Четыре невероятных урока из мыльных опер
-
0:01 - 0:05В 1987 году Тина Лорд оказалась
в весьма затруднительном положении. -
0:05 - 0:08Дело в том, что один золотоискатель
постарался выдать её замуж за Корда -
0:08 - 0:11как раз перед тем, когда тот
унаследовал миллионы. -
0:11 - 0:13Когда Корд осознал,
что Тина любит его деньги -
0:13 - 0:14так же, как она любит его,
-
0:14 - 0:16он бросил её.
-
0:16 - 0:18Мать Корда Мария была в восторге,
-
0:18 - 0:19пока они не сошлись снова.
-
0:19 - 0:22Поэтому Мария наняла
Макса Холдена очаровать Тину -
0:22 - 0:26и сделать так, чтобы Корд не узнал,
что Тина носит его ребёнка. -
0:26 - 0:28Тина, всё ещё замужем, но думая,
что Корд не любит её, -
0:29 - 0:31улетела с Максом в Аргентину.
-
0:31 - 0:33Когда Корд наконец понял, что происходит,
-
0:33 - 0:35он бросился за ними,
но было слишком поздно. -
0:36 - 0:37Тину похитили,
-
0:37 - 0:40привязали к плоту и бросили в водопад.
-
0:40 - 0:43Она и её ребенок были признаны умершими.
-
0:43 - 0:46Корд немного погрустил,
-
0:46 - 0:48а затем начал встречаться
-
0:48 - 0:51с суперумным археологом по имени Кейт,
-
0:51 - 0:53и у них была великолепная свадьба,
-
0:53 - 0:57пока в церковь не вбежала Тина,
восставшая из мёртвых, держа ребёнка. -
0:57 - 0:59«Стойте!» — закричала она.
-
0:59 - 1:01«Я не опоздала?»
-
1:01 - 1:03«Корд, я так долго шла к тебе».
-
1:04 - 1:06«Это твой сын».
-
1:07 - 1:09И это, дамы и господа,
-
1:09 - 1:12как сериал «Одна жизнь, чтобы жить»
представил историю любви, -
1:12 - 1:14которая длилась 25 лет.
-
1:14 - 1:16(Смех)
-
1:16 - 1:18Если вы когда-либо смотрели мыльную оперу,
-
1:18 - 1:23вы знаете, что истории и поступки героев
неимоверно преувеличены, -
1:23 - 1:26и если вы поклонник,
то вам это преувеличение нравится, -
1:26 - 1:27а если нет,
-
1:28 - 1:30то для вас всё может казаться
напыщенным и наивным. -
1:30 - 1:33Может, вы думаете, что смотреть сериалы —
-
1:33 - 1:34это пустая трата времени,
-
1:34 - 1:38что длина сериала означает,
что их уроки невелики или их просто нет. -
1:39 - 1:41Но я считаю, что всё как раз наоборот.
-
1:41 - 1:45Мыльные оперы отражают жизнь, только ярче.
-
1:46 - 1:49В них скрыты жизненные уроки,
уроки, на которых мы можем учиться, -
1:49 - 1:52и это важные и рискованные уроки,
-
1:52 - 1:54как и любой сюжет сериала.
-
1:55 - 1:59Я всегда была фаном сериалов, поэтому
однажды во втором классе я добежала -
1:59 - 2:02от школы до дома, чтобы успеть
увидеть конец свадьбы Луки и Лоры — -
2:02 - 2:05самый лучший момент
в сериале «Главный госпиталь». -
2:05 - 2:06(Аплодисменты)
-
2:06 - 2:10Теперь вы можете представить,
как я наслаждалась восемь лет, -
2:10 - 2:13работая помощником директора
по кастингу «Как вращается мир». -
2:13 - 2:15Моя работа состояла в просмотре сериалов,
-
2:15 - 2:16чтении сценариев
-
2:16 - 2:19и прослушивании актёров для мыльных опер.
-
2:19 - 2:21Так что я знаю, о чём говорю.
-
2:21 - 2:23(Смех)
-
2:23 - 2:25И да, мыльные оперы
-
2:25 - 2:27ярче, чем жизнь —
-
2:27 - 2:29полномасштабные драмы.
-
2:29 - 2:33Наша жизнь тоже может быть
такой же насыщенной, -
2:33 - 2:35и ставки могут быть также высоки.
-
2:36 - 2:38Мы переживаем трагедии и радость
-
2:38 - 2:40так же, как эти персонажи.
-
2:40 - 2:45Мы пересекаем границы, боремся с демонами,
неожиданно находим спасение, -
2:45 - 2:48и мы делаем это снова и снова и снова,
-
2:48 - 2:50но так же, как и в сериалах,
мы можем изменить сценарий, -
2:50 - 2:53мы можем извлекать уроки
из поведения этих персонажей, -
2:53 - 2:54которые несутся, как шмели,
-
2:54 - 2:57ветляя и кружась по жизни.
-
2:57 - 2:59Мы можем учиться у них
-
2:59 - 3:01и создавать собственные истории.
-
3:02 - 3:05Сериалы учат нас, как отбросить сомнения
-
3:06 - 3:08и поверить в наши способности:
-
3:08 - 3:10быть смелыми, уязвимыми,
-
3:10 - 3:13гибкими и жизнестойкими.
-
3:13 - 3:16И самое главное, они учат нас,
-
3:16 - 3:18что никогда не поздно изменить судьбу.
-
3:19 - 3:22Начнём с урока номер один от мыльных опер:
-
3:22 - 3:24капитуляция не вариант.
-
3:24 - 3:26(Смех)
-
3:26 - 3:31Эрика Кейн из «Все мои дети»
была сериальной версией Скарлетт О'Хара, -
3:31 - 3:33принцесса с раздутым самомнением,
-
3:33 - 3:36довольно склочная и дерзкая по характеру.
-
3:37 - 3:40Спустя 41 год на телевидении, возможно,
её самая известная сцена, -
3:40 - 3:42когда она одна в лесу
-
3:42 - 3:45сталкивается лицом к лицу с гризли.
-
3:45 - 3:47Она кричит на медведя:
-
3:47 - 3:49«Ты не можешь этого сделать!»
-
3:49 - 3:51«Ты понимаешь меня?»
-
3:51 - 3:52«Не смей подходить ко мне!»
-
3:53 - 3:54«Я Эрика Кейн,
-
3:54 - 3:57а ты — грязное животное!»
-
3:57 - 3:59(Смех)
-
3:59 - 4:01Конечно, медведь ушёл,
-
4:01 - 4:02и это учит нас,
-
4:02 - 4:04что несмотря на препятствия,
-
4:05 - 4:08мы можем решить сдаться
или мы можем встать и сражаться. -
4:09 - 4:12Тим Вестергрен из компании Pandora
знает это лучше, чем многие из нас. -
4:12 - 4:15Его можно даже назвать
Эриком Кейн из Силиконовой долины. -
4:16 - 4:18Тим и его соучредители запустили компанию,
-
4:18 - 4:20имея два миллиона долларов.
-
4:20 - 4:22На следующий год у них не было денег.
-
4:23 - 4:26Много компаний закрываются
в такой момент, но Тим решил бороться. -
4:27 - 4:31Он набрал 11 кредитов, и его долг
превысил шестизначное число, -
4:31 - 4:32но всё равно этого не хватало.
-
4:33 - 4:38Поэтому два года подряд, в день
зарплаты, он, стоя перед сотрудниками, -
4:38 - 4:40просил их пожертвовать
свои зарплаты на общее дело, -
4:41 - 4:42и это сработало.
-
4:43 - 4:45Более 50 человек вложили
два миллиона долларов, -
4:45 - 4:47и сейчас, спустя десять лет,
-
4:47 - 4:50Pandora оценивается в миллиарды.
-
4:50 - 4:53Если вы верите, что существует путь
-
4:53 - 4:55вокруг или сквозь препятствия,
какие бы они ни были, -
4:55 - 4:58и что капитуляция не вариант,
-
4:58 - 5:01тогда вы преодолеете любые препятствия.
-
5:02 - 5:04Что приводит нас ко второму уроку:
-
5:04 - 5:08пожертвуй своим эго и откажись
от комплекса превосходства. -
5:09 - 5:10Это уже пострашнее.
-
5:10 - 5:13Тут признание нужды
или собственного несовершенства. -
5:14 - 5:15Может, даже признание того,
-
5:15 - 5:18что мы не особенные,
как нам хотелось бы думать. -
5:19 - 5:22Стефани Форрестер из «Дерзкие и красивые»
-
5:22 - 5:23думала, что она была особенной.
-
5:23 - 5:25Она думала, что настолько хороша,
-
5:25 - 5:28что ей не подобает связываться
с чернью из долины, -
5:28 - 5:30и она всё это высказала
Брук, живущей в долине. -
5:30 - 5:34После 25 лет эпической борьбы между ними,
-
5:34 - 5:37Стефани заболела и позволила
Брук приблизиться. -
5:37 - 5:39Признав обоюдно вину,
-
5:39 - 5:41заклятые враги стали родственными душами,
-
5:41 - 5:43и Стефани умерла на руках у Брук.
-
5:43 - 5:45И вот наш вывод:
-
5:45 - 5:47отбросьте своё эго.
-
5:47 - 5:49Мир не крутится вокруг вас.
-
5:49 - 5:51Речь идёт о всех нас,
-
5:51 - 5:53о нашей способности испытывать радость
-
5:53 - 5:56и любовь, которая обогащает нашу жизнь,
-
5:56 - 5:59но только тогда, когда мы
позволяем быть себе уязвимыми, -
5:59 - 6:02когда мы принимаем на себя
ответственность за наши действия -
6:02 - 6:03и за наше бездействие,
-
6:04 - 6:06как Говард Шульц,
генеральный директор Starbucks. -
6:07 - 6:09После блестящей карьеры
генерального директора -
6:09 - 6:11Говард ушёл в отставку в 2000 году,
-
6:11 - 6:13и популярность Starbucks пошла на убыль,
-
6:14 - 6:15цены на акции упали.
-
6:16 - 6:17Говард вернулся в команду в 2008 году
-
6:17 - 6:19и первое, что он сделал —
-
6:20 - 6:24он извинился перед всеми
180 000 сотрудниками. -
6:25 - 6:26Он попросил прощения.
-
6:27 - 6:31Потом он обратился за помощью,
за честностью и за идеями. -
6:31 - 6:33Выручка Starbucks удвоилась
-
6:33 - 6:36с тех пор, как вернулся Говард.
-
6:36 - 6:40Пожертвуйте своим комфортом
и желанием быть правым всё время. -
6:40 - 6:43Это никому не помогает,
и меньше всего вам. -
6:43 - 6:45Пожертвуйте своим эго.
-
6:47 - 6:49Урок третий:
-
6:49 - 6:51эволюция реальна.
-
6:52 - 6:55Вы не должны быть статическим персонажем.
-
6:55 - 6:59На телевидении застой равен скуке,
а скука равна увольнению. -
6:59 - 7:02Персонажи должны расти и меняться.
-
7:03 - 7:05На телевидении нередки изменения,
-
7:05 - 7:07вносимые для резких сюжетных поворотов,
-
7:07 - 7:11например, когда вчера персонажа
играл один человек, -
7:11 - 7:13а сегодня его играет кто-то другой.
-
7:14 - 7:17В сериалах смена актёров
происходит постоянно. -
7:18 - 7:19За последние 20 лет
-
7:19 - 7:22четыре разных актёра играли
одну и ту же ключевую роль -
7:22 - 7:25Карли Бенсона в сериале
«Главный госпиталь». -
7:26 - 7:31Каждое новое лицо вызывало изменения
в жизни персонажа и в его личности. -
7:31 - 7:35В персонаже Карли всегда был стержень,
-
7:35 - 7:39но характер и история подстраивались
под каждого, кто исполнял эту роль. -
7:40 - 7:42И вот что это значит для нас.
-
7:42 - 7:45Хоть мы и не можем поменять
себе лицо в жизни, -
7:45 - 7:47мы тоже можем развиваться.
-
7:47 - 7:52Мы можем мысленно обозначить
зону комфорта и остаться в нёй, -
7:52 - 7:55или мы можем открыться
для новых возможностей, -
7:55 - 7:59как Карли, который прошёл путь
от студента до владельца отеля, -
8:00 - 8:01или как Джулия Чаилд.
-
8:02 - 8:04Джулия была шпионкой
во время Второй Мировой войны, -
8:04 - 8:08и когда война закончилась,
она вышла замуж, переехала во Францию -
8:08 - 8:11и решила попробовать
открыть кулинарную школу. -
8:11 - 8:17Джулия, её книги и ТВ-шоу совершили
революцию на кухнях Америки. -
8:18 - 8:21Мы все имеем право менять нашу жизнь,
-
8:21 - 8:23развиваться и адаптироваться.
-
8:24 - 8:25Мы делаем выбор,
-
8:25 - 8:29но иногда жизнь выбирает за нас,
и мы не можем управлять этими изменениями. -
8:29 - 8:31Перемены как удар ниже пояса.
-
8:31 - 8:33Мы падаем, нам не хватает воздуха,
-
8:33 - 8:35и нам нужна реанимация.
-
8:36 - 8:39Так что спасибо сериалам
за четвёртый урок: -
8:39 - 8:41воскрешение возможно.
-
8:41 - 8:43(Смех)
-
8:43 - 8:45(Аплодисменты)
-
8:47 - 8:51В 1983 году в одной из серий «Дней нашей
жизни» Стефано Димера умер от инсульта, -
8:51 - 8:54но не до конца, потому что в 1984 году
-
8:54 - 8:56он умер, когда его автомобиль
рухнул в бухту, -
8:56 - 9:00и он снова вернулся в 1985 году
с опухолью головного мозга. -
9:00 - 9:01(Смех)
-
9:01 - 9:04Но до того, как опухоль убила его,
-
9:04 - 9:08Марлена выстрелила в него,
и он свалился с подиума замертво. -
9:08 - 9:11И так продолжалось в течение 30 лет.
-
9:11 - 9:13(Смех)
-
9:13 - 9:15Даже когда мы видели его тело,
-
9:15 - 9:17мы знали правду.
-
9:17 - 9:19Его называли Фениксом не просто так.
-
9:21 - 9:23И вот что это значит для нас:
-
9:23 - 9:25до тех пор, пока шоу выходит на экраны
-
9:25 - 9:28или пока вы всё ещё дышите,
-
9:28 - 9:29всё может измениться.
-
9:29 - 9:32Воскрешение возможно.
-
9:34 - 9:36Конечно, как и жизнь,
-
9:36 - 9:40так и телесериалы в конечном счёте
подходят к своему финалу. -
9:40 - 9:44CBS отменил моё шоу «Как вращается мир»
в декабре 2009 года, -
9:45 - 9:47но заключительный эпизод мы снимали
-
9:47 - 9:48только в июне 2010 года.
-
9:49 - 9:50Это были шесть месяцев агонии,
-
9:50 - 9:53и я вела этот корабль прямо на скалы.
-
9:54 - 9:57И хотя мы все находились
в эпицентре экономического спада, -
9:57 - 10:01когда миллионы людей изо всех сил
пытались найти работу, -
10:01 - 10:03я почему-то была уверена,
что всё будет в порядке. -
10:03 - 10:06Поэтому я взяла детей,
оставила квартиру в Бруклине, -
10:06 - 10:08и мы переехали к родителям мужа
-
10:08 - 10:09в Алабаму.
-
10:09 - 10:12(Смех)
-
10:13 - 10:16Три месяца спустя
ничего не было в порядке. -
10:16 - 10:21Когда я смотрела последний эпизод,
-
10:21 - 10:24я поняла, что шоу не было
моим единственным провалом. -
10:25 - 10:26Я тоже погорела.
-
10:27 - 10:30Я была безработной
и жила на втором этаже дома -
10:30 - 10:31свёкра и свекрови.
-
10:31 - 10:34Этого достаточно, чтобы любой
чувствовал себя покойником. -
10:34 - 10:36(Смех)
-
10:36 - 10:38Я знала, что моя история не закончена,
-
10:38 - 10:40что она не может быть закончена.
-
10:40 - 10:46Я просто должна была задействовать всё,
что я когда-либо узнала из мыльных опер. -
10:46 - 10:50Я должна была стать храброй, как Эрика,
и никогда не сдаваться, -
10:50 - 10:53так что я решила бороться.
-
10:54 - 10:57Я должна была стать уязвимой, как Стефани,
-
10:57 - 10:58и пожертвовать своим эго.
-
10:58 - 11:02Мне пришлось много раз обращаться
за помощью, и во многих штатах. -
11:03 - 11:06Я должна была адаптироваться, как Карли,
-
11:06 - 11:10чтобы улучшить свои навыки,
изменить образ мыслей и обстоятельства, -
11:10 - 11:13а затем я должна была стать
настойчивой, как Стефано, -
11:13 - 11:15чтобы воскресить себя и свою карьеру,
-
11:15 - 11:18как феникс из пепла.
-
11:19 - 11:21Наконец меня пригласили на собеседование.
-
11:22 - 11:25После 15 лет в новостях
и в сфере развлечений, -
11:25 - 11:27после девяти месяцев безработицы,
-
11:27 - 11:29всего одно интервью,
-
11:30 - 11:32и я получила работу начального уровня.
-
11:33 - 11:35Мне было 37 лет,
-
11:35 - 11:37когда я вернулась из мёртвых.
-
11:38 - 11:41У всех однажды наступает момент,
когда кажется, что всё кончено, -
11:41 - 11:43но мы можем сделать из него начало.
-
11:44 - 11:48Как Тина, чудом выжившая в водопаде.
-
11:48 - 11:51Я ненавижу открытые финалы.
-
11:51 - 11:53Тина и Корд развелись,
-
11:53 - 11:58но они женились ещё три раза до того,
как шоу было закрыто в 2012 году. -
11:59 - 12:01Так что помните,
-
12:01 - 12:04до тех пор, пока вы дышите,
-
12:04 - 12:07никогда не слишком поздно
изменить свою судьбу. -
12:07 - 12:09Спасибо.
-
12:09 - 12:11(Аплодисменты)
- Title:
- Четыре невероятных урока из мыльных опер
- Speaker:
- Кейт Адамс
- Description:
-
Сюжеты мыльных опер и теленовелл могут быть надуманными и преувеличенными, но Кейт Адамс показывает нам, что зачастую они отражают интенсивность и драматизм реальной жизни. Кейт, бывший помощник директора по кастингу сериала «Как вращается мир», объясняет: «Мыльные оперы учат нас, как отбросить сомнения и поверить в нашу способность быть смелыми, уязвимыми, гибкими и жизнестойкими». В этом выступлении она выделяет четыре основных урока для жизни и бизнеса, которые мы можем взять на вооружение, напоминая нам, что никогда не поздно изменить судьбу.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 12:27
![]() |
Retired user approved Russian subtitles for 4 larger-than-life lessons from soap operas | |
![]() |
Retired user edited Russian subtitles for 4 larger-than-life lessons from soap operas | |
![]() |
Retired user accepted Russian subtitles for 4 larger-than-life lessons from soap operas | |
![]() |
Retired user edited Russian subtitles for 4 larger-than-life lessons from soap operas | |
![]() |
Retired user edited Russian subtitles for 4 larger-than-life lessons from soap operas | |
![]() |
Retired user edited Russian subtitles for 4 larger-than-life lessons from soap operas | |
![]() |
Retired user rejected Russian subtitles for 4 larger-than-life lessons from soap operas | |
![]() |
Danil Danilov accepted Russian subtitles for 4 larger-than-life lessons from soap operas |