< Return to Video

Poetas, tapęs žodžiais – Geneviève Emy

  • 0:07 - 0:09
    Literatūros istorijoje tarp didžių poetų,
  • 0:09 - 0:11
    tokie vardai kaip Homeras,
  • 0:11 - 0:12
    Shakespeare'as,
  • 0:12 - 0:13
    Miltonas
  • 0:13 - 0:15
    ir Whitmanas yra iškart atpažįstami.
  • 0:15 - 0:18
    Visgi, yra vienas puikus 20-o amžiaus
    prancūzų poetas,
  • 0:18 - 0:20
    kurio vardas jums galbūt negirdėtas:
  • 0:20 - 0:22
    Guillaume Apollinaire.
  • 0:22 - 0:25
    Jis – kolega ir artimas draugas
    tokių menininkų kaip Picasso,
  • 0:25 - 0:26
    Rousseau
  • 0:26 - 0:27
    Ir Chagallo.
  • 0:27 - 0:29
    Terminas „siurrealizmas“ – jo,
  • 0:29 - 0:33
    jis net buvo įtartas
    Mona Lizos vagyste 1911-aisiais.
  • 0:33 - 0:35
    Jis per savo trumpą gyvenimą,
  • 0:35 - 0:37
    kūrė poeziją, kurioje
    susipynė žodžiai ir vaizdai
  • 0:37 - 0:42
    taip, kad, regis, išpranašavo
    meninę revoliuciją.
  • 0:42 - 0:44
    19 a. pabaigoje
    ir 20 a. pradžioje Paryžiuje
  • 0:44 - 0:47
    pigios nuomos Monmartro
    ir Montparnaso rajonai
  • 0:47 - 0:50
    buvo kiekvieno badaujančio kūrėjo namai.
  • 0:50 - 0:52
    Tai viskas, ką jie galėjo sau leisti.
  • 0:52 - 0:54
    Šie tapytojai, rašytojai
    ir inteligentai,
  • 0:54 - 0:57
    susivieniję vardan kūrybinės aistros
    ir kontrkultūrinių įsitikinimų,
  • 0:57 - 0:59
    sudarė bohemiškąją Prancūzijos subkultūrą.
  • 0:59 - 1:05
    O jų darbai, literatūra
    ir intelektas sudrebino pasaulį.
  • 1:05 - 1:07
    20 a. pradžioje,
  • 1:07 - 1:08
    šioje dinamiškoje visuomenėje,
  • 1:08 - 1:11
    meno kritikas, poetas
    ir avantgardistų vedlys
  • 1:11 - 1:14
    Guillaume Apollinaire buvo
    puikiai žinomas veikėjas.
  • 1:14 - 1:16
    Kaip meno kritikas, jis paaiškino
  • 1:16 - 1:19
    kubizmo ir siurrealizmo
    judėjimus pasauliui
  • 1:19 - 1:21
    ir užstojo daugelį jaunų menininkų
  • 1:21 - 1:25
    prieš publiką, kuri dažnai buvo
    ksenofobiška ir siaurai mąstanti.
  • 1:25 - 1:29
    Kaip poetas, Apollinaire
    aistringai mėgo visas meno formas
  • 1:29 - 1:31
    ir buvo viduramžių literatūros žinovas,
  • 1:31 - 1:35
    ypatingai kaligrafijos ir inicialų meno.
  • 1:35 - 1:39
    Kaip žmogus su vizija, jis pastebėjo
    atotrūkį tarp dviejų meno kultūrų.
  • 1:39 - 1:43
    Vienoje pusėje buvo populiarios,
    šlovinamos tradicinio meno formos.
  • 1:43 - 1:45
    Kitoje – meninės išraiškos formos,
  • 1:45 - 1:47
    atsiradusios dėl siurrealizmo,
  • 1:47 - 1:48
    kubizmo
  • 1:48 - 1:50
    ir naujų išradimų kaip kinas
  • 1:50 - 1:51
    ir fonografas.
  • 1:51 - 1:52
    Toje atskirtyje,
  • 1:52 - 1:55
    dėka savo didžiausio indėlio į poeziją –
  • 1:55 - 1:57
    kaligramos,
  • 1:57 - 1:59
    Guillaume Apollinaire pastatė tiltą.
  • 1:59 - 2:02
    Apollinaire sukūrė kaligramą
    kaip pieštą eilėraštį,
  • 2:02 - 2:03
    rašytinį portretą,
  • 2:03 - 2:04
    minčių piešinį,
  • 2:04 - 2:07
    tam, kad išreikštų savo modernumą
  • 2:07 - 2:10
    ir norą praplėsti poezijos ribas
    nuo įprastų tekstų ir posmelių
  • 2:10 - 2:13
    ir į 20-ą amžių.
  • 2:13 - 2:15
    Kai kurios jo kaligramos šmaikščios,
  • 2:15 - 2:17
    kaip „Lettre-Océan“.
  • 2:17 - 2:19
    Kai kurios dedikuotos
    mirusiems jauniems jo draugams,
  • 2:19 - 2:22
    kaip „La Colombe Poignardée
    et le jet d'eau“.
  • 2:22 - 2:24
    Kai kurios yra
    emocionalios akimirkos išraiška,
  • 2:24 - 2:28
    kaip „Il Pleut“:
  • 2:28 - 2:31
    „Lyja moterų balsais
    lyg jie jau būtų žuvę net ir atminty,
  • 2:31 - 2:36
    ir lyja jumis taip pat,
    žavingi mano gyvenimo susitikimai,
  • 2:36 - 2:37
    ak, maži lašai.
  • 2:37 - 2:41
    Tie kylantys debesys pradeda juoktis
    iš besiklausančių miestų visatos.
  • 2:41 - 2:46
    Klausyk ar lyja, kai gailestis
    ir panieka raudoja senovinei muzikai.
  • 2:46 - 2:51
    Klausyk kaip nutrūksta sijos,
    laikančios tave ir aukštai, ir žemai“.
  • 2:51 - 2:54
    Kiekviena kaligrama skirta
    išlaisvinti skaitytoją
  • 2:54 - 2:56
    iš įprasto poezijos potyrio
  • 2:56 - 2:59
    ir priversti jį pajusti ir išvysti
    kažką naujo.
  • 2:59 - 3:04
    „Lettre-Océan“ – pirmiau regimas vaizdas,
    nei perskaitomi žodžiai.
  • 3:04 - 3:06
    Tekstinė visuma sujungiama žodžiais,
    formomis.
  • 3:06 - 3:10
    Dvi apvalios figūros,
    viena – įspraustą į stačiakampį,
  • 3:10 - 3:13
    kita – puslapyje sudėliota
    spiralės forma.
  • 3:13 - 3:17
    Kartu jos sudaro vaizdą,
    kuris primena kubizmą.
  • 3:17 - 3:19
    Tada, atidžiau įsižiūrėjus į tekstą,
  • 3:19 - 3:21
    vaizduojamieji žodžiai užsimena
  • 3:21 - 3:23
    apie Eifelio bokštą, matomą iš viršaus.
  • 3:23 - 3:27
    Jie atiduoda duoklę telegrafo
    elektromagnetinėms bangoms,
  • 3:27 - 3:29
    naujam to meto bendravimo būdui.
  • 3:29 - 3:34
    Daugiaprasmės meno išraiškos priemonės
    Apollinaire'o kaligramose
  • 3:34 - 3:37
    nėra tik nuostabus
    poetinio meistriškumo pavyzdys
  • 3:37 - 3:39
    iš žanro profesionalo.
  • 3:39 - 3:42
    Kiekviena kaligrama taip pat yra
    to meto iliustracija,
  • 3:42 - 3:43
    įamžinanti aistrą,
  • 3:43 - 3:44
    jaudulį
  • 3:44 - 3:47
    ir visų Paryžiaus bohemiečių menininkų
    laukimą,
  • 3:47 - 3:49
    įskaitant ir Apollinaire'ą,
  • 3:49 - 3:51
    daugelis jų pralenkė savo laiką
  • 3:51 - 3:53
    ir, kurdami naujoviškai,
  • 3:53 - 3:57
    nekantraudami laukė ateities.
Title:
Poetas, tapęs žodžiais – Geneviève Emy
Description:

Žiūrėkite pilną pamoką: https://ed.ted.com/lessons/how-one-french-poet-combined-poetry-and-visual-art-genevieve-emy

Literatūros istorijoje tarp didžių poetų, tokie vardai kaip Homeras, Shakespeare'as ir Whitmanas yra iškart atpažįstami. Visgi, yra vienas puikus 20-o amžiaus prancūzų poetas, kurio vardas jums galbūt negirdėtas: Guillaume Apollinaire. Geneviève Emy parodo kaip per savo trumpą gyvenimą Apollinaire sukūrė poeziją, kurioje susipynė žodžiai ir vaizdai taip, kad, regis išpranašavo meninę revoliuciją.

Geneviève Emy – pamoka, TED-Ed – animacija.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TED-Ed
Duration:
04:16

Lithuanian subtitles

Revisions