もっと創造的になりたいなら散歩に出よう
-
0:01 - 0:04創造的なプロセスというのは
ご存知のとおり -
0:04 - 0:06最初のアイデアから
最終的な製品になるまで -
0:06 - 0:08長い道のりです
-
0:08 - 0:10同じことを ひたすら繰り返し
何度も練り上げて -
0:10 - 0:12血と汗 それに涙のにじむ
努力の年月です -
0:13 - 0:14散歩に出かけたら
帰ってくる時には -
0:14 - 0:18左手にシスティーナ礼拝堂―
なんて話じゃありませんよね -
0:18 - 0:20私たちが注目した創造的プロセスの
枠組みとは何でしょう? -
0:21 - 0:22この最初の部分だけです
-
0:22 - 0:25ブレインストーミングです
新しいアイデアの発案です -
0:26 - 0:30実際に 様々な人たちを対象に
4つの研究を行いました -
0:30 - 0:32室内か戸外のどちらかを
歩いてもらったのです -
0:32 - 0:36そして これらの研究はどれも
同じ結論になりました -
0:36 - 0:39今日は その1つについてだけ
お話ししましょう -
0:39 - 0:43創造性を測るのに使ったテストの1つは
「別の用途を考案する」というものです -
0:43 - 0:45このテストの
制限時間は4分間です -
0:45 - 0:49あなたの課題は
日常的な物の 別の使い道を -
0:49 - 0:50できるだけ多く考えることです
-
0:50 - 0:53例えば 鍵にはどんな
別の使い道があるでしょう? -
0:53 - 0:56錠前を開ける以外にですよ
-
0:56 - 1:00確かに キリンの第3の目玉にも
使えますねえ -
1:01 - 1:05かもね まあ面白いですね
新しいし でも創造的か? -
1:06 - 1:08できるだけ多くのアイデアを
出してもらったのですが -
1:08 - 1:10ここで判断が必要でした
-
1:10 - 1:11これが創造的かどうか?
-
1:13 - 1:16多くの人たちが同意している
創造性の定義は -
1:16 - 1:17「適切な新奇性」です
-
1:17 - 1:20何かが適切であるためには
現実的である必要があります -
1:21 - 1:24残念ですけど
鍵は目玉として使えませんね -
1:24 - 1:26ダメ!
-
1:26 - 1:30「新奇」の方で必要なのは
誰もまだそれを挙げていないことです -
1:30 - 1:33私たちの定義では
まず適切である必要があり -
1:33 - 1:35それから新奇性 つまり
-
1:35 - 1:39対象者のうち 他に誰も
挙げていないということが必要でした -
1:39 - 1:42鍵は誰かの車に傷を付けるのに
使えると考えたとしても -
1:42 - 1:47他の人も言っているなら
誰のアイデアにもなりません -
1:47 - 1:50でも1人だけ
こう言った人がいます -
1:51 - 1:53「もし殺人ミステリ―の中で
死にかけていたなら -
1:53 - 1:56殺人者の名前を
地面に刻まないといけない -
1:56 - 1:58末期の言葉と一緒にね」
-
1:58 - 2:001人だけいました
こう言った人が -
2:00 - 2:01(笑)
-
2:01 - 2:04これは創造的なアイデアです
適切で 新奇ですからね -
2:04 - 2:08参加者はこのテストを座って受け
アイデアを挙げていくか -
2:08 - 2:10ルームランナーを歩きながら
受けるかのどちらかでした -
2:10 - 2:12(笑)
-
2:12 - 2:15彼らは異なる対象について
2回のテストを受けました -
2:15 - 2:183グループに分けました
第1グループは 最初のテストで座り -
2:18 - 2:212回目のテストも 座って受けました
-
2:21 - 2:23第2グループは 最初のテストで座り
-
2:24 - 2:272回目のテストは
ルームランナーで歩きながら受けました -
2:27 - 2:29第3グループは
これが面白いんですけど -
2:29 - 2:32最初のテストは ルームランナーで
次のテストは 座って受けました -
2:33 - 2:37つまり2つのグループが
最初のテストの時は一緒に座り -
2:37 - 2:39グループ間で
あまり違いは見られず -
2:39 - 2:421人あたり 平均20の
創造的なアイデアを出しました -
2:42 - 2:45ルームランナーで
歩いていたグループは -
2:45 - 2:46アイデア数が ほぼ2倍でした
-
2:47 - 2:50彼らは窓のない部屋で
ルームランナー上を歩いていただけです -
2:53 - 2:54テストは2回受けるんでしたね
-
2:54 - 2:592回とも座って受けた人たちは
成績の向上はありませんでした -
2:59 - 3:00練習の効果はなかったんです
-
3:00 - 3:03でも1回目には座っていた
まさにこの同じ人たちが -
3:03 - 3:05歩くことで 創造性が
加速したんです -
3:05 - 3:07ここが面白いんです
-
3:08 - 3:10ルームランナーで
歩いていた人たちは -
3:10 - 3:12歩いていた残留効果を
依然として示し -
3:12 - 3:14その後もまだ
創造的だったのです -
3:14 - 3:19つまり 次の重要会議の前には
散歩に出るべきだということです -
3:19 - 3:21ブレインストーミングは
その直後に始めましょう -
3:22 - 3:24最高の効果を生み出すためには
-
3:24 - 3:285つのコツがあります
-
3:28 - 3:33その1 ブレインストーミングには
特定の問題やトピックを取り上げる -
3:33 - 3:35これは「シャワー効果」ではない
ということです -
3:35 - 3:36つまりシャワー中に突然
新しいアイデアが -
3:36 - 3:38湧き出すという風ではないので
-
3:38 - 3:41前から考え続けている事柄を
対象にするということです -
3:41 - 3:44研究参加者は 異なる視点を
ブレインストーミングで考え出そうと -
3:44 - 3:45意識しながら歩いていました
-
3:46 - 3:48その2 これはよく質問されます
-
3:48 - 3:50走りながらでも良いのか?
-
3:50 - 3:53私の場合は 走っている時に
-
3:53 - 3:58浮かぶであろう新たなアイデアは
走るのをやめることだけですので… -
3:58 - 3:59(笑)
-
3:59 - 4:02でも あなたにとって走るのが
心地よいペースなら 良いでしょう -
4:02 - 4:07どんな身体活動であるかは
たいして重要でないと分かっています -
4:07 - 4:09ですから 心地よいペースで歩くのが
良い選択です -
4:11 - 4:13また 皆さんは できる限り
アイデアを多く出したいと思います -
4:13 - 4:17創造性の1つの鍵は
最初のアイデアに囚われないことです -
4:17 - 4:18進み続けましょう
-
4:18 - 4:22新しいアイデアを挙げ続けた後に
実行するものを1つ2つ選びましょう -
4:23 - 4:26紙に書き出しにくいのが
心配かもしれませんね -
4:26 - 4:28忘れてしまったら?と
-
4:28 - 4:30ここでのポイントは
口に出すことなんです -
4:30 - 4:32参加者は皆 思いつきを
口に出していました -
4:32 - 4:36ヘッドホンを付けて
スマホで録音すれば -
4:36 - 4:39創造的な会話をしているふりを
することはできますよね -
4:39 - 4:42アイデアを書き出すという行動は
すでに選り分けになるんです -
4:42 - 4:44こうなるでしょう
「書き出す価値があるか?」 -
4:44 - 4:45考えてから書く訳です
-
4:45 - 4:49できる限り多く口に出して 録音して
考えるのは後にしましょう -
4:49 - 4:52最後のコツは いつまでも
やらないことですね -
4:52 - 4:55もし歩いていても
アイデアが浮かんでこなかったら -
4:55 - 4:57また別の時に 再開しましょう
-
4:58 - 5:01まさに今 アイデアが
湧いてきていると思います -
5:01 - 5:02私のアイデアはこれです
-
5:02 - 5:04あなたの考えに綱をつけて
-
5:04 - 5:06それを握って
お散歩に連れて行ったらどう? -
5:08 - 5:09ありがとう
-
5:09 - 5:12(拍手)
- Title:
- もっと創造的になりたいなら散歩に出よう
- Speaker:
- マリリー・オペッゾ
- Description:
-
more » « less
新しいアイデアを考え出そうと頑張って行き詰まった経験は、みんなあるものです。しかし行動や学習を科学的に研究しているマリリー・オペッゾによると、立ち上がって散歩に出かけるだけで、あなたの創造性の流れが活発になるかもしれません。この楽しく早口なトークで彼女は、あなたが今度行うブレインストーミングから最大のアイデアを引き出すために、歩くことがいかに助けになるかを説明します。
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 05:25
|
Naoko Fujii approved Japanese subtitles for Want to be more creative? Go for a walk | |
|
Naoko Fujii edited Japanese subtitles for Want to be more creative? Go for a walk | |
|
Naoko Fujii edited Japanese subtitles for Want to be more creative? Go for a walk | |
|
Misaki Sato accepted Japanese subtitles for Want to be more creative? Go for a walk | |
|
Misaki Sato edited Japanese subtitles for Want to be more creative? Go for a walk | |
|
Naoko Fujii edited Japanese subtitles for Want to be more creative? Go for a walk | |
|
Naoko Fujii edited Japanese subtitles for Want to be more creative? Go for a walk | |
|
Naoko Fujii edited Japanese subtitles for Want to be more creative? Go for a walk |

