14 - 11:18
    quindi ho messo tutte le mie felpe in una valigia vuota.
  • 11:18 - 11:20
    Così quando arriva l'inverno,
  • 11:20 - 11:24
    scambierò le maglie a maniche corte con le felpe.
  • 11:24 - 11:28
    [riorganizzando la credenza della cucina]
  • 11:46 - 11:48
    Ciao ragazzi. E' il giorno seguente.
  • 11:48 - 11:53
    Ho intenzione di andare al campus ora e ritirare il mio "pacco di benvenuto".
  • 12:12 - 12:16
    Hanno creato un centro di test per il covid al campus.
  • 12:24 - 12:26
    Era troppo caldo fuori per passeggiare,
  • 12:26 - 12:28
    ed ero troppo stanca e affamata,
  • 12:28 - 12:31
    quindi sono tornata subito dopo aver ritirato questo.
  • 12:31 - 12:33
    Ogni studente riceve questa sacca,
  • 12:33 - 12:35
    ed all'interno,
  • 12:35 - 12:38
    ci hanno dato un termometro.
  • 12:38 - 12:41
    E lo conservi in questo piccolo sacchetto.
  • 12:41 - 12:43
    E poi, c'è una cartellina verde e
  • 12:43 - 12:46
    all'interno, ci sono un po' di adesivi.
  • 12:50 - 12:54
    Ci hanno dato un voucher per una maglietta gratis.
  • 12:54 - 12:56
    Ci hanno dato queste mascherine.
  • 12:56 - 12:59
    Speravo ci dessero delle mascherine color navy,
  • 12:59 - 13:01
    invece di quelle verdi.
  • 13:01 - 13:03
    Oh, aspetta. C'è n'è una color navy.
  • 13:03 - 13:05
    Okay, sì. C'è n'è una navy.
  • 13:05 - 13:10
    La nostra università valorizza molto l'aspetto della comunità del college,
  • 13:10 - 13:13
    ed è per questo che è stata una delle prime università ad
  • 13:13 - 13:17
    annunciare ufficialmente il ritorno degli studenti al campus.
  • 13:17 - 13:20
    Danno molta importanza al "qui".
  • 13:20 - 13:22
    Dobbiamo essere qui al campus.
  • 13:22 - 13:26
    C'è anche un igienizzante per le mani.
  • 13:27 - 13:29
    Molto buono.
  • 13:29 - 13:32
    E poi, c'è un cordocino portachiavi/badge.
  • 13:32 - 13:36
    C'è anche questo porta carta d'identità.
  • 13:36 - 13:39
    - fine dell'haul -
  • 13:42 - 13:46
    uccidendo dei ragni :)
  • 14:00 - 14:01
    Sono stanca.
  • 14:43 - 14:47
    leggendo le email inviate dai professori
  • 15:01 - 15:05
    Ho bollito delle uova perché sono quasi scadute.
  • 15:11 - 15:13
    Questa è l'insalata di ieri.
  • 16:12 - 16:13
    Prima di concludere il video,
  • 16:13 - 16:15
    voglio presentarvi il nostro sponsor,
  • 16:15 - 16:16
    Skillshare.
  • 16:16 - 16:19
    Skillshare è una comunità di apprendimento online,
  • 16:19 - 16:21
    con migliaia di lezioni
  • 16:21 - 16:24
    di argomenti che vanno dalla fotografia al marketing.
  • 16:24 - 16:27
    Ho sempre voluto sapere di più riguardo la cinematografia,
  • 16:27 - 16:30
    quindi ho seguito un corso di Zak Mulligan chiamato:
  • 16:30 - 16:33
    "Le basi della cinematografia: capire lo stile della produzione cinematografica.
  • 16:33 - 16:36
    Mi piace molto il fatto che il corso sia breve e diretto.
  • 16:36 - 16:40
    In questo corso potete imparare alcune tattiche cinematografiche
  • 16:40 - 16:42
    e consigli su come creare una shot list.
  • 16:42 - 16:45
    Skillshare offre 2 mesi gratuiti di Iscrizione Premium
  • 16:45 - 16:48
    alle prime 1000 persone che cliccano il link nel box descrizione
  • 16:48 - 16:50
    per aiutarti ad esplorare la tua creatività.
  • 16:50 - 16:53
    E di seguito, sono solo circa $10 al mese.
  • 16:54 - 16:56
    Grazie di nuovo a SkillShare per aver sponsorizzato questo video.
  • 16:56 - 17:05
    Anteprima Del Prossimo Video...
Title:
Moving Back into College → Fall 2020 covid edition
Description:

more » « less
Video Language:
English
Duration:
17:26

Italian subtitles

Revisions