Return to Video

拯救濒危语言

  • 0:02 - 0:05
    (瓦基语)保留他或她的母语
  • 0:05 - 0:07
    对每个人都很重要。
  • 0:07 - 0:10
    因为现如今我们不能很纯粹地说自己的语言。
  • 0:11 - 0:13
    (穆斯坦基语)现在我们在这里
  • 0:13 - 0:14
    大约十年
  • 0:14 - 0:16
    我想说我们很关键,
  • 0:16 - 0:21
    我们教导孩子说我们的语言,
  • 0:21 - 0:22
    让他们意识到
  • 0:22 - 0:24
    这种语言和文化的重要性。
  • 0:24 - 0:28
    濒危语言联盟
    是一个非营利性组织
  • 0:28 - 0:31
    总部位于纽约市
    而我们主要
  • 0:31 - 0:35
    与这里的移民社区共事,社区是讲濒危语言的人。
  • 0:35 - 0:42
    (音乐播放中)
  • 0:42 - 0:46
    现在越来越多的社区,特别是在过去的20、30年里。
  • 0:46 - 0:48
    来到纽约的人
  • 0:48 - 0:50
    说着自己的语言
  • 0:50 - 0:52
    但在家乡慢慢消失的。
  • 0:52 - 0:55
    我们跟他们一起记录这些语种,
  • 0:55 - 0:57
    同时也宣传这些语言。
  • 0:57 - 1:00
    另外也尝试更好地理解这些语言怎么生存
  • 1:00 - 1:03
    如语言的历史,
  • 1:03 - 1:04
    这里是纽约。
  • 1:04 - 1:11
    同时间,我们让大众知道语言多样性的价值
  • 1:11 - 1:13
    以及什么是语言的危害性。
  • 1:13 - 1:17
    (集体朗诵)
  • 1:18 - 1:22
    我们试图找跟另一个语言结合的可能性,
  • 1:22 - 1:25
    因此,如果我们尊重我们的语言。
  • 1:25 - 1:30
    我们尊重祖先的媒介和我们所学到的知识。
  • 1:30 - 1:37
    九年前,我在纽约大学开始这种教学方式
  • 1:38 - 1:42
    我会
  • 1:42 - 1:46
  • 1:46 - 1:49
  • 1:49 - 1:51
  • 1:51 - 1:53
  • 1:53 - 1:56
  • 1:56 - 1:59
  • 1:59 - 2:02
  • 2:02 - 2:04
  • 2:04 - 2:09
  • 2:09 - 2:12
  • 2:12 - 2:17
  • 2:17 - 2:23
  • 2:23 - 2:28
  • 2:28 - 2:31
  • 2:32 - 2:34
  • 2:34 - 2:37
  • 2:37 - 2:38
  • 2:39 - 2:41
  • 2:41 - 2:44
  • 2:44 - 2:47
  • 2:47 - 2:49
  • 2:49 - 2:54
  • 2:54 - 2:56
  • 2:56 - 2:59
  • 2:59 - 3:03
  • 3:06 - 3:10
  • 3:10 - 3:12
  • 3:12 - 3:15
  • 3:15 - 3:18
  • 3:18 - 3:22
  • 3:22 - 3:24
  • 3:24 - 3:27
  • 3:27 - 3:30
  • 3:30 - 3:34
  • 3:34 - 3:38
  • 3:38 - 3:44
  • 3:44 - 3:46
  • 3:46 - 3:47
  • 3:47 - 3:51
  • 3:51 - 3:54
  • 3:54 - 3:57
  • 3:57 - 4:00
  • 4:00 - 4:02
  • 4:02 - 4:05
  • 4:07 - 4:10
  • 4:10 - 4:11
  • 4:12 - 4:14
  • 4:14 - 4:15
  • 4:16 - 4:18
  • 4:18 - 4:21
  • 4:21 - 4:24
  • 4:24 - 4:27
  • 4:27 - 4:31
  • 4:31 - 4:35
  • 4:35 - 4:40
  • 4:40 - 4:44
  • 4:44 - 4:47
  • 4:47 - 4:50
  • 4:50 - 4:55
  • 4:55 - 4:57
  • 4:57 - 5:00
  • 5:01 - 5:05
  • 5:05 - 5:09
  • 5:10 - 5:12
  • 5:12 - 5:14
  • 5:14 - 5:19
  • 5:19 - 5:20
  • 5:20 - 5:25
  • 5:39 - 5:43
  • 5:43 - 5:49
  • 5:49 - 5:51
  • 5:51 - 5:55
  • 5:55 - 5:58
  • 5:58 - 6:02
  • 6:02 - 6:08
  • 6:08 - 6:12
  • 6:12 - 6:17
  • 6:17 - 6:20
  • 6:21 - 6:25
  • 6:25 - 6:26
  • 6:26 - 6:29
  • 6:29 - 6:33
  • 6:33 - 6:36
  • 6:36 - 6:40
  • 6:40 - 6:44
  • 6:44 - 6:50
  • 6:50 - 6:52
  • 6:52 - 6:53
  • 6:53 - 6:55
  • 6:55 - 6:58
  • 6:58 - 7:00
  • 7:00 - 7:06
Title:
拯救濒危语言
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
Amplifying Voices
Project:
Endangered Languages
Duration:
07:14

Chinese, Simplified subtitles

Incomplete

Revisions Compare revisions