4 урока по-големи от живота от сапунените саги
-
0:01 - 0:02През 1987, Тина Лорд се намирала в голяма каша.
-
0:05 - 0:06Вижте, златотърсачката се подсигурила
-
0:06 - 0:08да се омъжи за сладкия Корд Робъртс
-
0:08 - 0:11точно преди да наследи милиони.
-
0:11 - 0:13Но когато Корд разбрал, че Тина обича парите му,
-
0:13 - 0:14толкова колкото обичала него,
-
0:14 - 0:16той я зарязал.
-
0:16 - 0:18Майката на Корд - Мария била въодушевена
-
0:18 - 0:19докато не започнали да се срещат отново.
-
0:19 - 0:22Затова Мария наела Макс Холден
-
0:22 - 0:24да омае Тина и след това се уверила
-
0:24 - 0:24Корд да не разбере, че
-
0:24 - 0:26Тина е бременна с неговото бебе.
-
0:26 - 0:27За това Тина, се омъжила мислейки,
-
0:27 - 0:29че Корд не я обича и
-
0:29 - 0:31отлетяла за Аржентина с Макс.
-
0:31 - 0:33Накрая Корд разбрал какво се случва
-
0:33 - 0:35и тръгнал след тях, но било прекалено късно.
-
0:36 - 0:37Тина вече била отвлечена,
-
0:37 - 0:40завързана за рафт и пусната към водопад.
-
0:40 - 0:43Тя и нейното бебе били смятани за мъртви.
-
0:43 - 0:46Корд бил тъжен за известно време,
-
0:46 - 0:48но след това той се възстановил
-
0:48 - 0:51със супер умния археолог на име Кейт,
-
0:51 - 0:53и имали прекрасна сватба
-
0:53 - 0:54докато Тина, както изглеждало се
-
0:54 - 0:55върнала от мъртвите,
-
0:55 - 0:57изтичала в църквата държейки бебе.
-
0:57 - 0:59"Спрете!" изкрещяла тя.
-
0:59 - 1:01"Прекалено ли е късно?"
-
1:01 - 1:03Корд, идвам от толкова далеч.
-
1:04 - 1:06Това е твоят син."
-
1:07 - 1:09И това дами и господа
-
1:09 - 1:10е как сапунената сага "Един живот за живеене"
-
1:10 - 1:12представя любовна история
-
1:12 - 1:14която продължила 25 години.
-
1:14 - 1:16(смях)
-
1:16 - 1:18Сега ако някога сте гледали сапунена сага,
-
1:18 - 1:20знаете, че историите и героите може
-
1:20 - 1:23да са преувеличени, по-големи от живота,
-
1:23 - 1:24и ако сте им фен ще намерите
-
1:24 - 1:26това преувеличение забавно,
-
1:26 - 1:27а ако не сте,
-
1:28 - 1:30може би ще ги намерите за мелодраматични
или недоизпипани. -
1:30 - 1:33Може би мислите, че гледането на сапунени саги
-
1:33 - 1:34е губене на време,
-
1:34 - 1:36че тяхното превъзнасяне означава,
-
1:36 - 1:39че техните уроци са малки или несъществуващи.
-
1:39 - 1:41Но аз вярвам, че обратното е вярно.
-
1:41 - 1:43Сапунените саги отразявят живота,
-
1:43 - 1:46просто на по-голяма скала.
-
1:46 - 1:47Това са реални уроци, които можем
-
1:47 - 1:49да научим от сапунените саги
-
1:49 - 1:52и тези уроци са толкова големи и
авантюристични -
1:52 - 1:54както всеки сюжет на сапунена сага.
-
1:55 - 1:56Сега, аз съм им фенка откакто се прибрах
-
1:56 - 1:57у дома тичайки от автобусната спирка
-
1:57 - 1:59през втори клас отчаяна да хвана
-
1:59 - 2:02краят на сватбата на Люк и Лаура,
-
2:02 - 2:05най-важният момент в историята на
"Централна болница". -
2:05 - 2:06(аплодисменти)
-
2:06 - 2:07Можете да си представите колко
-
2:07 - 2:10обичах осемте си години
-
2:10 - 2:11като асистент кастинг директор
-
2:11 - 2:13в "От както свят светува".
-
2:13 - 2:15Моята работа беше да гледам сапунени саги,
-
2:15 - 2:16да чета ръкописи на сапунени саги
-
2:16 - 2:17и да участвам в прослушвания за
-
2:17 - 2:19актьори в сапунени саги.
-
2:19 - 2:21Така, че си разбирам от работата.
-
2:21 - 2:23(смях)
-
2:23 - 2:25И да, сапунените саги
-
2:25 - 2:27са по-големи от живота,
-
2:27 - 2:29драмата е на по-голяма скала,
-
2:29 - 2:30но нашият живот може да е изпълнен
-
2:30 - 2:33с толкова голяма наситеност,
-
2:33 - 2:35и залозите може да изглеждат толкова драматични.
-
2:36 - 2:38Ние минаваме на цикъл от драма в радост
-
2:38 - 2:40точно както героите.
-
2:40 - 2:42Ние преминаваме през прагове борейки се
-
2:42 - 2:45с демони и търсим спасение неочаквано,
-
2:45 - 2:48и го правим отново и отново,
-
2:48 - 2:49но точно както в сапунените саги,
-
2:49 - 2:50ние можем да обърнем сюжета,
-
2:50 - 2:51което значи, че можем да се
-
2:51 - 2:53учим от тези герои
-
2:53 - 2:54които се движат като пчели,
-
2:54 - 2:57лупингувайки и прелитайки през живота.
-
2:57 - 2:59И можем да използваме тези уроци
-
2:59 - 3:01да променим своите житейски истории.
-
3:02 - 3:03Сапунените саги ни учат да
-
3:03 - 3:06премахнем нашите съмнения
-
3:06 - 3:08и да повярваме в своите възможности
-
3:08 - 3:10да сме смели, уязвими,
-
3:10 - 3:13адаптивни и устойчиви.
-
3:13 - 3:16И най-важното е, че ни показват,
-
3:16 - 3:17че никога не е прекалено късно
-
3:17 - 3:19да промениш своята история.
-
3:19 - 3:20Така с това нека да започнем с урок
-
3:20 - 3:22номер едно от сапунената опера:
-
3:22 - 3:24да се предадеш не е вариант.
-
3:24 - 3:26(смях)
-
3:26 - 3:28"Всички мои деца" с Екира Кейн
-
3:28 - 3:31беше дневната версия на Скарлет Охара,
-
3:31 - 3:33хиперболично егоцентрична принцеса,
-
3:33 - 3:36която дълбоко в себе си е агресивна и дръзка.
-
3:37 - 3:38Сега в 41-те година в телевизията,
-
3:38 - 3:40може би най-известната сцена на Ерика
-
3:40 - 3:42е когато тя е сама в гората
-
3:42 - 3:45и изведнъж се сблъсква с мечка гризли.
-
3:45 - 3:47Тя изкрещява на мечката,
-
3:47 - 3:49"Не прави това!
-
3:49 - 3:51Разбираш ли ме?
-
3:51 - 3:52Не идвай близо до мен!
-
3:53 - 3:54Аз съм Ерика Кейн,
-
3:54 - 3:57а ти си мръсен звяр!"
-
3:57 - 3:59(смях)
-
3:59 - 4:01И разбира се мечката си тръгнала,
-
4:01 - 4:02и това ни учи,
-
4:02 - 4:04че премеждията са неизбежни
-
4:05 - 4:06и можем да изберем дали да се предадем
-
4:06 - 4:09или да стоим и да се борим.
-
4:09 - 4:12Тим Уестърнгрийн от Пандора знае това най-добре.
-
4:12 - 4:13Може дори да го наречете
-
4:13 - 4:16Ерика Кейн на Силиконовата долина.
-
4:16 - 4:17Тим и неговите съоснователи
-
4:17 - 4:18стартирали компания с
-
4:18 - 4:192 милиона долара кеш.
-
4:19 - 4:20И на следващата година
-
4:20 - 4:22те останали без пари.
-
4:23 - 4:24Сега, много компании се отказват в такъв момент,
-
4:24 - 4:27но Тим избрал да се бори.
-
4:27 - 4:28Той изразходил 11 кредитни карти и
-
4:28 - 4:31начислил шест цифрен личен дълг
-
4:31 - 4:32и все още не било достатъчно.
-
4:33 - 4:35И за това на всеки две седмици в продължение
-
4:35 - 4:36на две години в деня за плащане той
-
4:36 - 4:38стоял пред служителите си
-
4:38 - 4:40молейки ги да жертват заплатите си
-
4:41 - 4:42и проработило.
-
4:43 - 4:44Повече от 50 човека се отказали от заплати
-
4:44 - 4:45на стойност 2 милиона долара,
-
4:45 - 4:47и сега, почти десетилетие по-късно,
-
4:47 - 4:50Пандора струва милиарди.
-
4:50 - 4:53Когато вярваш, че има начин
-
4:53 - 4:55покрай и през това, което е пред Вас,
-
4:55 - 4:58да се предадеш не е вариант,
-
4:58 - 5:01може да преодолееш огромни премеждия.
-
5:02 - 5:04С което стигаме до урок номер две
-
5:04 - 5:06от сапунените саги:
-
5:07 - 5:09жертвай своето его и се
-
5:09 - 5:09оттърви от комплекса си за превъзходство.
-
5:09 - 5:10Сега това е плашещо.
-
5:10 - 5:11Това е потвърждение за нужда или заблуда.
-
5:14 - 5:15Може би това дори е приемане,
-
5:15 - 5:16че не сме специални както
-
5:16 - 5:19обичаме да мислим за себе си.
-
5:19 - 5:22Стефани Форест в "Дързост и красота"
-
5:22 - 5:23мислела, че е толкова красива и
-
5:23 - 5:24закълнато специална.
-
5:24 - 5:25Тя мислела, че е толкова специална,
-
5:25 - 5:28че няма нужда да се смесва с паплачта от долината,
-
5:28 - 5:29и тя се подсигурила,
-
5:29 - 5:30че момичето от долината Брук го знае.
-
5:30 - 5:34Но след почти 25 години епична битка
-
5:34 - 5:37на Стефани и писнало и пуснала Брук.
-
5:38 - 5:39Те сключили примирие
-
5:39 - 5:41враговете от дълго време станали сродни души
-
5:41 - 5:43и Стефани умряла в ръцете на Брук,
-
5:43 - 5:45и това е поуката.
-
5:45 - 5:47Оставете егото си.
-
5:47 - 5:49Живота не е за Вас.
-
5:49 - 5:51Той е за нас,
-
5:51 - 5:53и способността ни да изпитваме радост
-
5:53 - 5:56и любов, и да подобрим своята реалност и
-
5:56 - 5:59ние само трябва да сме уязвими
-
5:59 - 6:02и да приемем отговорност за стоите действия
-
6:02 - 6:03и за своите бездействия
-
6:04 - 6:05нещо като Хауърд Шултз -
-
6:05 - 6:07изпълнителният директор на Старбъкс.
-
6:07 - 6:08Сега, след прекрасно изпълнение на
-
6:08 - 6:09задълженията си като директор,
-
6:09 - 6:11Хауърд се оттеглил през 2000,
-
6:11 - 6:14и Старбъкс надхвърлили очакванията
-
6:14 - 6:15и пазарните цени паднали.
-
6:16 - 6:17Хауърд се върнал в екипа през 2008,
-
6:17 - 6:19едно от първите неща, които направил
-
6:20 - 6:24е да се извини на 180,000 служители.
-
6:25 - 6:26Той се извинил.
-
6:27 - 6:31И след това помолил за помощ, честност и идеи в замяна.
-
6:31 - 6:33И сега, Старбъкс увеличил двойно
-
6:33 - 6:36ревенюто си откакто Хауърд се върнал.
-
6:36 - 6:37За това жертвайте желанието
-
6:37 - 6:40да бъдеш прав постоянно.
-
6:40 - 6:42Не помага на никой и най-вече не на теб.
-
6:43 - 6:45Жертвай егото си.
-
6:47 - 6:49Урок номер три от сапунените саги:
-
6:49 - 6:51еволюцията е истинска.
-
6:52 - 6:55Вие не сте тук да бъдете статични герои.
-
6:55 - 6:56В телевизията
-
6:56 - 6:58статично е равно на скучно,
-
6:58 - 6:59а скучно е равно на уволнение.
-
6:59 - 7:00Героите би трябвало да израстват и
-
7:00 - 7:03да се променят.
-
7:03 - 7:05Сега по телевизията, тези динамични промени
-
7:05 - 7:06могат да минат през доста
-
7:06 - 7:07трудни трансформации,
-
7:07 - 7:08особено когато един герой
-
7:08 - 7:11се играел от един човек вчера,
-
7:11 - 7:13а днес се играе от друг.
-
7:14 - 7:15Избирането на нови герои се случва
-
7:15 - 7:18през цялото време в сапунките.
-
7:18 - 7:19През последните 20 години,
-
7:19 - 7:20четири различни герои са играли
-
7:20 - 7:22една и съща ключова роля
-
7:22 - 7:25на Карли Бенсън в "Централна Болница".
-
7:26 - 7:28Всяко ново лице задейства промяна
-
7:28 - 7:31в живота на героинята и личността.
-
7:31 - 7:32Сега винаги е имало съществено
-
7:32 - 7:35късче от Карли там,
-
7:35 - 7:37но героят и историята се адаптират
-
7:37 - 7:40според това, кой я играе.
-
7:40 - 7:42И ето това имам предвид.
-
7:42 - 7:45Може в реалният живот да не сменяме лицата си
-
7:45 - 7:47ние все пак можем да се развиваме.
-
7:47 - 7:49Можем да изберем да нарисуваме кръг около
-
7:49 - 7:52краката си и да изберем да останем в този кръг,
-
7:52 - 7:55или можем да се отворим за възможности
-
7:55 - 7:57както Карли, която стана
-
7:57 - 7:58притежателка на хотел от
-
7:58 - 8:00студентка за медицинска сестра,
-
8:00 - 8:01или както Джулия Чайълд.
-
8:02 - 8:04Джулия е шпионка от Втората световна
-
8:04 - 8:05и когато войната свършила, се омъжила и
-
8:05 - 8:08се преместила да живее във Франция,
-
8:08 - 8:11решила да се пробва в кулинарно училище.
-
8:11 - 8:15Джулия, нейните книги и телевизионно шоу
-
8:15 - 8:16революционализирали начина
-
8:16 - 8:18по който американците готвят днес.
-
8:18 - 8:19Всички ние имаме тази сила да
-
8:19 - 8:21предизвикаме промяна в живота си,
-
8:21 - 8:23да еволюираме и да се адаптираме.
-
8:24 - 8:25Ние правим избори,
-
8:25 - 8:26но понякога живота избира вместо нас и
-
8:26 - 8:29не ни предупреждава.
-
8:29 - 8:31Изненадата ни удря в лицето.
-
8:31 - 8:33Ти падаш на земята и въздуха изчезва,
-
8:33 - 8:35имаш нужда от реанимация.
-
8:39 - 8:41възкресението е възможно.
-
8:41 - 8:43(смях)
-
8:43 - 8:45(аплодисменти)
-
8:47 - 8:48През 1983, в "Дните на нашият живот"
-
8:48 - 8:51Стефано ДиМера умрял от удар,
-
8:51 - 8:54но всъщност не, защото през 1984
-
8:54 - 8:55той умрял когато колата му поддала и
-
8:55 - 8:56паднала от пристанището,
-
8:56 - 9:00и още веднъж през 1985 от тумор в мозъка.
-
9:00 - 9:01(смях)
-
9:01 - 9:04Но преди тумора да го убие,
-
9:04 - 9:05Марлена го застраляла и той минал през
-
9:05 - 9:08подиума към смъртта.
-
9:08 - 9:11И това продължило 30 години.
-
9:11 - 9:13(смях)
-
9:13 - 9:15Дори когато видяхме тялото,
-
9:15 - 9:17знаехме по-добре.
-
9:17 - 9:19Наричат го Фениксът с причина.
-
9:21 - 9:23И ето това има значение за нас,
-
9:23 - 9:25Докато шоуто все още се излъчва,
-
9:25 - 9:28или все още дишате,
-
9:28 - 9:29нищо не е статично.
-
9:29 - 9:32Възкресението е възможно.
-
9:34 - 9:36Сега разбира се, точно както в живота,
-
9:36 - 9:40сапунените саги накрая стигат до своят голям финал.
-
9:40 - 9:42СиБиЕс отмениха шоуто "От както свят светува"
-
9:42 - 9:45през декември 2009,
-
9:45 - 9:47и ние заснехме финалният епизод
-
9:47 - 9:48през юни 2010.
-
9:49 - 9:50Бяха шест месеца на умиране
-
9:50 - 9:53и подкарахме влака направо през планината.
-
9:54 - 9:55И въпреки, че бяхме посредата на
-
9:55 - 9:57голяма рецесия
-
9:57 - 9:58и милиони хора се мъчеха
-
9:58 - 10:01да си намерят работа,
-
10:01 - 10:03аз си помослих, че всичко ще бъде добре.
-
10:03 - 10:04За това пакетирах децата и
-
10:04 - 10:06апартамента в Бруклин,
-
10:06 - 10:08и се преместихме със родителите на мъжа ми
-
10:08 - 10:09в Алабама.
-
10:09 - 10:12(смях)
-
10:13 - 10:16Три месеца по-късно, нищо не беше наред.
-
10:16 - 10:18Тогава гледах излъчването на
-
10:18 - 10:21последният епизод,
-
10:21 - 10:22и осъзнах, че шоуто не беше
-
10:22 - 10:25единствената жертва.
-
10:25 - 10:26И аз бях жертва.
-
10:27 - 10:30Бях безработна и живеех на втория етаж
-
10:30 - 10:31в къщата на родителите на съпруга ми,
-
10:31 - 10:34и това стига някой да се почуства мъртъв.
-
10:34 - 10:36(смях)
-
10:36 - 10:38Но знаех, че моята история не е приключила,
-
10:38 - 10:40не може да е приключила.
-
10:40 - 10:43Просто трябваше да се досетя за всичко,
-
10:43 - 10:46което сапунените саги са ме научили.
-
10:46 - 10:47Трябваше да съм смела както Ерика и
-
10:47 - 10:50да откажа да се предам,
-
10:50 - 10:53за това всеки ден, правих избора да се боря.
-
10:54 - 10:57Трябваше да съм уязвима както Стефани
-
10:57 - 10:58и да жертвам егото си.
-
10:58 - 11:00Трябваше да моля за помощ много пъти
-
11:00 - 11:03през много щати.
-
11:03 - 11:06Трябваше да бъда лесно адаптираща се както Карли
-
11:06 - 11:07и да развивам уменията си, начин на мислене и
-
11:07 - 11:10моите обстоятелства,
-
11:10 - 11:13и когато трябваше да съм гъвкава както Стефано,
-
11:13 - 11:15и да възкреся себе си и моята кариера
-
11:15 - 11:18както феникс от пепелта.
-
11:19 - 11:20Евентуално получих интервю.
-
11:22 - 11:25След 15 години в новини и забавления,
-
11:25 - 11:279 месеца на безработица
-
11:27 - 11:29и това едно интервю,
-
11:30 - 11:32имах оферта за работа начално ниво.
-
11:33 - 11:35Бях на 37 години
-
11:35 - 11:37и се бях върнала от мъртвите.
-
11:38 - 11:39Всички имаме моменти,
-
11:39 - 11:41които изглеждат като край,
-
11:41 - 11:43и ние можем да изберем да създадем начало.
-
11:44 - 11:45Нещо както Тина,
-
11:45 - 11:48която чудодейно оцеляла водопада
-
11:48 - 11:51и защото мразя да ви оставя в неведение,
-
11:51 - 11:53Тина и Корд се развели,
-
11:53 - 11:56но се оженили отново три пъти
-
11:56 - 11:59след като свалили шоуто през 2012.
-
11:59 - 12:01За това помня,
-
12:01 - 12:04че докато си жив и има живот в тялото ти,
-
12:04 - 12:05никога не е прекалено късно
-
12:05 - 12:07да промениш историята си.
-
12:07 - 12:09Благодаря.
- Title:
- 4 урока по-големи от живота от сапунените саги
- Speaker:
- Кейт Адамс
- Description:
-
Сапунените саги и теленовели може да са пресилени и преувеличени, но както Кейт Адамс ни показва, те често отразяват интензивността и драмата на реалния живот. Адамс, която е бивш помощник кастинг режисьор на "От както свят светува", обяснява: "сапунените саги ни учат да отблъснем съмненията и да повярваме в способността си за храброст, уязвимост, адаптивност и устойчивост." В този разговор, тя изтъква четири урока за живота и бизнеса и ни напомня, че никога не е твърде късно да променим нашата история.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 12:27
![]() |
Darina Stoyanova approved Bulgarian subtitles for 4 larger-than-life lessons from soap operas | |
![]() |
Darina Stoyanova accepted Bulgarian subtitles for 4 larger-than-life lessons from soap operas | |
![]() |
Darina Stoyanova edited Bulgarian subtitles for 4 larger-than-life lessons from soap operas | |
![]() |
Ivelina Ivanova edited Bulgarian subtitles for 4 larger-than-life lessons from soap operas | |
![]() |
Ivelina Ivanova edited Bulgarian subtitles for 4 larger-than-life lessons from soap operas | |
![]() |
Ivelina Ivanova edited Bulgarian subtitles for 4 larger-than-life lessons from soap operas | |
![]() |
Ivelina Ivanova edited Bulgarian subtitles for 4 larger-than-life lessons from soap operas | |
![]() |
Ivelina Ivanova edited Bulgarian subtitles for 4 larger-than-life lessons from soap operas |