Сказка "Волшебная лампа Алладина"
-
0:09 - 0:11[восточная музыка]
-
0:39 - 0:43[песня на арабском]
-
2:03 - 2:05[мерный звон колокольчика]
-
2:29 - 2:32[голос сторожа]
Спите, жители Багдада! -
2:35 - 2:37Все спокойно.
-
2:41 - 2:42Спать!
-
2:50 - 2:52Спать! Спать!
-
2:58 - 3:02[шум колотушки]
Спите, жители Багдада! -
3:03 - 3:06Все спокойно.
-
3:12 - 3:13Не оглядывайся!
-
3:13 - 3:15Иди!
-
3:15 - 3:18Спите, жители Багдада!
-
3:18 - 3:21Все спокойно.
-
3:59 - 4:02[колдует]
Адиаш масамат ю-ю, -
4:02 - 4:04Масамат мисимат ю-ю,
-
4:04 - 4:07Марвиал цимниат ю-ю,
-
4:08 - 4:10Цимниат мийх ю.
-
4:13 - 4:16Кадиаш масамат ю-ю,
-
4:16 - 4:18Масамат мисимат ю-ю,
-
4:19 - 4:22Малвиал цимниат ю-ю,
-
4:22 - 4:25Цимниат мийх ю.
-
4:26 - 4:27Имя!
-
4:27 - 4:29Имя!
-
4:29 - 4:32Звезда Сухаин, скажи мне имя!
-
4:45 - 4:47Аладдин,
-
4:47 - 4:49сын Али
-
4:49 - 4:54аль Маруфа.
-
4:55 - 4:57Аладдин,
-
4:57 - 4:58сын Али
-
4:58 - 5:00аль Маруфа.
-
5:02 - 5:03Ах!
-
5:21 - 5:22Уважаемый мастер
-
5:22 - 5:24увлажнения улиц.
-
5:25 - 5:27Не знаешь ли ты Аладдина,
-
5:27 - 5:29сына Али аль Маруфа?
-
5:29 - 5:31Аладдина?
-
5:31 - 5:33А может тебе нужен Карим,
-
5:33 - 5:34который в прошлом году упал в арык
-
5:34 - 5:37и ходил голый по городу, а?
-
5:40 - 5:42Или может быть
ты имеешь в виду Хусейна, -
5:42 - 5:45который однажды
затащил своего ишака на минарет, -
5:46 - 5:49Аллах покарал его за это,
сделав его кривым на один глаз, а? -
5:50 - 5:52Куда же ты, постой!
-
6:24 - 6:27Уважаемые мастера
этой наилучшей из игр, -
6:27 - 6:29кроме игры в кости.
-
6:29 - 6:32- Не скажите ли мне... - Чшш.
-
7:07 - 7:09Уважаемый,
-
7:09 - 7:11не скажешь ли, где мне найти
-
7:11 - 7:15Аладдина, сына Али аль Маруфа?
-
7:15 - 7:18Багдад город большой.
-
7:29 - 7:31[дети повторяют за учителем]
-
7:31 - 7:36Учитель: Анта, вантума, канум.
Дети: Анта, антума, анум. -
7:49 - 7:51Ты читаешь второй час,
-
7:51 - 7:53а денег не платишь!
-
8:05 - 8:08Уважаемый хранитель мудрости!
-
8:08 - 8:10[барабаны, трубы]
-
8:11 - 8:14Эй, жители Багдада!
-
8:14 - 8:15Скорей, чужеземец, скорей!
-
8:15 - 8:17Красавица красавиц,
-
8:17 - 8:20несравненная царевна Будур,
-
8:20 - 8:24изволит отправиться в баню!
-
8:24 - 8:26Напоминаем,
-
8:26 - 8:28кто посмотрит на царевну,
-
8:28 - 8:31тому отрубят голову!
-
8:33 - 8:36[торжественная музыка]
-
10:43 - 10:46[крик принцессы]
Ааа! -
10:45 - 10:47Не хочу!
-
10:47 - 10:52Не хочу, не хочу мыться!
-
10:53 - 10:54Ааа! Не хочу!
-
10:57 - 10:59Не хочу! Ааа!
-
11:00 - 11:01Не хочу!
-
11:02 - 11:04А что же ты хочешь?
-
11:05 - 11:06Хочу, а...
-
11:07 - 11:10Пусть он на меня посмотрит!
-
11:10 - 11:13- А ему же отрубят голову.
- Ну и что! -
11:13 - 11:15- Эй!
- Мустафа! -
11:24 - 11:26Принцесса: Юноша,
-
11:26 - 11:27открой глаза!
-
11:27 - 11:29Султан: Открой, открой,
-
11:29 - 11:31останешься без головы!
-
11:44 - 11:46Я хочу,
-
11:46 - 11:48чтобы на тебя напал лев,
-
11:48 - 11:50и я его убью!
-
11:51 - 11:54И чтобы загорелся весь Багдад,
-
11:54 - 11:57я бы вынес тебя из огня!
-
11:59 - 12:01И чтобы землетрясение,
-
12:01 - 12:03и чтобы все провалились,
-
12:04 - 12:06остались бы только
-
12:06 - 12:08ты
-
12:09 - 12:10и я.
-
12:18 - 12:27[восточная музыка]
-
13:15 - 13:16Как тебя зовут?
-
13:16 - 13:18Аладдин,
-
13:18 - 13:20сын Али аль Маруфа.
-
13:24 - 13:26Царевну нельзя брать за руку!
-
13:26 - 13:29А я уже взял.
-
13:29 - 13:31Все равно,
-
13:31 - 13:32все равно,
-
13:32 - 13:34отрубите ему
-
13:34 - 13:36голову.
-
13:36 - 13:40- Мустафа!
- А, есть, рубить! -
13:40 - 13:43[шипение, взрыв]
-
13:52 - 13:53Ой, вы что!
-
13:53 - 13:57[кричит]
-
13:59 - 14:00Найти его
-
14:00 - 14:02живым или мертвым!
-
14:04 - 14:05Мама!
-
14:06 - 14:07Ха!
-
14:21 - 14:24Я держал за руку царевну Будур!
-
14:29 - 14:32И сейчас ты пойдешь
свататься к султану. -
14:32 - 14:35А вчера он сказал,
что летал на драконе. -
14:39 - 14:40Ни здесь ли живет
-
14:40 - 14:41избранник счастья
-
14:41 - 14:43и хан удачи Аладдин?
-
14:43 - 14:45Аладдин?
-
14:45 - 14:46Мой сын?
-
14:49 - 14:51Это посылает тебе
-
14:51 - 14:53твой дядя.
-
15:07 - 15:09Я не знала,
-
15:09 - 15:11что у моего Али
-
15:11 - 15:13был брат.
-
15:16 - 15:17Ни здесь ли живет Аладдин,
-
15:18 - 15:19сын Али аль Маруфа?
-
15:19 - 15:20От дяди?
-
15:21 - 15:23От дяди.
-
15:37 - 15:39Они перепутали!
-
15:39 - 15:41Сейчас за этим вернуться.
-
15:42 - 15:44Где мой брат?
-
15:51 - 15:54Где мой брат Али аль Маруф?
-
15:58 - 16:00Али аль Маруф умер
-
16:00 - 16:02и погребен три года назад.
-
16:02 - 16:04[ругается вполголоса]
Ёа шайтан родин вас-вас. -
16:06 - 16:09Я был его лучшим другом.
-
16:09 - 16:12О несчастный мой брат!
-
16:13 - 16:16О горька и жестока моя судьба!
[плач] -
16:19 - 16:22Сорок лет я скитался по свету.
[плач] -
16:25 - 16:27Сорок лет я думал о том, как
-
16:27 - 16:29вернусь домой,
-
16:29 - 16:32заключу брата в обьятья.
[плач] -
16:36 - 16:39Но у моего Али не было брата.
-
16:44 - 16:45Э...
-
16:45 - 16:46Так это целая история,
-
16:46 - 16:47почему он думал, что я умер
-
16:47 - 16:49и никогда меня не вспоминал.
-
16:49 - 16:51Я когда-нибудь расскажу ее.
-
16:52 - 16:53Где,
-
16:53 - 16:56где было любимое место покойного?
-
17:00 - 17:02[плачет] Али!
-
17:02 - 17:06Али! [плачет]
-
17:13 - 17:17Где мой племянник Аладдин?
Вот. -
17:30 - 17:32А теперь,
мой возлюбленный племянник, -
17:32 - 17:36скажи мне свое самое
сокровенное желание. -
17:36 - 17:38Я исполню его!
-
17:38 - 17:41Он попросит у Вас луну с неба.
-
17:41 - 17:44Только-что посылал меня сватать.
-
17:44 - 17:45Кого бы Вы думали?
-
17:46 - 17:48Царевну Будур!
-
17:48 - 17:50А может быть
в него вселились джины? -
17:50 - 17:53- Я его вылечу.
- Ох. -
17:53 - 17:55Оставь нас.
-
18:00 - 18:01Знай.
-
18:01 - 18:04Сорок лет я обучался
алхимии и волшебству -
18:05 - 18:09у лучших магов Магриба.
-
18:10 - 18:11Сорок лет я потратил на то,
-
18:12 - 18:14чтобы сделать
пять волшебных порошков, -
18:14 - 18:17открывающих двери темниц
и дурманящих разум. -
18:17 - 18:19[колдует]
Ханна махинна, -
18:19 - 18:20Хинна махонна,
-
18:21 - 18:23Ханна маханна, хан...
-
18:24 - 18:25[коза блеет]
-
18:28 - 18:29Доверься мне,
-
18:29 - 18:33я тебе помогу.
-
18:33 - 18:34Мы куда, дядя?
-
18:34 - 18:36В Заколдованный город.
-
18:36 - 18:37А зачем?
-
18:37 - 18:38Знай, о возлюбленный Аладдин,
-
18:39 - 18:40тебе одному суждено
проникнуть туда, -
18:41 - 18:44откуда не возвращался
ни один смертный. -
18:44 - 18:48Там хранится старая медная лампа.
Повтори! -
18:48 - 18:49Старая медная лампа!
-
18:49 - 18:53Ты принесешь ее мне
и твои желания исполнятся. -
19:07 - 19:11[колдует]
"Вахвалам вахлам, -
19:11 - 19:15Вахвуа слам, вахвуа ал кадыр.
Чу! -
19:18 - 19:21Ээ... Ахэмиал вас-вас тартах,
-
19:23 - 19:25Ямаламас
-
19:27 - 19:29вахла."
-
19:30 - 19:31Иди!
-
19:45 - 19:47Вот здесь.
-
19:50 - 19:53И ты попадешь
в тень Города -
19:53 - 19:55и в Город теней.
-
20:00 - 20:02[колдует]
"Яшамхур!" -
20:08 - 20:10Иди!
-
20:10 - 20:12Не бойся!
-
20:25 - 20:26Кто тут?
-
20:26 - 20:29[эхо разными голосами]
Кто тут? Кто тут? -
20:29 - 20:31[шепотом] Кто тут?
-
20:33 - 20:36[отзвук шагов]
-
20:42 - 20:46[крик]
-
20:48 - 20:50[тишина]
-
20:51 - 20:52[чихание]
-
20:52 - 20:55Кто чихнул? Выходи!
-
20:55 - 20:58[детский смех]
-
20:58 - 21:04[шум ветра]
-
21:12 - 21:16[низкий голос]
Зачем ты пришел? -
21:19 - 21:21Я пришел за лампой.
-
21:21 - 21:24[низкий голос]
Удивительно! -
21:24 - 21:26[женский голос]
Невероятно! -
21:26 - 21:29Сказал правду!
-
21:29 - 21:31А что ж тут невероятного?
-
21:31 - 21:34Мне нужна лампа,
и я про это сказал. -
21:34 - 21:37[низкий голос]
Что делать? -
21:39 - 21:41[женский голос]
Не знаю. -
21:47 - 21:48Эй!
-
21:48 - 21:50Где вы там?
-
21:52 - 21:54Куда вы все подевались?
-
21:54 - 21:57[низкий голос]
Молчи! -
21:57 - 22:02Не мешай нам думать!
-
22:08 - 22:12Возьми лампу.
-
22:12 - 22:16Она твоя.
-
22:16 - 22:18А где она?
-
22:18 - 22:21Покажи ему
-
22:21 - 22:22дорогу.
-
22:28 - 22:29[женский голос]
Сюда! -
22:38 - 22:39[шепот]
Сюда! -
22:45 - 22:46[короткий смех]
-
22:49 - 22:51[короткий смех]
-
22:58 - 23:00[женский голос]
Сюда! -
23:10 - 23:12[мальчика голос]
Сюда! -
23:11 - 23:16[волшебная музыка]
-
23:56 - 23:57Эта?
-
24:10 - 24:11Что ты делаешь, дядя!
-
24:12 - 24:14Дядя? Ха-ха!
-
24:17 - 24:19[ругается]
Яшамхур! -
24:20 - 24:21Аладдин!
-
24:22 - 24:23Аладдин!
-
24:23 - 24:24Куда же ты?
-
24:24 - 24:26Скорее вернись!
-
24:26 - 24:28Аладдин! Я пошутил!
-
24:29 - 24:31Аладдинчик!
-
24:50 - 24:52[маг кричит]
Аладдин! -
24:54 - 24:55Аладдин!
-
25:04 - 25:07[шум ветра]
-
25:13 - 25:17[гром, смех джина]
-
25:21 - 25:23Слушаю
-
25:23 - 25:25и повинуюсь!
-
25:32 - 25:34Кто ты?
-
25:34 - 25:37Я раб этой лампы.
-
25:40 - 25:41Приказывай!
-
25:43 - 25:45Ты джин?
-
25:45 - 25:46Да.
-
25:46 - 25:48[добродушно] Джин.
-
25:48 - 25:51Слушай, джин,
почему дядя хотел меня убить? -
25:51 - 25:54Он не дядя.
-
25:54 - 25:57Он злой магрибский колдун.
-
25:57 - 25:58Колдун?
-
25:58 - 26:02Мы, джины, давно его знаем.
-
26:02 - 26:04Приказывай!
-
26:04 - 26:06Что?
-
26:06 - 26:08Ну как что?
-
26:08 - 26:11Удавить его?
-
26:11 - 26:13Утопить?
-
26:13 - 26:15Стереть в порошок?
-
26:19 - 26:21Нет, нет, что ты, зачем?
-
26:21 - 26:24Пусть уходит на все четыре стороны!
-
26:24 - 26:25На четыре
-
26:25 - 26:27стороны?
-
26:27 - 26:29Ха-хаха!
-
26:30 - 26:32Слушаю
-
26:32 - 26:33и повинуюсь!
-
26:35 - 26:36[несколько голосов]
Что ты? Что ты? -
26:36 - 26:38Я не хочу!
-
26:38 - 26:40Мы не хотим!
-
26:40 - 26:43[пение птиц]
-
26:47 - 26:49Да будет с тобой милость Аллаха!
-
26:54 - 26:55Вставай, вставай!
-
26:56 - 26:57Пора печь пирожки!
-
27:01 - 27:01Да,
-
27:01 - 27:04Аллах подарил нам сегодня
хороший день. -
27:11 - 27:14Сейчас бы палочку шашлыка...
-
27:18 - 27:19Ой!
-
27:21 - 27:23[смеется]
-
27:25 - 27:27Я не знала, что ты такой шутник.
-
27:27 - 27:29Сама ты шутница.
-
27:30 - 27:31[мать смеется]
-
27:31 - 27:33[испуганно вскрикивает]
-
27:38 - 27:40Кто разжег печь?
-
27:45 - 27:47[смеется]
-
27:48 - 27:50Слушай, я не знала,
-
27:50 - 27:53что ты умеешь делать пирожки.
-
27:54 - 27:56Я прожил 85 лет,
-
27:57 - 27:58но ни разу в жизни
-
27:58 - 28:00не делал пирожков!
-
28:11 - 28:13Возьми пирожок.
-
28:13 - 28:16Благодарю, джины
не едят пирожки. -
28:16 - 28:18А что едят джины?
-
28:19 - 28:21Ничего не едят.
-
28:22 - 28:25Познакомтесь,
это мой друг, джин. -
28:28 - 28:30Я лучше побуду в лампе.
-
28:52 - 28:53Я знала,
-
28:53 - 28:55что эти сказки
-
28:55 - 28:57не доведут его до добра.
-
29:02 - 29:03Запомни!
-
29:03 - 29:05Запомни!
-
29:05 - 29:07Я ничего не видел!
-
29:07 - 29:09Я тебе скажу больше.
-
29:09 - 29:11И ты
-
29:11 - 29:13тоже ничего не видела!
-
29:13 - 29:18Мы оба ничего не видели!
-
29:21 - 29:22Знаешь,
-
29:22 - 29:25почему я прожил 85 лет?
-
29:25 - 29:28Потому что все время
-
29:28 - 29:31говорил: "В Багдаде
все спокойно!" -
29:32 - 29:34Мудрец: Чтобы дожить до 100 лет
-
29:35 - 29:36изучай добродетель,
-
29:36 - 29:38ибо основа всякого блага
-
29:38 - 29:40в обуздании души
-
29:40 - 29:41и смирении,
-
29:41 - 29:42и набожности,
-
29:42 - 29:44и невинности,
-
29:44 - 29:46и терпеливости,
-
29:47 - 29:49и стыдливости.
-
29:50 - 29:52Каждому следует знать,
-
29:52 - 29:53когда нужна
-
29:53 - 29:56стыдливость,
[зевает] -
29:56 - 29:57а когда
-
29:57 - 30:00бесстыдство.
-
30:00 - 30:01И поступать так,
-
30:01 - 30:04чтобы приблизиться к благу,
-
30:04 - 30:05ибо сказано,
-
30:05 - 30:07предпосылка блага -
-
30:07 - 30:08стыд,
-
30:08 - 30:10а предпосылка зла -
-
30:10 - 30:12тоже стыд.
-
30:22 - 30:24Эй!
-
30:26 - 30:28Выйди-ка на минутку.
-
30:40 - 30:42Ты меня слушаешь?
-
30:42 - 30:44Да.
-
30:49 - 30:50Ой!
-
30:51 - 30:53[служанки кричат]
-
30:55 - 30:58[кричит]
-
30:59 - 31:01Стража! Стража!
-
31:01 - 31:02Стража!
-
31:13 - 31:15Не бойся!
-
31:19 - 31:21Кто ты?
-
31:21 - 31:22Я кто? Ага.
-
31:23 - 31:24Это ты кто?
-
31:24 - 31:26Я кто? Я...
-
31:28 - 31:30Вот ты кто?
-
31:30 - 31:31Царевна Будур.
-
31:31 - 31:33Кто?
-
31:33 - 31:35Царевна Будур.
-
31:36 - 31:39Этого еще не хватало!
-
31:39 - 31:41Кто там бормочет?
-
31:42 - 31:44Откуда все взялось?
-
31:44 - 31:45Это один бездельник.
-
31:45 - 31:47Наслушался глупых сказок.
-
31:47 - 31:49[мать зовет]
Иди сюда! -
31:49 - 31:50Иди сюда!
-
31:57 - 31:58Что это?
-
31:59 - 32:00Это?
-
32:02 - 32:03Горшок.
-
32:07 - 32:09[кричит в горшок]
-
32:09 - 32:10[смеется]
-
32:11 - 32:13[кричит в горшок]
-
32:12 - 32:13[смеются]
-
32:16 - 32:17А это что?
-
32:18 - 32:19Это?
-
32:20 - 32:21Это
-
32:21 - 32:23печь.
-
32:23 - 32:24Печь.
-
32:26 - 32:28Где пекут пирожки.
-
32:36 - 32:36Хоп!
-
32:38 - 32:39Хоп!
-
32:39 - 32:41- Поняла?
- Нет. -
32:41 - 32:42[коза блеет]
-
32:45 - 32:48А это что за невиданное
чудовище? -
32:53 - 32:55Это не чудовище,
это коза. -
32:56 - 32:58А, это из которой сыр?
-
32:58 - 32:59Сколько тебе лет?
-
32:59 - 33:00Шестнадцать.
-
33:02 - 33:05Когда мне было три года,
-
33:05 - 33:07я уже знала, что такое коза.
-
33:07 - 33:11[трубы, барабаны]
-
33:11 - 33:13Кого-то ищут.
-
33:14 - 33:15Может быть в наш город
-
33:15 - 33:17вернулся багдадский вор!
-
33:26 - 33:28Тут не одного ищут,
-
33:28 - 33:30а целых сорок!
-
33:30 - 33:33[трубы, барабаны]
-
33:42 - 33:43А, это ты?
-
33:44 - 33:45Я.
-
33:49 - 33:51Что ты смеешься?
-
33:51 - 33:54А я знаю, что ты
хочешь сказать мне. -
33:55 - 33:56Что?
-
33:57 - 34:01Это мне говорили
семнадцать принцев. -
34:02 - 34:03Бедненькие, бедненькие.
-
34:03 - 34:05Я им всем отказала.
-
34:05 - 34:06Значит, нет.
-
34:06 - 34:07А
-
34:08 - 34:10почему нет?
-
34:10 - 34:11Попробуй.
-
34:11 - 34:13Пойди к моему отцу.
-
34:13 - 34:15Посватай меня.
-
34:15 - 34:17И ты скажешь:
-
34:17 - 34:18"да"?
-
34:18 - 34:21Откуда я знаю, что я скажу?
-
34:22 - 34:24Что придет в голову,
-
34:26 - 34:27то и скажу.
-
34:31 - 34:33Царевна здесь! Ой!
-
34:45 - 34:47Опять ты!
-
34:48 - 34:49Ви-ви-ви...
-
34:50 - 34:52- Вяжите его!
- Да! -
34:54 - 34:55Вязать!
-
35:09 - 35:11Да простит меня царевна Будур!
-
35:21 - 35:23Ээ!
-
35:24 - 35:25[рев льва]
-
35:34 - 35:35Вот кто осмелился
-
35:35 - 35:37дважды увидеть царевну,
о, великий султан. -
35:37 - 35:37Да!
-
35:38 - 35:39Султан!
-
35:39 - 35:42Поистине удача, что мы
с тобой встретились! -
35:47 - 35:50Я прошу отдать мне в жены
царевну Будур! -
35:54 - 35:55Э... Что он сказал?
-
35:55 - 35:58Мой язык отказывается повторить.
-
35:58 - 36:00Видишь ли,
-
36:00 - 36:02твоя дочь и я
-
36:02 - 36:04нравимся друг другу.
-
36:04 - 36:06Но она не может выйти за меня
-
36:06 - 36:08без твоего позволения.
-
36:12 - 36:13[шепчет]
-
36:18 - 36:19[говорит тихо]
-
36:19 - 36:20Слушаюсь!
-
36:26 - 36:29Великий султан спрашивает:
-
36:29 - 36:31а известно ли тебе, юноша,
-
36:31 - 36:33что семнадцать принцев...
-
36:33 - 36:34Э...
-
36:35 - 36:37Восемнадцать.
-
36:39 - 36:42... что девятнадцать принцев
со всех сторон земли -
36:43 - 36:45приезжали свататься
к царевне Будур? -
36:46 - 36:48Да, она мне об этом говорила.
-
36:54 - 36:56А известно ли тебе,
-
36:56 - 36:58прежде чем свататься
-
36:58 - 36:59надлежит султану
-
36:59 - 37:01преподнести подарки?
-
37:02 - 37:04Ты говоришь о рубинах и изумрудах?
-
37:04 - 37:07Именно! [смеется] Именно!
Верно, я совсем забыл! -
37:07 - 37:10[все смеются]
-
37:10 - 37:12Сейчас подарки доставят.
-
37:22 - 37:26У тебя что, дома зарыт клад?
[смеются] -
37:28 - 37:30Да никакого клада у меня нет.
-
37:35 - 37:37Просто у меня есть
один знакомый джин. -
37:37 - 37:39- Кто?
- Джин. -
37:39 - 37:40- Джин?
- Джин. -
37:40 - 37:42- Джин.
- Джин. -
37:45 - 37:54[смеются]
-
37:54 - 37:56Сиди, сиди.
-
37:59 - 38:04[смеются]
-
38:06 - 38:07В темницу его!
-
38:08 - 38:09[смеются]
-
38:11 - 38:13Аладдин: Э...э..э!
-
38:15 - 38:18[смеются]
-
38:24 - 38:40[торжественная музыка]
-
38:40 - 38:43Дочь наша!
-
38:45 - 38:47Дочь наша,
-
38:47 - 38:48мы разгневаны.
-
38:49 - 38:51Это я разгневана!
-
39:00 - 39:02Ты отказала всем принцам,
-
39:02 - 39:03и принцев уже не осталось.
-
39:03 - 39:05И не надо.
-
39:05 - 39:06И это для того,
-
39:07 - 39:08чтобы попасть
-
39:08 - 39:10в лачугу какого-то оборванца?
-
39:11 - 39:13Не называй его плохим словом!
-
39:13 - 39:16А как же мы его должны называть?
-
39:17 - 39:19Аладдин!
-
39:19 - 39:20Аладдин! Пфу!
-
39:22 - 39:24Мы станем называть
-
39:24 - 39:25по имени
-
39:25 - 39:28каждого бездельника и нищего?
-
39:28 - 39:30Молчать!
-
39:32 - 39:35Кому молчать? Нам?
-
39:35 - 39:37Сейчас же отпусти его
-
39:37 - 39:39и попроси у него прощения!
-
39:43 - 39:44И это последнее, что ты сказала!
-
39:44 - 39:45Клянемся,
-
39:45 - 39:47сегодня же отдадим тебя замуж!
-
39:47 - 39:48- Только попробуй!
- Попробую. -
39:48 - 39:51- Попробуй! - Побробую.
- Попробуй! - Попро-бую! -
39:51 - 39:54- Попробуй!
- Ах так! -
39:55 - 39:56Запомните...
-
39:57 - 39:58- ...и запишите!
- Запишите. -
39:59 - 40:01Мы отдаем дочь свою
-
40:01 - 40:03и полцарства
-
40:03 - 40:04за...
-
40:08 - 40:09за...
-
40:11 - 40:12за...
-
40:20 - 40:22того, кто первый войдет
в эту дверь. -
40:33 - 40:37[шаги]
-
40:46 - 40:47[вполголоса] Оо...
-
41:14 - 41:16Отныне, полцарства
-
41:16 - 41:17и дочь наша
-
41:18 - 41:20принадлежат твоему сыну.
-
41:34 - 41:36Мудрец: [презрительно] Твой сын.
-
41:38 - 41:39Прочь!
-
41:41 - 41:42Держи царевну!
-
41:43 - 41:56[трубы, барабаны]
-
41:56 - 42:15[домра]
-
42:15 - 42:19Ой, ой! [смеется]
-
42:19 - 42:22Ой! [смеется] Мустафа!
-
42:22 - 42:23Вот она! [смеется]
-
42:30 - 42:34[смеется]
-
42:38 - 42:50[трубы, барабаны]
-
42:51 - 43:02[домра]
-
43:02 - 43:03[звук разбившегося горшка]
-
43:08 - 43:09[рев льва]
-
43:16 - 43:18Ну, что же?
-
43:18 - 43:20Никто не может дать нам
-
43:20 - 43:22должный совет?
-
43:28 - 43:29Есть способ.
-
43:30 - 43:31Говори.
-
43:31 - 43:34Раз царевна Будур попала в Багдад
-
43:34 - 43:37и там набралась дурного,
-
43:37 - 43:40значит, надо ее уговорить,
-
43:40 - 43:43что она не попадала в Багдад.
-
43:43 - 43:44Как так?
-
43:44 - 43:47Царевну надлежит убедить,
-
43:47 - 43:50что это был только сон.
[смеется] -
43:52 - 43:55Раз это был сон
-
43:55 - 43:58и с ней ничего не случилось,
-
43:58 - 44:00она опять станет
-
44:01 - 44:02послушна.
-
44:02 - 44:05И сердце великого султана
-
44:05 - 44:07возрадуется!
-
44:08 - 44:12А что скажет наимудрейший?
-
44:12 - 44:14Поистине, сон не есть не сон,
-
44:14 - 44:16а не сон не есть сон.
-
44:16 - 44:18И так и не про сон сказать, что это сон,
-
44:18 - 44:21все равно, что про сон сказать, что это не сон.
-
44:21 - 44:23Говоря коротко,
-
44:23 - 44:25про не сон сон, или сон -
-
44:25 - 44:28про не сон.
-
44:28 - 44:29Повелеваем!
-
44:29 - 44:31Про сон сказать, что это не сон,
-
44:31 - 44:33а сон это пронесон.
-
44:34 - 44:35Про...
-
44:39 - 44:40[удар по тарелке]
-
44:42 - 44:44Царевна нигде не была.
-
44:44 - 44:46Ей все приснилось.
-
44:46 - 44:48Все поняли нас?
-
44:54 - 44:56Пошла! Ой.
-
45:13 - 45:14Ой!
-
45:25 - 45:27[музыка струнного инструмента]
-
45:27 - 45:30А еще я видел сон,
-
45:30 - 45:32что учу крокодилов
-
45:32 - 45:34читать по фарсидски.
-
45:34 - 45:36А еще я видел сон,
-
45:36 - 45:39будто я минарет,
-
45:39 - 45:41а на моей голове
-
45:41 - 45:43кричат муэдзины:
-
45:43 - 45:45"И-э, и-э, и-э, и-э".
-
45:45 - 45:49А еще я видел сон,
[смеется] -
45:49 - 45:51что мои волосы
-
45:51 - 45:54ушли на базар
-
45:54 - 45:58покупать гребешок,
[смеется]. -
45:58 - 45:59Ну и что?
-
45:59 - 46:03А то, что ты видела
того оборванца -
46:03 - 46:05тоже во сне.
-
46:07 - 46:08Неправда!
-
46:08 - 46:10Если б это было во сне,
-
46:10 - 46:12как мог Мубарак вцепиться в него?
-
46:12 - 46:15А... Мубарак?
-
46:15 - 46:18Ага.
-
46:18 - 46:19Мубарак!
-
46:24 - 46:25Мубарак!
-
46:32 - 46:34Говорят, что ты вчера
-
46:34 - 46:36вцепился в какого-то
-
46:36 - 46:39оборванца? [смеется]
-
46:39 - 46:40Кто? Я? Когда?
-
46:41 - 46:42Я вчера нигде не был.
-
46:42 - 46:43Я был на охоте
-
46:44 - 46:45и убил...
-
46:47 - 46:48Льва.
-
46:49 - 46:50...льва! Да!
-
46:51 - 46:52О!
-
46:57 - 46:59Как же так?
-
46:59 - 47:00Я же помню!
-
47:00 - 47:02Я была в Багдаде и видела козу.
-
47:02 - 47:04- Кого?
- Козу. -
47:04 - 47:05[смеется]
-
47:05 - 47:08Не смейтесь, я говорю правду!
-
47:08 - 47:10Еще сам Мустафа привел меня во дворец.
-
47:11 - 47:13Ах, Мустафа?
-
47:13 - 47:14Мустафа!
-
47:19 - 47:23Говорят, что ты вчера...
[смеется] -
47:24 - 47:25Кто? Я?
-
47:29 - 47:30Я два дня лежал дома -
-
47:31 - 47:32у меня болела челюсть.
-
47:32 - 47:35Пусть меня разорвет шайтан,
если я вру! -
47:43 - 47:47Дочь наша, Будур!
-
47:47 - 47:48Мы не разгневаны.
-
47:48 - 47:50- Как хорошо, что ты пришел!
- Дочь наша. -
47:50 - 47:52Скажи, ведь это было?
-
47:52 - 47:54Ты же ругал меня за Аладдина.
-
47:54 - 47:55Я тебя ругал за принца,
-
47:55 - 47:58за принца
Абу Абдула ибн Абдала, -
47:58 - 48:00Халиф Иса ибн Муса,
-
48:00 - 48:01Абу Аб... Да нет же.
-
48:01 - 48:03Аладдин!
-
48:03 - 48:05Аладдин.
-
48:05 - 48:08О каком Аладдине ты говоришь,
дочь наша? -
48:09 - 48:10Аладдин!
-
48:12 - 48:14[кашляет вопросительно]
-
48:18 - 48:23Как же так? Аладдин?
-
48:29 - 48:34Значит я спала,
-
48:37 - 48:42и все это был сон.
-
48:42 - 48:44[плачет]
-
48:44 - 48:45[смеются]
-
48:45 - 48:50[веселая музыка]
-
48:58 - 49:04- Завтра ты уже будешь без головы.
- Да. [смеются] -
49:06 - 49:08Еще какие вести?
-
49:08 - 49:11Мубарак: Еще? [смеется]
-
49:11 - 49:13Слышишь эту музыку?
-
49:13 - 49:18Я женюсь на царевне Будур!
[смеются] -
49:21 - 49:22Ты здесь?
-
49:36 - 49:38[кричит]
-
49:53 - 49:55[смеется] Слушаю и повинуюсь!
-
50:00 - 50:11[кричит, плачет]
-
50:16 - 50:19У тебя совесть есть?
-
50:19 - 50:21Что?
-
50:21 - 50:23Как тебе не стыдно!
-
50:23 - 50:27Зачем ты позволил
схватить Аладдина? -
50:27 - 50:29Надо было потереть лампу.
-
50:29 - 50:31А ты что, сам не мог догадаться?
-
50:31 - 50:33Это не мое дело.
-
50:34 - 50:35Я знала этим кончиться!
-
50:36 - 50:44[плачет]
-
50:45 - 50:47[причитает]
Волосок... -
50:47 - 50:50- ... моего сердца!
- Ой-ей-ей. -
50:51 - 50:54Мой верблюжонок!
-
50:56 - 50:58- Неси Аладдина обратно!
- Ах, о! -
51:10 - 51:11Возьми свою лампу
-
51:12 - 51:13и джина,
-
51:13 - 51:16чтоб я их больше не видела!
-
51:18 - 51:23[кричит испуганно]
-
51:23 - 51:25Я тебе покажу "драконы"!
-
51:25 - 51:28Я тебе покажу "царевна Будур"!
-
51:30 - 51:31Только бы не коза!
-
51:31 - 51:32Только бы не коза!
-
51:36 - 51:38Лампа будет моя!
-
51:41 - 51:46[торжественная музыка]
-
52:57 - 53:00О, звезда моих очей!
-
53:01 - 53:02Ой!
-
53:10 - 53:12Улетел!
-
53:14 - 53:16Улетел! [смеется]
-
53:20 - 53:22Улетел, улетел, улетел!
-
53:22 - 53:26- Где Мубарак?
- Кто улетел? -
53:26 - 53:28Мубарак!
-
53:28 - 53:29Мубарак!
-
53:29 - 53:32Мубарак!
-
53:32 - 53:36Что это означает?
-
53:36 - 53:39Снимите меня!
-
53:39 - 53:42Эй, Мубарак!
-
53:42 - 53:44Что ты там делаешь? Слезай!
-
53:45 - 53:46Не могу! Снимите меня!
-
53:46 - 53:48А как ты туда забрался?
-
53:49 - 53:50Не знаю.
-
53:53 - 53:55Не снимайте его!
-
54:01 - 54:03Прыгай!
-
54:03 - 54:05Не могу!
-
54:10 - 54:12Ааа!
-
54:19 - 54:21Ой-ой-ой!
-
54:22 - 54:24Зачем ты туда забрался?
-
54:24 - 54:25- Я не забирался.
- Лжешь! -
54:25 - 54:26Все видели, что ты там сидел.
-
54:26 - 54:29Раз забрался, скажи что забрался.
-
54:29 - 54:31Забрался. Забрался.
-
54:31 - 54:32Прости, великий султан,
-
54:33 - 54:34неразумное дитя.
-
54:34 - 54:38Это он по молодости
и излишнему усердию. -
54:49 - 54:50Хорошо.
-
54:51 - 54:52Оставим их еще раз.
-
54:52 - 54:54Ах, останься, останься.
-
54:55 - 54:57А вдруг он опять улетит?
-
54:58 - 55:01Пусть только попробует!
-
55:31 - 55:33О, звезда...
-
55:36 - 55:38О, звезда моих
-
55:38 - 55:39очей!
-
55:52 - 55:53Ой!
-
56:18 - 56:19Будур!
-
56:22 - 56:24Спокойной ночи!
-
56:31 - 56:33[голос из горшка]
Я сын главного визиря! -
56:35 - 56:37[смеются]
-
56:38 - 56:40Какой хитрый джин!
-
56:42 - 56:44Зачем сыну визиря
-
56:44 - 56:47забираться в горшок?
-
56:48 - 56:50Дорогу Великому султану!
-
57:17 - 57:18Итак,
-
57:19 - 57:21сидящий в горшке утверждает,
-
57:22 - 57:23что он мой сын?
-
57:23 - 57:25Да, да, да...
-
57:35 - 57:36Эй,
-
57:37 - 57:40кто там?
-
57:43 - 57:45Мубарик, это ты?
-
57:52 - 57:53Эй!
-
58:02 - 58:04Разогнать всех!
-
58:04 - 58:05Разогнать!
-
58:08 - 58:11Зачем ты залез в горшок?
-
58:11 - 58:12Я не залезал.
-
58:12 - 58:13Подлый лжец!
-
58:13 - 58:16Мы все видели ты там сидел.
-
58:16 - 58:19Зачем ты залез в горшок?
-
58:19 - 58:20Залез он или не залез -
-
58:20 - 58:23это нас уже не интересует.
-
58:30 - 58:32Если ему больше нравиться
целый горшок, -
58:33 - 58:35чем полцарства и рука
дочери моей Будур, -
58:35 - 58:39пусть лазит по горшкам!
-
58:39 - 58:41Да возвестят в Багдаде!
-
58:43 - 58:45Отныне,
-
58:45 - 58:47сын визиря
-
58:47 - 58:49и царевна Будур
-
58:50 - 58:52больше не муж и жена!
-
58:57 - 58:59[смех джина]
-
58:59 - 59:01Десять тысяч лет живу -
-
59:02 - 59:03никогда
-
59:03 - 59:04так
-
59:05 - 59:07не смеялся!
-
59:08 - 59:11Давай еще посадим
кого-нибудь в горшок. -
59:11 - 59:13Подожди, есть другое дело.
-
59:15 - 59:21[пение птиц]
-
59:41 - 59:42Уходи!
-
59:47 - 59:49Почему?
-
59:53 - 59:55Потому что, когда я проснусь,
-
59:55 - 59:58и тебя не окажется, это будет так
-
59:58 - 59:59печально.
-
60:07 - 60:09Постой!
-
60:38 - 60:40Пусть этот сон
-
60:40 - 60:43будет и будет.
-
60:45 - 60:46Только бы не проснуться!
-
60:47 - 60:49Это не сон.
-
60:50 - 60:54Просто у меня есть
один знакомый джин. -
60:54 - 60:56Не веришь?
-
60:56 - 60:57Потри!
-
61:10 - 61:13Значит, это не сон,
-
61:13 - 61:16а просто волшебство?
-
61:21 - 61:22А ты можешь все?
-
61:22 - 61:24Все.
-
61:24 - 61:25Поклянись.
-
61:25 - 61:28Это у вас, женщин, клятвы,
-
61:28 - 61:30а у нас, джинов,
-
61:30 - 61:32каждое слово -
-
61:32 - 61:33правда.
-
61:35 - 61:36Ох!
-
61:36 - 61:37Тогда...
-
61:37 - 61:39принеси мне персик.
-
61:49 - 61:52Значит, это не сон.
-
61:52 - 61:56Значит, все было.
-
61:56 - 61:59Они меня обманули!
-
62:03 - 62:05[шепчет]
-
62:11 - 62:13- Что это? Зачем это все?
- Свадьба. -
62:14 - 62:17- Чья свадьба?
- Наша, не мешай! -
62:23 - 62:24Салам!
-
62:29 - 62:32- Ассалам малекум!
- Малекум салам! -
62:32 - 62:34Салам!
-
62:34 - 62:36Откуда это все?
-
62:41 - 62:42Что это значит?
-
62:42 - 62:44Это значит, что ты спишь.
-
62:44 - 62:46Т-т-то есть как я сплю?
-
62:46 - 62:47А так.
-
62:47 - 62:48И они тоже спят.
-
62:49 - 62:50Ой!
-
62:53 - 62:54И я...
-
62:54 - 62:57Все мы спим и снимся друг другу.
-
62:59 - 63:01Сейчас будет свадьба.
-
63:02 - 63:03А вот и мой жених.
-
63:03 - 63:05А ну... Ага. А!
-
63:06 - 63:08Ты же в темнице!
-
63:08 - 63:11Вот видишь!
Теперь ты сам понял, что это сон. -
63:13 - 63:15Не путай нас!
-
63:21 - 63:22Что скажет визирь?
-
63:22 - 63:24Э...
-
63:25 - 63:27Пусть сначала наимудрейший.
-
63:27 - 63:29Что скажет наимудрейший?
-
63:29 - 63:30Поистине пути всех знаний
неисповедимы. -
63:31 - 63:32Осознание знания
есть признак незнания, -
63:32 - 63:34осознание незнания...
-
63:34 - 63:35А почему я?
-
63:35 - 63:37А почему я?
-
63:37 - 63:39[блеяние козы]
-
63:39 - 63:41Ой!
-
63:41 - 63:42Коза?
-
63:47 - 63:49Да, коза! [смеется]
-
63:51 - 63:53Это моя коза!
-
63:55 - 63:56[стук колотушки]
-
63:58 - 63:59О!
-
64:00 - 64:01Смотрите!
-
64:05 - 64:07Не бойся! Это сон.
-
64:07 - 64:09Дай, дай я ему объясню.
-
64:09 - 64:11- Встань.
- Смелей! -
64:11 - 64:16Да не бойся ты!
Не бойся! Здесь можно все! -
64:16 - 64:20Мы друг другу
снимся. Понял? -
64:20 - 64:21Не понял.
-
64:21 - 64:25Да не бойся ты, не бойся!
-
64:25 - 64:26Вот посмотри,
-
64:26 - 64:28я тебя толкаю.
-
64:32 - 64:33А теперь, ты меня толкни!
-
64:33 - 64:37- Ну толкни, толкни.
- Ну толкни же! -
64:38 - 64:40Так, хорошо!
-
64:40 - 64:42Садитесь, дорогие гости!
-
64:42 - 64:44Свадьба так свадьба!
-
64:44 - 64:46Все равно сон, садитесь!
-
64:48 - 64:49Погляди на него.
-
64:50 - 64:52Где он сейчас?
-
64:53 - 64:54В темнице!
-
64:55 - 64:57- Ему отрубят голову.
Визирь: - Да. -
64:57 - 64:59Кстати, когда проснемся,
этому тоже отрубите. -
64:59 - 65:02Мудрец: И тому, и этому.
Так и, так и отрубят. -
65:04 - 65:05А сейчас он что?
-
65:05 - 65:07Жених на свадьбе!
-
65:07 - 65:09Ему хорошо, и нам всем хорошо!
-
65:10 - 65:13[смеются]
-
65:13 - 65:16Ух, хорошо на свадьбе!
[смеются] -
65:54 - 65:57Когда у меня с твоим отцом
была свадьба, -
65:58 - 65:59это было не во сне.
-
66:00 - 66:02- Отдай лампу!
- Не отдам! -
66:02 - 66:04Я не хочу так.
-
66:04 - 66:05Отдай!
-
66:05 - 66:07А я хочу!
-
66:07 - 66:08Не ссорьтесь!
-
66:08 - 66:11Я тебе подарю прялку!
-
66:11 - 66:13А что это такое?
-
66:13 - 66:16Посмотришь тебе понравиться.
-
66:40 - 66:42Нет мне пощады!
-
66:42 - 66:44Нет прощенья!
-
66:44 - 66:47Возлюбленный племянник мой,
-
66:47 - 66:48убей меня
-
66:49 - 66:51как ядовитого пса!
-
66:57 - 66:59Тогда я сам убью себя,
-
66:59 - 67:01и Аллах меня
-
67:01 - 67:02покарает!
-
67:04 - 67:06[мать кричит]
-
67:08 - 67:10Ну,
-
67:10 - 67:11что же ты медлишь?
-
67:11 - 67:14Считаю до трех.
-
67:14 - 67:17Раз!
-
67:17 - 67:18Два!
-
67:18 - 67:19А, плохой сон!
-
67:19 - 67:21Надо проснуться, да!
-
67:21 - 67:22Два с половиной!
-
67:22 - 67:24Аладдин, не омрачай свадьбу!
-
67:24 - 67:26Два с четвертью!
-
67:27 - 67:29Мать: [умоляюще]
Аладдин! Аладдин! -
67:29 - 67:31Ладно,
-
67:31 - 67:32прощаю!
-
67:41 - 67:43Почему нас не восхваляют?
-
67:43 - 67:47О, несравненный султан,
-
67:47 - 67:50затмевающий блеском солнце,
-
67:50 - 67:52и все светила,
-
67:52 - 67:54и всех владык мира.
-
67:57 - 67:59Мои дорогие,
-
67:59 - 68:01это нам нравится.
-
68:09 - 68:10Ну, я пошла
-
68:10 - 68:12доить козу.
-
68:13 - 68:16- Отдай лампу.
- Не отдам! -
68:17 - 68:19Отдай!
-
68:19 - 68:20Не отдам!
-
68:21 - 68:22Отдашь?
-
68:24 - 68:26Неужели ты не понимаешь?
-
68:26 - 68:29Я хочу, чтобы наша свадьба
была на самом деле, -
68:29 - 68:31а не во сне.
-
68:33 - 68:35Она и есть на самом деле.
-
68:36 - 68:37Не отдашь -
-
68:37 - 68:39уйду! Ой.
-
68:42 - 68:44Будур: Значит, не любишь?
-
68:44 - 68:46Будур: Уходи!
-
68:49 - 68:53Уходи и забирай свою
лампу! -
69:36 - 69:37Выходи!
-
69:37 - 69:39Не выйду!
-
69:39 - 69:41Выходи!
-
69:41 - 69:42Не выйду!
-
69:42 - 69:45[ругается]
Кья-шам-хун! -
69:45 - 69:47Ё-шайтанар-родин-вас...
-
69:52 - 69:53Что надо сказать?
-
69:53 - 69:55Слушаю и повинуюсь!
-
69:55 - 69:57Кто ты такой?
-
69:57 - 69:59Я раб лампы.
-
69:59 - 70:01Повтори!
-
70:01 - 70:04Я раб лампы.
-
70:04 - 70:06Громче!
-
70:06 - 70:08Не слышу.
-
70:08 - 70:10Я раб лампы!
-
70:10 - 70:11Ах!
-
70:13 - 70:14Теперь
-
70:14 - 70:17свадьба продолжается.
-
70:18 - 70:19Жених -
-
70:20 - 70:21я!
-
70:30 - 70:31Ой!
-
70:33 - 70:34Ой,
-
70:35 - 70:36султан!
-
70:36 - 70:39О, великое чудо!
-
70:39 - 70:42Слава новому султану
Асаламу аль Маруз! -
70:45 - 70:48Поистине, таких не видел мир!
-
70:48 - 70:50Самый мудрый султан
-
70:50 - 70:52среди всех султанов!
-
70:54 - 70:56Да, да, самый мудрый!
-
71:08 - 71:10Великодушно
-
71:11 - 71:13прости,
-
71:16 - 71:19но я должен тебя убить.
-
71:26 - 71:28Убей.
-
71:28 - 71:30Я твой друг!
-
71:30 - 71:32Но я раб лампы!
-
71:32 - 71:35Да, да, конечно.
-
71:38 - 71:40Я раб лампы,
-
71:40 - 71:42но я твой друг!
-
71:42 - 71:44Так раб или друг?
-
71:45 - 71:47Ох...
-
71:54 - 71:57[кричит страдальчески]
-
73:36 - 73:38Полезай в кувшин!
-
73:38 - 73:39Зачем?
-
73:39 - 73:41Будешь жить в кувшине -
-
73:41 - 73:42не хуже, чем в лампе.
-
73:42 - 73:44Но джины не живут в кувшинах.
-
73:45 - 73:48Ты будешь первый!
-
73:48 - 73:49[смеются]
-
73:56 - 73:57Ну, как?
-
73:57 - 73:59[шум камешков]
-
74:02 - 74:04Потри меня.
-
74:07 - 74:10[джин смеется]
-
74:13 - 74:17[смеется]
-
74:18 - 74:19Слушаю
-
74:20 - 74:22и повинуюсь!
-
74:24 - 74:25[доет]
-
74:32 - 74:34Мне приснилось,
-
74:34 - 74:36что я был султан.
-
74:36 - 74:38- Не отвлекайся!
- Ага. -
74:42 - 74:43Выходи!
-
74:44 - 74:46Выходи!
-
74:48 - 75:03[смех джина]
-
75:16 - 75:17Ой!
-
75:22 - 75:24Мне приснилось,
-
75:24 - 75:25что я
-
75:25 - 75:26доил козу.
-
75:28 - 75:30И как звезда,
-
75:30 - 75:31и как все звезды льва
-
75:32 - 75:33среди простых львов
-
75:33 - 75:35сверкает имя
-
75:35 - 75:36нашего
-
75:36 - 75:37великого...
-
75:38 - 75:39Изменник!
-
76:41 - 76:43Дочь наша Будур!
-
76:46 - 76:49Будур!
-
77:20 - 77:21Заходите!
-
77:33 - 77:36В Багдаде все спокойно!
-
77:36 - 77:38[смеются]
-
77:42 - 77:48[поют] В Багдаде все спокойно,
спокойно, спокойно! -
78:04 - 78:08[смеется]
-
78:26 - 78:29Джин: Детям до 16 лет!
-
78:31 - 78:34[джин смеется]
- Title:
- Сказка "Волшебная лампа Алладина"
- Description:
-
Волшебная лампа Алладина, великолепная история из сборника "тысяча и одна ночь"
Подробно прочесть о сказке "Волшебная лампа Алладина", вы сможете на нашем сайте: http://govorra.ru/volshebnaya-lampa-alladina/Множество сказочных и загадочный историй вы узнаете из рубрики:
Сказки народов мира:http://govorra.ru/category/skazki_narodov_mira/Множество сказок для детей: http://GovorRa.ru
- Video Language:
- Russian
- Duration:
- 01:18:42
![]() |
Elena_esp edited Russian subtitles for Сказка "Волшебная лампа Алладина" | |
![]() |
Elena_esp edited Russian subtitles for Сказка "Волшебная лампа Алладина" | |
![]() |
Elena_esp edited Russian subtitles for Сказка "Волшебная лампа Алладина" | |
![]() |
Elena_esp edited Russian subtitles for Сказка "Волшебная лампа Алладина" | |
![]() |
Elena_esp edited Russian subtitles for Сказка "Волшебная лампа Алладина" | |
![]() |
Elena_esp added a translation |