< Return to Video

Ви бачили цього кота?

  • 0:09 - 0:12
    Нещодавно я грав в одну з моїх
    улюблених відеоігор дитинства
  • 0:12 - 0:16
    в цю гру для Xbox під назвою Phantom Dust
    можливо, ви чули про неї.
  • 0:16 - 0:19
    І під час гри помітив дещо особливе:
  • 0:19 - 0:23
    коли я зайшов до крамниці, так само,
    як я робив це сотні разів до цього,
  • 0:23 - 0:26
    Я випадково помітив те,
    на що раніше не звертав увагу:
  • 0:26 - 0:28
    На одній зі стін до полиці прикріплена
  • 0:28 - 0:31
    дуже-дуже маленька фотокартка
  • 0:31 - 0:32
    котика...
  • 0:35 - 0:38
    Ця фотографія — низькоякісна фотографія
    з поляроїда із сепією,
  • 0:38 - 0:41
    на якій кіт допитливо нахиляє голову,
  • 0:41 - 0:43
    визираючи з-за..
  • 0:43 - 0:44
    ...чогось
  • 0:44 - 0:47
    Може, кіт поклав голову на чиєсь плече,
  • 0:47 - 0:50
    а може, заглядає через спинку дивана.
  • 0:50 - 0:51
    Так як фото низької якості,
  • 0:51 - 0:53
    важко зрозуміти, що зображено на фото,
  • 0:53 - 0:55
    окрім, хіба що.. котика.
  • 0:55 - 0:58
    Але - під фотографією, на нижній частині
    фотокартки,
  • 0:58 - 1:01
    дещо написано червоною ручкою:
  • 1:01 - 1:03
    кілька японських ієрогліфів,
  • 1:03 - 1:06
    і нижче, вже англійською,
  • 1:06 - 1:08
    слово "любов".
  • 1:15 - 1:18
    Вперше побачивши це фото, я був одразу
    заінтригований:
  • 1:18 - 1:20
    що це за кіт?!
  • 1:20 - 1:22
    І чий це взагалі кіт?
  • 1:22 - 1:25
    Може це кіт одного з розробників?
  • 1:25 - 1:30
    Може це кіт автора Phantom Dust та Panzer Dragoon
    - Юкіо Футацуґі.
  • 1:30 - 1:31
    А може я поспішаю з висновками?
  • 1:31 - 1:32
    Якщо задуматись,
  • 1:32 - 1:35
    чи взагалі існує цей кіт насправді?
  • 1:35 - 1:37
    Можливо, це просто мила прикраса ігрового світу,
  • 1:37 - 1:40
    випадкове стокове фото кота, який за лором гри
  • 1:40 - 1:43
    належить власнику крамниці Маку.
  • 1:43 - 1:45
    Звичайно, це можливо,
    навіть більш ймовірно
  • 1:45 - 1:49
    що це кіт якоїсь конкретної людини.
  • 1:49 - 1:53
    Але чомусь у мене було стійке відчуття,
    що це не так.
  • 1:53 - 1:57
    По-перше, більшість інших текстур
    у Phantom Dust цілком звичайні:
  • 1:57 - 2:00
    типовий графік роботи магазину тут,
  • 2:00 - 2:03
    аркуш паперу з хаотичним набором
    англійських літер тут
  • 2:03 - 2:05
    і так, є винятки з цього -
  • 2:05 - 2:10
    Я знайшов реально крутий прихований
    контейнер "Futatsugi Shipping Company"
  • 2:10 - 2:13
    під час огляду локацій з читами працюючи
    над моєю документалкою
  • 2:13 - 2:15
    але зрештою це лише...
  • 2:15 - 2:16
    заурядні дрібниці.
  • 2:16 - 2:20
    Але чомусь, це фото цього кота
    для мене якесь інакше.
  • 2:20 - 2:22
    Для мене це відчувалося якось особисто,
  • 2:22 - 2:27
    людяніше та специфічніше,
    ніж інші речі у "Phantom Dust.".
  • 2:27 - 2:29
    Може я й помилявся, але все одно,
  • 2:29 - 2:32
    я знав що хочу знайти відповідь.
  • 2:46 - 2:49
    Тепер ще одне питання яке в мене було,
    та яке може є й у вас:
  • 2:49 - 2:52
    Як так сталося що я раніше ніколи не помічав цього кота?
  • 2:52 - 2:53
    Авжеж, це маленьке фото,
  • 2:53 - 2:56
    але я постійно заходив пограти у цю
    гру буквально с 14 років,
  • 2:56 - 2:59
    я вже награв сотні, а може й тисячі годин -
  • 2:59 - 3:02
    але все ж, чомусь
    я ніколи не помічав цього.
  • 3:02 - 3:03
    Як це можливо?
  • 3:03 - 3:07
    Це виявилось дуже легке питання.
  • 3:07 - 3:10
    Зраз ми маємо оригінальний Xbox
    з модифікацією на вихід HDMI
  • 3:10 - 3:15
    із запущеним оригінальним диском
    Phantom Dust з 2005 року.
  • 3:15 - 3:16
    "Це мене смішить -"
  • 3:16 - 3:18
    "Так ось тут у нас оригінальний Xbox."
  • 3:18 - 3:22
    "І, ось як фотокартка кота виглядає
    у оригінальній грі"
  • 3:23 - 3:24
    (сміх) "ось тут..."
  • 3:24 - 3:27
    "і навіть, навіть якщо спеціально придивлятися -"
  • 3:27 - 3:32
    "і пам'ятайте, що це сучасний монітор,
    а не якись мутний CRT екран, на якому
  • 3:32 - 3:33
    я грав у дитинстві."
  • 3:33 - 3:41
    "І навіть якщо я скорегую камеру, ви
    ледве зможете розгледіти контури кота
  • 3:41 - 3:43
    на цьому.."
  • 3:43 - 3:44
    "...але мені це здалося смішним"
  • 3:46 - 3:50
    Як ви бачите, оригінальна роздільна здатність
    гри на Xbox це 640х480,
  • 3:50 - 3:52
    фотографія кота практично непомітна
  • 3:52 - 3:54
    особливо, якщо ви не знаєте що ви шукаєте.
  • 3:54 - 3:59
    Також пам'ятайте, що більшість людей
    граючи у цю гру у 2005, та я також
  • 3:59 - 4:01
    грали на CRT телевізорах,
    а не на ультрачітких
  • 4:01 - 4:05
    піксельно бездоганних 4K-дисплеях
    які ви можете знайти в наш час.
  • 4:05 - 4:08
    Однак кілька років тому Phantom Dust отримала
    ремастер:
  • 4:08 - 4:11
    перевидання всієї гри в роздільній здатності 4К,
  • 4:11 - 4:14
    доступна безкоштовно для всіх, хто має Xbox
    або ПК.
  • 4:14 - 4:18
    І хоча більшість оригінального контенту
    оригіналу 2004 року залишилася недоторкана
  • 4:18 - 4:21
    через той факт що початковий код
    на жаль був втрачений,
  • 4:21 - 4:25
    оригінальні текстури та ассети
    втрачені не були.
  • 4:25 - 4:27
    Ось як креативний директор
    Microsoft Studios, Адам Ісгрін
  • 4:27 - 4:29
    пояснив це мені:
  • 4:29 - 4:32
    Коли ми відновили архіви з Японії,
    для оригінального проекту,
  • 4:32 - 4:37
    ассети булі настільки високоякісні
    на момент релізу гри
  • 4:37 - 4:39
    вони справді були "за межою якості"
  • 4:39 - 4:44
    того, що зазвичай можна було побачити
    у грі на оригінальному Xbox.
  • 4:44 - 4:48
    Текстури та об'єкти виглядали так само,
  • 4:48 - 4:49
    як вони виглядали під час розробки,
  • 4:49 - 4:54
    на відміну від того якими вони виявилися на приставці,
    через те що їх потрібно було стиснути
  • 4:54 - 4:56
    та, так би мовити втиснути на той диск.
  • 4:57 - 5:01
    Іншими словами, кожен ассет у
    перевиданні Phantom Dust 2017 року
  • 5:01 - 5:04
    набагато чіткіший і набагато ближчий до
    першоджерела, ніж ви коли-небудь могли
  • 5:04 - 5:06
    бачити на Xbox в той час.
  • 5:06 - 5:07
    Моя реакція була ніби
  • 5:07 - 5:10
    ви хлопці тоді типу взялися за спрау
    та переробили текстури
  • 5:10 - 5:12
    але ти кажеш, що це
    оригінальні текстури,
  • 5:12 - 5:14
    та ми просто не мали можливості їх побачити
    через обмеження оригінального Xbox
  • 5:14 - 5:15
    у такій якості
    та роздільній здатності?
  • 5:16 - 5:17
    Так і є.
  • 5:17 - 5:20
    Усі ці речі - уся ця клопітлива робота
  • 5:20 - 5:23
    та кількість турботи та якості яку
    вони вложили у Phantom Dust вражає.
  • 5:23 - 5:27
    Та мати змогу дійсно побачити
    як ці всі рекламні щити виглядають
  • 5:27 - 5:28
    та читати, знаєш,
  • 5:28 - 5:32
    усі ці оголошення в офісі
    у Панорамі, розумієш,
  • 5:32 - 5:34
    або мати змогу дійсно розгледіти
    усі ці вивіски у Місті,
  • 5:34 - 5:36
    що є для мене найприємнішою на вигляд
    локацією у грі.
  • 5:37 - 5:38
    Знаєш, це просто неймовірно.
  • 5:38 - 5:41
    Бачити усі ці деталі, які ми раніше не помічали,
  • 5:41 - 5:42
    тому що ми можемо побачити
  • 5:42 - 5:45
    як гра виглядала під час розробки,
  • 5:45 - 5:47
    і знаєш, це було дуже весело мати змогу
    розглядати усе це та радіти типу:
  • 5:47 - 5:48
    "Бог ти мій, я й гадки не мав!"
  • 5:48 - 5:50
    Типу, ти можеш прочитати усе це!
  • 5:50 - 5:52
    ...ну, майже все.
  • 5:59 - 6:03
    Повернімось до того напису на фото кота
    на секунду. Якщо частину з "love"
  • 6:03 - 6:06
    ще легко прочитати,
    то хіраґану зверху - ні.
  • 6:06 - 6:10
    Через розміщення японського тексту
    на фото та низької роздільної здатності
  • 6:10 - 6:14
    текстури взагалі, в результаті почерк
    виглядає нечітким і важким для читання
  • 6:14 - 6:16
    навіть для носіїв японської мови.
  • 6:16 - 6:17
    Теж не допомагає справі:
  • 6:17 - 6:19
    тот факт що я не вмію
    читати японську взагалі
  • 6:19 - 6:23
    Тож я запостив цю світлину у твіттер
    та попросив моїх підписників чи можуть
  • 6:23 - 6:24
    вони якось допомогти.
  • 6:24 - 6:26
    Ось деякі відповіді які я отримав.
  • 6:26 - 6:30
    Один юзер сказав: "Важкувато розгледіти
    без оригінальної текстури, але
  • 6:30 - 6:33
    я майже впевненний що перша та остання
    літера це "ха" та "н"
  • 6:33 - 6:34
    Інший:
  • 6:34 - 6:39
    "Гадаю що там написано Хая-кун.
    Припускаю що "Хая-кун" це ім'я кота.
  • 6:39 - 6:43
    Та третій сказав що він може з
    впевненістю сказати що перші дві літери
  • 6:43 - 6:46
    це "хая" та остання це "н", але не може
  • 6:46 - 6:48
    ручатися за літери між ними.
  • 6:48 - 6:52
    Чим більше відповідей я отримував,
    тим більше я заплутувався.
  • 6:52 - 6:56
    Здавалося, всі трохи по-різному розуміли
    те, що говорилося на цій світлині,
  • 6:56 - 6:58
    і ніхто не був особливо
    впевнений у своїй відповіді.
  • 7:12 - 7:14
    На цей час я відчуваю
    себе досить розгубленим, тому
  • 7:14 - 7:18
    тому я вирішив звернутися до єдиного
    хлопця на планеті, який, як я знаю, точно
  • 7:18 - 7:20
    матиме відповідь на мої запитання:
  • 7:20 - 7:22
    Автор Phantom Dust Юкіо Футацугі.
  • 7:23 - 7:26
    Бачите, нещодавно, працюючи над відео про
    те чому Phantom Dust - моя найулюбленіша
  • 7:26 - 7:27
    гра за весь час,
  • 7:27 - 7:30
    Я неочікувано отримав шанс
    поговорити з Футацугі,
  • 7:30 - 7:33
    і між питаннями про створення цього
    шедевру, та можливістю створення
  • 7:33 - 7:38
    сиквелу коли-небудь, я знав що маю
    використати цю можливість щоб запитати
  • 7:38 - 7:40
    про дійсно важливі теми
  • 7:40 - 7:41
    (сміх)
  • 7:41 - 7:42
    Що з цим котом?
  • 7:42 - 7:45
    Це, мабуть, найбільш специфічне питання
    яке може бути"
  • 7:45 - 7:54
    "Але під час гри у перевидання з високою
    роздільною здатністю на ПК я дещо помітив,
  • 7:54 - 7:58
    а саме, якщо ви підете в крамницю Мака,
    магазин предметів,
  • 7:58 - 8:03
    то можна побачити дещо, що було
    занадто розмитим на оригінальному Xbox,
  • 8:03 - 8:04
    а саме
  • 8:04 - 8:06
    фотографію кота"
  • 8:08 - 8:16
    "Мені цікаво чи Футуцугі-сан знає щось про
    цього кота у Phantom Dust"
  • 8:17 - 8:20
    Це мабуть...
  • 8:20 - 8:23
    Це мабуть...
    людина яка відповідала за задній фон.
  • 8:24 - 8:27
    ...може це [цензура]-сан?
  • 8:27 - 8:32
    Скоріш за все це "пасхалка",
  • 8:32 - 8:35
    Скоріш за все це "пасхалка",
    яку залишила людина відповідальна за задній фон.
  • 8:35 - 8:37
    Це, мабуть, фото її кота.
  • 8:38 - 8:41
    Така справа що артдизайнер
    задніх фонів мав кота.
  • 8:41 - 8:45
    Мабуть це стало помітним із збільшеною
    роздільною здатністю у ремейку.
  • 8:46 - 8:49
    Я про це не знав, буду розбиратися.
  • 8:53 - 8:55
    Це було дуже кумедним для мене.
  • 8:55 - 8:58
    Чесно кажучи, я йшов на це інтерв'ю
    відчуваючи себе досить нахабно -
  • 8:58 - 9:02
    типу, "От я тут зі своїм супер специфічним
    питанням, і в мене заплановано інтерв'ю
  • 9:02 - 9:05
    з людиною яка й створила цю гру - Все буде
    легко, відповідь вже у мене у кишені"
  • 9:05 - 9:06
    але виявилося...
  • 9:06 - 9:08
    що не у кишені.
  • 9:08 - 9:09
    Насправді
  • 9:09 - 9:11
    цьому коту ще далеко
    до моєї кишені.
  • 9:12 - 9:15
    Виявилось що Юкіто Футацугі, автор
    Phantom Dust,
  • 9:15 - 9:19
    ніколи не бачив зображення цього кота
    до цього дня.
  • 9:19 - 9:23
    16 років, цій кіт "сидів" у цій грі, та
    навість автор гри й гадки не мав про це
  • 9:23 - 9:26
    доки я йому не показав це.
  • 9:26 - 9:29
    У всяк випадку, я показав Юкіто фото цього кота...
  • 9:29 - 9:31
    "Я прикріпив це сюди у чат."
  • 9:37 - 9:39
    Він зник зі своєї вебкамери ненадовго,
  • 9:39 - 9:43
    і потім, із-за камери, він сказав це:
  • 9:43 - 9:44
    Це ж...
  • 9:44 - 9:47
    Це ж...
    Це ж...
  • 9:47 - 9:51
    ...соріш за все робота [цензура]-сан
    якщо я правильно думаю.
  • 9:53 - 10:00
    Я все ще можу зв'язатись із нею у Slack,
    то ж я можу запитати її прямо зараз.
  • 10:00 - 10:04
    Я запитаю її, чи знає вона щось про це.
  • 10:04 - 10:06
    "Привіт, вибачайте що перериваю.
  • 10:06 - 10:09
    Мені здається що на цей момент, ви напевно
    задаєтесь питанням -
  • 10:09 - 10:12
    Я редагую це відео прямо зараз, доречі -
  • 10:12 - 10:16
    і мені здається що на цей момент, ви напевно
    задаєтесь питанням: чому він продовжує
  • 10:16 - 10:18
    запікувати ім'я цієї людини?
  • 10:18 - 10:19
    У цього є вагома причина -
  • 10:19 - 10:22
    я не хочу зараз казати це зараз,
    але ось пояснення."
  • 10:23 - 10:28
    "Просто, щоб я міг записати, як звуть
    художника задніх фонів, про якого
  • 10:28 - 10:30
    ми тільки що говорили?"
  • 10:30 - 10:34
    Оу, ти маєш на увазі підозрюваного
    в нашій справі з котом?
  • 10:36 - 10:46
    Чесно кажучи, я не дуже впевнений
    щодо цієї людини, тож...
  • 10:49 - 10:53
    ...нічого страшного якщо я спочатку це
    підтверджу, на всяк випадок?
  • 10:54 - 10:59
    Мої спогади тих часів зараз дещо туманні.
  • 11:00 - 11:01
    "Все гаразд, це.. це давно було."
  • 11:01 - 11:03
    Я напишу тобі на пошту пізніше.
  • 11:03 - 11:11
    Я маю переконатись в тому,
    хто і що конкретно зробив.
  • 11:15 - 11:21
    (Реклама) Чувак. "Сонік непохитно відстоює свободу,
    хоча здебільшого є легковажним."
  • 11:25 - 11:29
    Мені потрібно було використати купу купонів,
    які Buyee мені прислали і накупити купу речей
  • 11:29 - 11:33
    на сайтах з японськими аукціонами на кшталт
    Yahoo, Japan, Mercari, Rakuten.
  • 11:33 - 11:38
    Buyee дозволяє вам придбати всі ці японські
    штуки які вам потрібні за одну доставку
  • 11:38 - 11:42
    це все відправляється у їх штаби, де вони
    покують усе, як тут, та відправляють
  • 11:42 - 11:46
    це все в одній великій коробці, що дозволяє
    вам зекономити купу часу грошей і зусиль
  • 11:46 - 11:48
    на міжнародній доставці.
  • 11:48 - 11:53
    Буквально, у той часи коли північно американські
    копії Phantom Dust продаються по 200 баксів,
  • 11:53 - 11:55
    я купив це за 15 баксів на Buyee.
  • 11:55 - 11:57
    Це гря для Нінтендо 64..
  • 11:57 - 12:01
    Це найкрутіша обкладинка для картриджа
    з N64 коли я коли-небудь бачив.
  • 12:01 - 12:04
    Гаразд, що там далі? Відчувається як постер...
  • 12:04 - 12:09
    Це витвір мистецтва під брендом
    Domino's Pizza Japan.
  • 12:09 - 12:14
    Дуже рідко можна побачити реальні
    товари "Domino's featuring Hatsune Miku"
  • 12:14 - 12:15
    з логотипом мобільного
    застосунку на них.
  • 12:15 - 12:15
    Фух!
  • 12:15 - 12:17
    Це було багатенько речей.
  • 12:17 - 12:19
    Це було багато.. об'єктів, які я
    імпортував з Японї.
  • 12:19 - 12:21
    Якщо самі хочете спробувати Buyee
  • 12:21 - 12:26
    прямуйте до
    bit.ly/buyee-nickrobinson
  • 12:26 - 12:30
    та нові користувачі які зареєструються там
    отримують купон-код на ¥2000
  • 12:30 - 12:31
    на їх першу покупку.
  • 12:38 - 12:40
    У цей момент мені довелося просто
    сидіти, склавши руки.
  • 12:40 - 12:43
    Я не міг нічого поробити, окрім того
    щоб чекати новин від Юкіто,
  • 12:43 - 12:45
    і це викликало у мене деяке занепокоєння.
  • 12:45 - 12:49
    Знову ж таки, тепер у нас є неймовірна
    сила, що стоїть за нашою місією:
  • 12:49 - 12:52
    людина яка створила Phantom Dust,
  • 12:52 - 12:55
    і він щойно пообіцяв допомогти мені
    вирішити, як він це назвав,
  • 12:55 - 12:57
    "таємницю кота."
  • 12:57 - 13:02
    Я освідомив, що якщо я справді хочу докопатись
    до істини та ідентифікувати цього кота
  • 13:02 - 13:06
    важко уявити кращої людини за моїм плечем,
    ніж чувака котрий бачив розробку усієї гри
  • 13:07 - 13:09
    та знав імена усіх причетних.
  • 13:13 - 13:16
    Тож я чекав...
    і чекав...
  • 13:16 - 13:21
    та ось, рапотво, одне з найкращих речень
    яке я коли-небудь читав матеріалізується
  • 13:21 - 13:24
    у моїй поштовій скриньці Gmail.
  • 13:24 - 13:27
    Це ще один імейл від Юкіо, який читається,
    цитую:
  • 13:27 - 13:27
    (сміх)
  • 13:27 - 13:32
    ..Я вже й забув як класно це було..."
  • 13:32 - 13:36
    "Нік-сан.
  • 13:36 - 13:41
    Я зрозумів таємницю котів.
  • 13:41 - 13:45
    Це було намальовано Зіоко-сан, яка створила
    задній фон для цієї крамниці.
  • 13:45 - 13:48
    Я чув від геймдизайнера який працював
    з нею у той час.
  • 13:48 - 13:53
    У неї був кіт, і я думаю, що це фотографія
    кота з того часу.
  • 13:53 - 13:56
    Я не знаю контактної інформації Зіоко,
    тому не можу це підтвердити,
  • 13:56 - 14:00
    але я підтвердив це з багатьма людьми, тому
    я думаю, що ця відповідь правильна.
  • 14:00 - 14:03
    Юкіо Футацугі.
  • 14:03 - 14:06
    "Зіоко". В нас є ім'я.
  • 14:08 - 14:11
    Тож, хто така "Зіоко-сан"?
  • 14:11 - 14:13
    Ось тут все трохи розпливчасто.
  • 14:13 - 14:17
    Під час досліджень для цього відео, я переглядав
    всі титри Phantom Dust знову і знову,
  • 14:17 - 14:20
    у пошуках будь-якого ім'я яке хоча б віддалено
    нагадувало б Зіоко...
  • 14:20 - 14:21
    але нічого не знайшов.
  • 14:21 - 14:25
    Я навіть, без перебільшення, зробив
    глибоке дослідження кожного імені,
  • 14:25 - 14:28
    яке було вказане як художник,
    що долучився до роботи над "Phantom Dust"
  • 14:28 - 14:32
    Ямамото Такехіко, Йошіда Кайо,
    Міморі Джунко, та...
  • 14:32 - 14:33
    ...нада.
  • 14:33 - 14:37
    Жодна з цих людей ніколи не носила
    ім'я Зіоко, або не асоціюється з ім'ям
  • 14:37 - 14:39
    Зіоко.
  • 14:39 - 14:41
    І хоча це далеко не остаточна
    відповідь, якої я хотів би
  • 14:41 - 14:44
    ми так і не змогли дізнатися
    ім'я кота, наприклад,
  • 14:44 - 14:45
    це все ж краще ніж нічого.
  • 14:45 - 14:48
    Я маю на увазі, навіть якщо нам не судилося
    дізнатися ім'я цього кота,
  • 14:48 - 14:51
    принаймні, ми знаємо, що він належав
    комусь, мабуть, на ім'я Зіоко.
  • 14:51 - 14:54
    Я надіслав Футуцагі-сану вдячливий імейл.
  • 14:54 - 14:57
    м'яко натякнувши, що хотіла б знати
    трохи більше,
  • 14:57 - 14:59
    а потім я намагався викинути все це
    з голови.
  • 14:59 - 15:02
    І за час, що минув з моменту відправлення
    цього листа, я намагався вмовити себе
  • 15:02 - 15:05
    повірити, що це був кінець - що
    що це достатньо хороша відповідь.
  • 15:05 - 15:07
    І, знаєте, можливо, так воно і є.
  • 15:07 - 15:08
    Я маю на увазі, дивіться:
  • 15:08 - 15:10
    чи на кожне моє запитання про цього кота
  • 15:10 - 15:13
    знайшлась відповідь яка б мене задовільнила?
    Мабуть, ні.
  • 15:13 - 15:14
    Але врешті решт, я...
  • 15:16 - 15:17
    ...зачекайте.
  • 15:19 - 15:20
    Воу, що?!
  • 15:22 - 15:23
    "Вибачте мені."
  • 15:23 - 15:24
    "Додат..." (сміх)
  • 15:24 - 15:29
    "Додаткові дослідження, проведені членами команди,
    показали що таємниця кота полягає в іншому".
  • 15:33 - 15:38
    Тільки-но я подумав, що закінчив з цією історією,
    я отримую третій і останній, абсолютно несподіваний
  • 15:38 - 15:40
    імейл від Юкіо.
  • 15:40 - 15:42
    І я ледь не зіскочив зі стільця, коли
    коли побачив його.
  • 15:42 - 15:44
    Він продовжує:
  • 15:44 - 15:49
    "Це кіт Міморі-сан, яка працювала головним
    художником у команді для задніх фонів.
  • 15:49 - 15:52
    Читаючи це, я роблю паузу і перепровіряю
    титри,
  • 15:52 - 15:53
    і ось вона:
  • 15:53 - 15:56
    "Джунко Міморі, головний художник з 3D-арту".
  • 15:56 - 16:00
    Це пояснення мало сенс, і навіть ідеально збігалося
    з тим, що Юкіо сказав мені під час нашої
  • 16:00 - 16:01
    першої розмови.
  • 16:01 - 16:05
    Скоріш за все це "пасхалка",
  • 16:05 - 16:08
    Скоріш за все це "пасхалка",
    яку залишила людина відповідальна за задній фон.
  • 16:08 - 16:11
    Це, мабуть, фото її кота.
  • 16:12 - 16:15
    Цілком логічно, що Міморі-сан була
    була людиною, яка мала шанс
  • 16:15 - 16:17
    потайки вставити це зображення.
  • 16:17 - 16:20
    Але залишалася ще одна
    нерозгадана таємниця:
  • 16:20 - 16:21
    ім'я кота.
  • 16:21 - 16:26
    Я хотів, як ніколи раніше, нарешті
    ідентифікувати цього кота.
  • 16:26 - 16:27
    Тож я продовжив читати.
  • 16:28 - 16:29
    Цитую:
  • 16:29 - 16:34
    "Це кіт Моморі-сан, яка працювала головним
    художником у команді для задніх фонів...
  • 16:34 - 16:38
    та його...
  • 16:38 - 16:42
    звуть...
  • 16:42 - 16:44
    Хьяньян.
  • 17:03 - 17:05
    Хотів би я, щоб ви були поруч,
    коли я отримав цей лист,
  • 17:05 - 17:06
    але повірте мені, коли я кажу,
  • 17:06 - 17:08
    я був на сьомому небі від щастя.
  • 17:08 - 17:09
    "Хьяньян."
  • 17:09 - 17:12
    Якимось чином, попри всі здогадки
    друзів і незнайомців,
  • 17:12 - 17:16
    і всі спроби перекладу, які ми робили,
    Хая-чан, Хаячін...
  • 17:16 - 17:20
    жодна людина не змогла правильно
    прочитала це ім'я:
  • 17:20 - 17:21
    "Хьяньян."
  • 17:26 - 17:29
    Коротко кажучи, я користуюся моментом, щоб насолодитися цією перемогою.
  • 17:29 - 17:33
    На самому початку цього процесу
    я поставив собі за мету відповісти на 3 питання:
  • 17:33 - 17:35
    Чи існував цей кіт насправді?
  • 17:35 - 17:36
    Кому він належав?
  • 17:36 - 17:38
    Та як його звали?
  • 17:38 - 17:42
    Коли цей процес розпочався, розгадка хоча б однієї
    з цих таємниць здавалося цілковитою
  • 17:42 - 17:43
    безнадійною справою.
  • 17:43 - 17:47
    і все ж, завдяки допомозі одного з моїх героїв
    ігрової індустрії, Юкіо Футацугі
  • 17:47 - 17:50
    нам вдалося відповісти на всі
    три питання.
  • 17:51 - 17:53
    Продовжую читати.
  • 17:54 - 17:59
    Цитую: "У тексті також сказано "Хьяньян ЛЮБОВ".
  • 17:59 - 18:02
    Це підтвердила і безпосередньо Міморі.
  • 18:02 - 18:04
    Це правда.
  • 18:04 - 18:06
    Однак..
  • 18:06 - 18:11
    кіт Хьяньян помер два роки тому.
  • 18:11 - 18:13
    - Юкіо Футацугі."
  • 18:36 - 18:39
    Слухайте, на якомусь глибокому, підсвідомому рівні,
  • 18:39 - 18:42
    я думаю, ми всі повинні були розуміти,
    що так воно і буде.
  • 18:42 - 18:44
    Цей знімок був похований у грі, яка вийшла
    у 2005 році,
  • 18:44 - 18:48
    і, ймовірно, був доданий у гру ще раніше.
    - і це 16 з гаком років тому.
  • 18:48 - 18:51
    Тож реалістично, логічно...
  • 18:51 - 18:53
    звичайно, так воно і буде.
  • 18:53 - 18:57
    Попри це, логіка не зробила
    цю новину легшою для сприйняття.
  • 18:57 - 19:00
    Від цього розгадка цієї таємниці
    не стала менш болісною.
  • 19:03 - 19:05
    Зазвичай, працюючи над такою історією
    як ця,
  • 19:05 - 19:08
    я б хотів зв'язатися з усіма причетними
    і поговорити з ними,
  • 19:08 - 19:14
    але зрештою, я вирішив не зв'язуватися з Міморі,
    щоб взяти у неї інтерв'ю про цю...
  • 19:14 - 19:16
    пасхалку, скажімо так.
  • 19:16 - 19:20
    Незадовго до того, як я почав працювати над цим
    відео, моя сім'я теж втратила домашнього улюбленця -
  • 19:20 - 19:24
    собаку на ім'я Лейні, з якою ми
    провели більше десяти років разом.
  • 19:24 - 19:26
    І коли я згадую наш
    проведений час з Лейні зараз,
  • 19:26 - 19:29
    і думаю, наприклад про те як вона посміхалась,
  • 19:29 - 19:30
    як вона зітхала,
  • 19:30 - 19:34
    як вона виглядає майже так само, як
    Джеймі Хайнеман з "Руйнівників міфів"
  • 19:34 - 19:38
    Я ціную ці спогади, але вони трохи
    гіркувато-солодкі,
  • 19:38 - 19:39
    і я не впевнений, що це ті речі
  • 19:39 - 19:44
    про які я хотів би, щоб мене допитував
    незнайомець з іншого кінця планети.
  • 19:47 - 19:52
    Замість цього, я думаю, що правильним буде
    просто виходити з того, що ми вже знаємо.
  • 19:52 - 19:56
    Ми може й ніколи не дізнаэмось конкретних деталей
    спільного життя Міморі та Хьяньяня,
  • 19:56 - 19:59
    але я думаю що це краще залишити
    між Міморі та Хьяньянєм.
  • 19:59 - 20:01
    Але ось що ми знаємо:
  • 20:01 - 20:06
    Хьяньян прожив довге, насичене життя,
    значно довше ніж звичайний домашній кіт.
  • 20:06 - 20:07
    Хьяньяня любили,
  • 20:07 - 20:09
    його дуже любила
  • 20:09 - 20:10
    його власниця Міморі.
  • 20:10 - 20:14
    настільки, що Міморі вирішила увічнити
    свою любов до Хьяньяня
  • 20:14 - 20:19
    увічнивши дорогоцінний момент з їхнього
    спільного життя у цій дивній культовій японській
  • 20:19 - 20:22
    відеогрі на віки вічні.
  • 20:22 - 20:25
    Як на мене, це дуже гарний меморіал,
  • 20:25 - 20:29
    і він надає цьому зображенню набагато більше
    більше значення.
  • 20:37 - 20:40
    Кумедно: ця гра "Phantom Dust" була
    частиною мого життя з самого дитинства.
  • 20:40 - 20:44
    Я ступав у крамницю Мака сотні разів
    протягом багатьох років.
  • 20:44 - 20:48
    Але тепер, розгадавши, як каже Футацугі,
    "таємницю котів".
  • 20:53 - 20:56
    Візит до крамниці Мака зараз
    відчуваєтья трохи по-іншому.
  • 21:05 - 21:06
    Звичайно, насправді нічого не змінилося:
  • 21:06 - 21:09
    музика все така ж безглузда і джазова.
    як і раніше,
  • 21:09 - 21:13
    а веселий танець власника крамниці Мака все ще
    змушує мене посміхатися, коли я дивлюся на нього.
  • 21:14 - 21:18
    Але в наші дні важко зайти туди
    і не думати про нього як про щось інше:
  • 21:18 - 21:21
    як про маленьку святиню Хьяньяня.
  • 21:23 - 21:26
    Розумієте, коли я вперше побачив
    фото кота, я помітив тільки це:
  • 21:26 - 21:29
    єдине фото цього кота.
  • 21:29 - 21:32
    Але під час роботи над цим відео,
    я зрозумів дещо:
  • 21:32 - 21:34
    ця фотографія Хьяньяня не просто в одному місці...
  • 21:34 - 21:36
    воно всюди.
  • 21:51 - 21:55
    Міморі не просто сховала цю пасхалку
    в одному крихітному куточку крамнички Мака.
  • 21:55 - 21:59
    вона розклеїла поляроїд
    "Хьяньянь ЛЮБОВ" скрізь:
  • 21:59 - 22:02
    на стінах і прилавках, розвісила на мотузках
    і на полицях.
  • 22:02 - 22:04
    Завантажте гру і подивіться самі:
  • 22:04 - 22:07
    Це фото повсюди, і я думаю
    це дуже зворушливо.
  • 22:13 - 22:18
    Отже, за допомогою творця оригінальної гри,
    кропіткого HD-ремастера та підтвердження
  • 22:18 - 22:19
    від самої власниці кота,
  • 22:19 - 22:23
    ми змогли дізнатися приховане значення
    цієї маленької текстури
  • 22:23 - 22:26
    через півтора десятиліття.
  • 22:26 - 22:30
    Цього року дуже багато з вас
    завантажили та пограли в цю гру.
  • 22:30 - 22:33
    І хоча більшість мого часу, витраченого на розмови
    про Phantom Dust на цьому каналі, було зосереджено
  • 22:33 - 22:35
    на кількох конкретних аспектах гри -
  • 22:35 - 22:40
    бездоганному ігровому дизайні, мультіплеєрі,
    або невикористаному потенціалі для сиквелу
  • 22:40 - 22:43
    у мене майже не було можливості поговорити про
    однокористувацьку кампанію.
  • 22:43 - 22:47
    І це дуже прикро, тому що одиночна гра
    Phantom Dust - це витвір мистецтва:
  • 22:47 - 22:50
    похмурий, красивий, нігілістичний шедевр,
  • 22:50 - 22:54
    і унікальний досвід відеоігор, який, я думаю,
    кожен, хто дивиться це відео,
  • 22:54 - 22:55
    повинен спробувати на собі.
  • 22:56 - 22:57
    Все що я хочу сказати це:
  • 22:57 - 22:59
    Якщо ви вирішите завантажити Phantom Dust
  • 22:59 - 23:03
    знову ж таки, досить легко, оскільки вона
    абсолютно безкоштовна на ПК та Xbox
  • 23:03 - 23:05
    в процесі проходження кампанії,
  • 23:05 - 23:07
    коли ви вперше зайдете до крамниці Мака
  • 23:07 - 23:10
    я сподіваюсь ви зупинитесь,
    хоч на секунду
  • 23:10 - 23:12
    та поглянете на фото Хьяньяня,
  • 23:12 - 23:16
    і можливо подумаєте про свого домашнього улюбленця
    якого ви та ваша родина так любили.
  • 23:42 - 23:45
    Якщо вам сподобалось це відео, то ось ще дещо,
    що може вам сподобатися:
  • 23:45 - 23:50
    У мене є міні-відео, яке я створив про розгадку
    ще однієї загадки про текстуру у Phantom Dust
  • 23:50 - 23:52
    ось невеликий уривок з нього:
  • 23:52 - 23:56
    "У мене вдома на стіні висить ця картина."
  • 23:56 - 23:58
    "Ти знущаєшся?"
  • 23:58 - 23:59
    "Зачекай, зачекай, зачекай но... -
  • 23:59 - 24:00
    Це в...
  • 24:00 - 24:02
    Поглянь. Чому це японською?
  • 24:02 - 24:05
    Гаразд. Стає все цікавіше..."
  • 24:05 - 24:08
    Я створив це відео, щоб подякувати
    всім учасникам каналу,
  • 24:08 - 24:12
    чиї імена ви бачите перед собою, коли ми говоримо,
    - ви, хлопці, зробили це можливим.
  • 24:12 - 24:16
    Завдяки вам я можу місяцями
    працювати над одним відео
  • 24:16 - 24:18
    і викладати його, коли воно готове.
  • 24:18 - 24:21
    Я дуже вдячний, що маю такий
    привілей на цьому вебсайті.
  • 24:21 - 24:25
    Якщо ви хочете отримати доступ до цього відео,
    а також до всіх бонусних матеріалів
  • 24:25 - 24:27
    які я завантажував на цей канал
    протягом багатьох років
  • 24:27 - 24:29
    ви можете натиснути кнопку "приєднатися" під цим відео
  • 24:29 - 24:30
    - це дасть вам доступ до всіх цих матеріалів,
  • 24:30 - 24:32
    і це найкращий спосіб безпосередньо підтримати канал
  • 24:32 - 24:34
    і допомогти мені робити більше відео, подібних до цього.
  • 24:35 - 24:35
    У будь-якому випадку,
  • 24:35 - 24:37
    дякую учасникам мого каналу.
  • 24:37 - 24:40
    Дякую компанії Buyee, звичайно ж, за спонсорство
    цього відео.
  • 24:40 - 24:42
    І дякую всім вам, хто дивиться і ділиться
    цими відео.
  • 24:42 - 24:45
    Це дійсно приємно робити такі відео
    для аудиторії,
  • 24:45 - 24:48
    яка, здається, насолоджується подібними речами.
  • 24:48 - 24:51
    Отже, ще раз дякую і до наступної зустрічі.
Title:
Ви бачили цього кота?
Description:

Спонсор цього відео - Buyee! Отримайте знижку в ¥2,000 на першу покупку за цим посиланням: https://bit.ly/buyee-nickrobinson

Використана музика:
Perdula – Justnormal
Nobodxyy – tir3d https://open.spotify.com/track/1wCSvKA5m4f2faS98XJ2kD?si=c6d5e83287e64ad7
Floating Door – An Argument for Humanity
Floating Door – Pugachev's Cobra
Nobxdyy – If. https://open.spotify.com/track/63wPtHzgXCD6jCNBlRQ96o?si=4461379c130446cb
Coauctor – The Signal [Babylonian Drum Edit] (Into the Radius VR OST)
Martin Landh – Cyllene
Atlus Sound Team – Phantom (Persona 5 OST)
Cristobal Tapia de Veer – Layers
H. Anton Riehl – Ascension (Receiver II OST)
Cameron Paxton – Fall Away (Karawan OST)
Yuko Araki – Mac's Shop マックの店 (Phantom Dust OST)
Lama House – The Road to Odessa
Lama House – The Voice of the Father
Nobxdyy – clouds https://open.spotify.com/trac/1LgALgjH9Z7uh13SthOq8t?si=f635b7f416a141db

Посилання на завантаження Phantom Dust, Discord та багато іншого: http://phantomdu.st/

Ознайомтеся з плейлистом бонусних матеріалів — з видаленими сценами, коментарями режисера та іншим: https://www.youtube.com/playlist?list=PLGFiGO64XRnjhzze6RlQxWnpcbCJwrubX

Ось мій інстаграм: http://instagram.com/babylonian

Слідкуйте за мною на twitch! http://twitch.tv/babylonian

Підписатися: https://www.youtube.com/user/babylonian?sub_confirmation=1

Хочете безпосередньо підтримати більше відео, таких як це? Приєднуйтесь до мого каналу! https://www.youtube.com/channel/UCOuddH5GyBXp-_tv_ASdp_A/join

more » « less
Video Language:
English
Duration:
25:09

Ukrainian subtitles

Revisions