< Return to Video

Rufus Griscom + Alisa Volkman: 談談為人父母的禁忌

  • 0:03 - 0:06
    這是我們故事的始點
  • 0:06 - 0:08
    就是那個生命誕生的經典時刻
  • 0:08 - 0:10
    我們第一個兒子Declan
  • 0:10 - 0:12
    這真是個很深刻的時刻
  • 0:12 - 0:14
    也在許多方面改變了我們的生命
  • 0:14 - 0:16
    在我們意想不到時,改變了我們的生命
  • 0:16 - 0:19
    這些出乎意料的部份後來也影響著我們
  • 0:19 - 0:21
    最後更促成了我們兩人做生意的點子
  • 0:21 - 0:23
    一年之後, 我們推出了Babble
  • 0:23 - 0:25
    一個給家長的網站
  • 0:25 - 0:27
    現在, 我們的故事
  • 0:27 - 0:30
    應該是在更早幾年前開始的 (是真的)
  • 0:30 - 0:33
    RG:你們應該都記得,電光火石間墮入愛河
  • 0:33 - 0:35
    AV: 我們是的
  • 0:35 - 0:37
    RG: 我們當時正經營另一種網站
  • 0:37 - 0:39
    這是網站名叫: Nerve.com
  • 0:39 - 0:42
    副標題是色情文學
  • 0:42 - 0:45
    這是理論上, 希望在實際上
  • 0:45 - 0:47
    是一個智能網上雜誌
  • 0:47 - 0:50
    是有關性和文化的
  • 0:50 - 0:53
    AV: 接連促成了一個約會交友網站
  • 0:53 - 0:55
    你也會明白我們常說的笑話: 性會帶來寶寶
  • 0:55 - 0:58
    你跟隨Nerve網站的指示, 便會到達Babble
  • 0:58 - 1:00
    我們倆就是這樣
  • 1:00 - 1:03
    我們可能之後會推出個老人的網站作為第三步, 再看看
  • 1:04 - 1:07
    但對我們來說, Nerve和Babble之間的連繫
  • 1:07 - 1:09
    並不單只是不同人生階段的事
  • 1:09 - 1:11
    這個, 當然有關
  • 1:11 - 1:13
    或是更多是
  • 1:13 - 1:15
    我們想更坦白的說出
  • 1:15 - 1:18
    那些人們不敢坦白說出來的話題
  • 1:18 - 1:20
    這對我們來說
  • 1:20 - 1:23
    當有些人開始掩飾, 他們開始會為那些說謊
  • 1:23 - 1:25
    那就是讓我們很感興趣的東西
  • 1:25 - 1:27
    也是我們想深入發掘的議題
  • 1:27 - 1:29
    我們也很驚奇的發現, 作為年青的父母
  • 1:29 - 1:32
    管教這回事好像有著更多的禁忌
  • 1:32 - 1:34
    甚至比起性話題有著更多的禁忌
  • 1:34 - 1:36
    這是真的, 所以我們會說
  • 1:36 - 1:38
    這個早期的階段, 的確是很奇妙
  • 1:38 - 1:40
    但同時, 也真的是很困難的
  • 1:40 - 1:42
    我們感到這些困難
  • 1:42 - 1:45
    有一部份是來自關於管教的錯誤宣傳
  • 1:45 - 1:47
    (笑聲)
  • 1:47 - 1:50
    我們訂了很多雜誌, 做功課
  • 1:50 - 1:53
    但真的, 不論到那裡, 我們都是給這些影像圍繞著的
  • 1:53 - 1:55
    當我們真的做了家長
  • 1:55 - 1:57
    我們會期望生活就該是如此
  • 1:57 - 2:00
    太陽永遠高照, 孩子也永不會吵鬧
  • 2:00 - 2:03
    我會永遠的端莊和平靜
  • 2:04 - 2:06
    但事實並不是如此的
  • 2:06 - 2:09
    當我們放下那些光彩的育兒雜誌
  • 2:09 - 2:11
    放下裡面的漂亮影像
  • 2:11 - 2:13
    同時看到我們實際客廳內的場景
  • 2:13 - 2:15
    它多數的時候都會是這樣的
  • 2:15 - 2:17
    這是我們的三個兒子
  • 2:17 - 2:19
    當然, 他們不是經常吵鬧及哭叫
  • 2:19 - 2:21
    但有著三個男孩, 其中一個會不規矩
  • 2:21 - 2:23
    的機率是很大的
  • 2:23 - 2:25
    其實他是應該的
  • 2:25 - 2:28
    對了,我會看到我們怎樣跟那些雜誌的影像脫離
  • 2:28 - 2:31
    我們後來感到, 我們以為的
  • 2:31 - 2:34
    其實跟真實的經驗, 是沒有關的
  • 2:34 - 2:37
    所以我們決定真實的告訴家長
  • 2:37 - 2:40
    我們真的想誠實的讓別人明白
  • 2:40 - 2:43
    為人父母究竟是怎樣的一回事
  • 2:43 - 2:45
    所以今天, 我們會想跟各位
  • 2:45 - 2:48
    分享四個有關做父母的禁忌
  • 2:48 - 2:50
    但當然, 其實除了四個之外, 還有更多
  • 2:50 - 2:52
    關於做父母的不能說
  • 2:52 - 2:54
    但我們想跟你分享的
  • 2:54 - 2:57
    這四個是特別跟我們個人有關的
  • 2:57 - 3:00
    所以第一, 禁忌一
  • 3:00 - 3:03
    你不能說你沒有在第一分鐘的時候
  • 3:03 - 3:05
    就愛上你的孩子
  • 3:05 - 3:08
    我很清晰的記得, 當我坐在醫院
  • 3:08 - 3:11
    我們第一個孩子的生產過程中
  • 3:11 - 3:13
    AV: 我們, 或是我?
  • 3:13 - 3:15
    RG: 對不起
  • 3:15 - 3:17
    用錯了代名詞
  • 3:17 - 3:19
    Alisa 在這生第一個孩子的過程中實在非常慷慨
  • 3:19 - 3:21
    實在非常慷慨 AV: 謝謝
  • 3:21 - 3:23
    而我就站在一旁戴著捕手的手套
  • 3:23 - 3:25
    張開我的兩臂
  • 3:25 - 3:27
    護士帶著這個
  • 3:27 - 3:29
    很漂亮, 很漂亮的孩子, 走到我的跟前
  • 3:29 - 3:31
    我記得, 當她走過來的時候,
  • 3:31 - 3:34
    我想起朋友說的話
  • 3:34 - 3:36
    『當他們把孩子放在你手中的時候
  • 3:36 - 3:39
    你會感到愛的感應
  • 3:39 - 3:41
    是那種你一生之中
  • 3:41 - 3:44
    從來沒有經歷過的震撼的力量。』
  • 3:44 - 3:46
    於是,我為這個時刻而抖擻自己
  • 3:46 - 3:48
    那個嬰兒快要到來了
  • 3:48 - 3:50
    而我就準備那一卡車的愛
  • 3:50 - 3:53
    將我撞倒
  • 3:53 - 3:56
    反倒是, 當那個嬰兒放在我手中的時候,
  • 3:56 - 3:58
    這是一個很特別的時刻
  • 3:58 - 4:01
    這張照片就是當嬰兒放在我手中, 我抱著他
  • 4:01 - 4:04
    數秒之後拍下來的
  • 4:04 - 4:06
    你可以看到, 我們的眼睛閃閃發亮
  • 4:06 - 4:09
    我被自己對妻子的愛以及感激
  • 4:09 - 4:11
    沖昏了
  • 4:11 - 4:13
    因為這看來是一個健康的孩子
  • 4:13 - 4:15
    這好像是很不真實的
  • 4:15 - 4:17
    我一再檢查, 確定那個名牌
  • 4:17 - 4:19
    我有點懷疑: 『你肯定這是我們的孩子?』
  • 4:19 - 4:22
    這些都非常不可思議
  • 4:22 - 4:25
    但那刻, 我對這個孩子的強烈感情
  • 4:25 - 4:28
    卻不如五年之後我對他的感情之大
  • 4:28 - 4:30
    我們做了一件
  • 4:30 - 4:32
    很詭異的事
  • 4:32 - 4:35
    我們記錄了
  • 4:35 - 4:38
    在不同時期對孩子的愛
  • 4:38 - 4:40
    (笑聲)
  • 4:40 - 4:43
    這個, 你可能會認為是, 有點離經叛道
  • 4:43 - 4:45
    你是不容許去計算愛的
  • 4:45 - 4:47
    你會認為不應去計算愛
  • 4:47 - 4:49
    是因為我們會認為愛是一種非黑即白的
  • 4:49 - 4:51
    你一是在愛中, 一是不在愛中
  • 4:51 - 4:53
    你愛, 你不愛
  • 4:53 - 4:56
    但我想, 現實是, 愛其實是一個過程
  • 4:56 - 4:58
    而我們想著愛如果是非黑即白的,
  • 4:58 - 5:00
    那才是問題的本身
  • 5:00 - 5:02
    這問題會令我們
  • 5:02 - 5:04
    太過關注
  • 5:04 - 5:07
    愛其實並不是很足夠, 或是需要自我欺騙
  • 5:07 - 5:10
    我所說的明顯的是一個爸爸的經驗
  • 5:10 - 5:12
    我想很多男士在早期, 或是孩子的第一年的時候
  • 5:12 - 5:15
    會有過這樣的感覺
  • 5:15 - 5:18
    就是, 他們的情感反應有時不足以應付
  • 5:18 - 5:20
    好了, 我很高興Rufus提到這點
  • 5:20 - 5:23
    你會發現孩子的第一年, 他的愛下降了
  • 5:23 - 5:26
    而我就做著大部份的工作
  • 5:26 - 5:28
    有時我們會開玩笑說
  • 5:28 - 5:30
    在孩子們開始的數個月裡, 告訴他們
  • 5:30 - 5:32
    這是Rufus叔淑
  • 5:32 - 5:34
    (笑聲)
  • 5:34 - 5:36
    我是一個很有情感的叔叔, 非常喜愛他們
  • 5:36 - 5:39
    是, 我常常跟Rufus開玩笑, 當他回家的時候
  • 5:39 - 5:42
    我實在不太確定, 他能夠在一群嬰兒之中
  • 5:42 - 5:44
    挑出自己的孩子
  • 5:44 - 5:46
    我現在就給Rufus一個挑戰
  • 5:46 - 5:48
    RG: 噢
  • 5:48 - 5:51
    AV: 我不想令他感到尷尬, 所以我會給他三秒鐘
  • 5:51 - 5:54
    RG: 這樣不公平, 妳耍詐, 孩子不在這裡面, 是嗎?
  • 5:54 - 5:57
    AV: 我們的八個星期的兒子是在這裡某處
  • 5:57 - 5:59
    我想知道Rufus能不能很快的找出他來
  • 5:59 - 6:01
    RG: 最左邊 AV: 不!
  • 6:01 - 6:08
    (笑聲)
  • 6:08 - 6:10
    RG: 好殘忍
  • 6:10 - 6:12
    AV: 我沒有什麼好說了
  • 6:12 - 6:14
    笑聲
  • 6:14 - 6:16
    我轉到禁忌二
  • 6:16 - 6:19
    你不能說出, 究竟生個小孩是多寂寞的一回事
  • 6:19 - 6:21
    我喜歡懷孕, 我喜歡
  • 6:21 - 6:24
    我感到跟我周遭的人有很深厚的連繫
  • 6:24 - 6:27
    我感到每一個人都參與著我的懷孕, 在我周圍附近
  • 6:27 - 6:30
    一直陪伴直到生產的那一天
  • 6:31 - 6:34
    我覺得我好像是人類未來的脈管
  • 6:34 - 6:37
    連續到我在醫院的時候, 這真是令人振奮
  • 6:37 - 6:40
    我被禮物, 鮮花, 訪客圍著
  • 6:40 - 6:43
    這真是很好的經驗
  • 6:43 - 6:45
    但當我回到家的時候
  • 6:45 - 6:47
    我突然感到很孤單
  • 6:47 - 6:50
    和突然的被禁錮起來
  • 6:50 - 6:52
    我對這些感覺也感到很意外
  • 6:52 - 6:54
    我預計了這是過程很不容易
  • 6:54 - 6:56
    有許多無眠的晚上, 持續的餵哺
  • 6:56 - 6:58
    但我沒有預期到這些
  • 6:58 - 7:01
    孤單和寂寞的感覺
  • 7:01 - 7:03
    我更驚奇的是, 竟然沒有人跟我說過
  • 7:03 - 7:05
    我將會有這樣的感覺
  • 7:05 - 7:07
    於是, 我打電話給我姊姊
  • 7:07 - 7:10
    我們很親, 她有三個孩子
  • 7:10 - 7:12
    我問她, 你為什麼不告訴我
  • 7:12 - 7:14
    我會有這樣的感覺
  • 7:14 - 7:17
    就是莫名的被孤立的感覺
  • 7:18 - 7:20
    她說--我永遠不會忘記--
  • 7:20 - 7:22
    這不是該跟那些第一次當媽媽的人
  • 7:22 - 7:25
    應該說的話
  • 7:25 - 7:27
    RG: 這當然是, 我們想
  • 7:27 - 7:30
    這正是應該對那些
  • 7:30 - 7:33
    第一次當媽媽的人說的話
  • 7:33 - 7:36
    所以, 當然的, 我們其中一個重要的主題
  • 7:36 - 7:38
    就是我們想
  • 7:38 - 7:40
    這些坦率而殘酷的事實
  • 7:40 - 7:42
    對我們變成一個偉大父母來說
  • 7:42 - 7:44
    都是非常重要的
  • 7:44 - 7:46
    很難想像
  • 7:46 - 7:48
    現代的社會會令人有種
  • 7:48 - 7:50
    孤立無援的感覺
  • 7:50 - 7:52
    所以Alisa的經驗並不是單一的
  • 7:52 - 7:54
    我們調查過, 有58%的媽媽
  • 7:54 - 7:56
    都表達有孤單的感覺
  • 7:56 - 7:58
    而當中, 67%更表示
  • 7:58 - 8:01
    在她們的孩子0-5歲, 或說0-2歲時最感到孤單
  • 8:01 - 8:03
    為了準備這個必經的過程
  • 8:03 - 8:05
    我們參考了世界上其他文化的經驗
  • 8:05 - 8:08
    怎樣去處理這段時期的問題
  • 8:08 - 8:10
    因為我們西方國家
  • 8:10 - 8:13
    有少過50%的人是住在家人附近
  • 8:13 - 8:16
    這也是我想為什麼這階段很艱難
  • 8:16 - 8:18
    在這許多的例子之中
  • 8:18 - 8:20
    看看印度南部
  • 8:20 - 8:22
    他們有一個習俗叫個 jholabihari
  • 8:22 - 8:25
    就是一個婦女, 懷孕7-8個月的時候
  • 8:25 - 8:27
    搬去與自己的母親同住
  • 8:27 - 8:29
    然後經過一系列的儀式和慶典
  • 8:29 - 8:32
    在她生下孩子的數個月之後
  • 8:32 - 8:34
    她才回到自己的核心家庭裡
  • 8:34 - 8:36
    這就是其他文化
  • 8:36 - 8:39
    怎樣減低這個孤單時期的其中一個方法
  • 8:39 - 8:41
    AV: 然後, 禁忌三
  • 8:41 - 8:44
    不能談論有關流產的經驗----但今天我會說說我自己的
  • 8:44 - 8:46
    在我生下Declan後
  • 8:46 - 8:48
    經過重整我們的期望之後
  • 8:48 - 8:51
    我們認為我們可以再試一次
  • 8:51 - 8:54
    並想著我們可以重新站起來
  • 8:54 - 8:57
    很感恩的, 我再一次懷孕
  • 8:57 - 8:59
    不久後知道懷的是男孩
  • 8:59 - 9:01
    大概是五個月的時候
  • 9:01 - 9:03
    我們發現失去了這個孩子
  • 9:03 - 9:06
    這就是他留下來最後的照片
  • 9:07 - 9:09
    這顯然是一段很困難的時間
  • 9:09 - 9:12
    實在很痛苦
  • 9:12 - 9:15
    就在我努力的應付這段哀傷的日子
  • 9:15 - 9:18
    我發現自己實在不想見到任何人
  • 9:18 - 9:21
    我只想躲在洞裡
  • 9:21 - 9:23
    我知道我在做些什麼
  • 9:23 - 9:26
    我想用我自己的方法, 回到我周遭的社區
  • 9:26 - 9:29
    我發現, 我心底裡
  • 9:29 - 9:31
    最真實的感覺
  • 9:31 - 9:34
    是我感到許多的羞恥
  • 9:34 - 9:36
    尷尬, 坦白說
  • 9:36 - 9:38
    在某一程度來說, 我失敗了
  • 9:38 - 9:41
    我無法用我天然的生殖能力來孕育孩子
  • 9:41 - 9:43
    這當然, 讓我感到疑惑
  • 9:43 - 9:45
    這是否代表我無法再生孩子
  • 9:45 - 9:47
    這對我的婚姻來說有些什麼意義
  • 9:47 - 9:49
    和自己身為女人的質疑
  • 9:49 - 9:51
    這實在是一段很艱難的日子
  • 9:51 - 9:53
    我開始努力的去處理這問題
  • 9:53 - 9:56
    我開始爬出我的洞外, 開始跟別人談論
  • 9:56 - 9:58
    我感到很驚奇
  • 9:58 - 10:00
    因為別人的故事開始湧進來了
  • 10:00 - 10:02
    那些我每天都見
  • 10:02 - 10:04
    或是一起工作的, 曾經親近的朋友
  • 10:04 - 10:06
    甚至是家人, 以及那些我認識了很久的人
  • 10:06 - 10:08
    從來沒有跟我訴說過他們的故事
  • 10:08 - 10:11
    我覺得這些故事都是從森林裡走出來的
  • 10:11 - 10:13
    而我感到自己剛好碰到
  • 10:13 - 10:16
    這些秘密的婦女世界, 而我是其中一份子
  • 10:16 - 10:19
    這讓我感到既放心又擔心
  • 10:20 - 10:22
    我覺得
  • 10:22 - 10:24
    流產是一種看不到的失去
  • 10:24 - 10:26
    這當中並沒有很多的支持和支援
  • 10:26 - 10:28
    也沒有真正的告別儀式
  • 10:28 - 10:30
    或是告別的場合
  • 10:30 - 10:33
    我想, 如果有人死了, 你會有一個葬禮, 去慶祝生存的日子
  • 10:33 - 10:35
    也有很多社區的支援
  • 10:35 - 10:37
    只當有流產經驗的女性, 卻沒有這些東西
  • 10:37 - 10:39
    RG: 這當然是很不好的事呢
  • 10:39 - 10:41
    這是一個很普遍卻又很傷痛的經驗
  • 10:41 - 10:44
    因為15%-20%的懷孕會以流產終結
  • 10:44 - 10:46
    我覺得這情況是驚人的
  • 10:46 - 10:48
    在調查之中, 74%的女性會說
  • 10:48 - 10:51
    她們覺得流產是她們的錯, 這是很糟的
  • 10:51 - 10:53
    更可怕的是, 22%的女性
  • 10:53 - 10:55
    甚至會對自己的配偶隱暪流產的事
  • 10:55 - 10:57
    而禁忌四:
  • 10:57 - 11:00
    你不能說自己的快樂
  • 11:00 - 11:03
    在當有了孩子之後, 會一直下跌
  • 11:03 - 11:06
    老實說, 自從自己參與了
  • 11:06 - 11:08
    這個養育孩子的奇妙經驗
  • 11:08 - 11:10
    我生活的每一個部份
  • 11:10 - 11:13
    都會變得非常良好
  • 11:14 - 11:17
    我永不會忘記, 我清楚記得
  • 11:17 - 11:20
    我們第一個兒子Declan九個月的時候
  • 11:20 - 11:22
    我坐在沙發上
  • 11:22 - 11:25
    我正在看丹尼爾.吉伯特非常出色的書《快樂為什麼不幸福?》
  • 11:25 - 11:27
    大概在書中三分之二的部份
  • 11:27 - 11:30
    在右手邊有一個圖表
  • 11:30 - 11:32
    在右邊那頁
  • 11:32 - 11:34
    於是我們標籤了
  • 11:34 - 11:36
    "新手父母最不能想像的
  • 11:36 - 11:38
    驚人圖表"
  • 11:38 - 11:41
    這個圖表包含了四個獨立的研究
  • 11:41 - 11:44
    基本上, 對於婚姻的滿足感
  • 11:44 - 11:46
    是非常明顯的下滑
  • 11:46 - 11:49
    而跟廣義的快樂來比, 也是接近相似的模式
  • 11:49 - 11:51
    而又不會再次上升
  • 11:51 - 11:54
    直到第一個孩子上了大學之後
  • 11:54 - 11:57
    於是, 我坐著在想著自己未來二十年的人生
  • 11:57 - 11:59
    這個快樂的裂口
  • 11:59 - 12:02
    用我們最直接的形容詞來說
  • 12:02 - 12:05
    我們感到很是沮喪
  • 12:05 - 12:07
    AV: 於是, 你可以想像, 最初的日子是困難的
  • 12:07 - 12:09
    但我們都終能走過來
  • 12:09 - 12:11
    但我們看到這個研究, 實在是很震驚
  • 12:11 - 12:14
    我們真的想認真的探討這個
  • 12:14 - 12:16
    希望我們能找到曙光
  • 12:16 - 12:18
    所以我們決定開拓一個給家長的網站
  • 12:18 - 12:21
    因為我們有了不起的記者
  • 12:21 - 12:24
    可以去訪問許多科學家
  • 12:24 - 12:26
    尤其做那四個獨立研究的科學家
  • 12:26 - 12:28
    我們說: 研究當中有些錯誤
  • 12:28 - 12:30
    有些東西在這些研究之中遺留了
  • 12:30 - 12:33
    應該結果不會是如此的令人沮喪
  • 12:34 - 12:37
    於是Liz Mitchell很棒的
  • 12:37 - 12:40
    她訪問了四個科學家
  • 12:40 - 12:42
    她也訪問了丹尼爾.吉伯特
  • 12:42 - 12:44
    我們確實也找到了一線曙光
  • 12:44 - 12:46
    這個是我們
  • 12:46 - 12:49
    對於平均快樂基線的估計
  • 12:49 - 12:51
    可以說是這條線大概貫穿整個人生
  • 12:51 - 12:53
    平均快樂, 當然是, 不大足夠
  • 12:53 - 12:55
    因為它是不懂得
  • 12:55 - 12:57
    為每一個時刻的經驗而說話的
  • 12:57 - 13:00
    所以我們認為它應該是這個樣子
  • 13:00 - 13:02
    當你放置了
  • 13:02 - 13:05
    一個又一個時刻的經驗
  • 13:05 - 13:07
    好像我們都記得當我們是小孩的時候
  • 13:07 - 13:10
    那些最微小的事--我們都在小孩臉上看過的
  • 13:10 - 13:12
    那些小事
  • 13:12 - 13:14
    可以把快樂
  • 13:14 - 13:16
    吹噓到很高的水平
  • 13:16 - 13:18
    接著另一件很小的事
  • 13:18 - 13:20
    也可以帶動到最深刻的沮喪和困境
  • 13:20 - 13:23
    我們很少這樣去思考, 我們只是自己把經驗記得了
  • 13:23 - 13:25
    接著, 當你長大的時候
  • 13:25 - 13:27
    年齡就好像是鋰金屬一樣
  • 13:27 - 13:30
    當時間愈久, 你便愈穩定
  • 13:30 - 13:33
    當你還是二十或是三十的時候,
  • 13:33 - 13:35
    你開始懂得去對沖你的快樂
  • 13:35 - 13:37
    你也開始發現
  • 13:37 - 13:40
    "我想去這個現場音樂會
  • 13:40 - 13:42
    就會有一個徹底改造的經驗
  • 13:42 - 13:45
    我的全身都會起疙瘩
  • 13:45 - 13:47
    但可能我會感到幽閉恐懼
  • 13:47 - 13:50
    我沒辦法拿啤酒喝
  • 13:50 - 13:52
    我還是不要去了
  • 13:52 - 13:55
    我家中有很好的立體音響, 我還是不去好了"
  • 13:55 - 13:58
    於是, 你的平均快樂上昇
  • 13:58 - 14:00
    但這失去了那些美妙的時刻
  • 14:00 - 14:03
    接著, 你有了第一個孩子
  • 14:03 - 14:05
    於是真的再次去評價自己
  • 14:05 - 14:07
    的喜和憂
  • 14:07 - 14:10
    喜好像是那些第一步, 第一個笑容
  • 14:10 - 14:12
    你孩子第一次讀故事給你聽
  • 14:12 - 14:15
    低潮是每晚的6-7點都要待在家裡
  • 14:17 - 14:19
    但當你再次給你自己的失控
  • 14:19 - 14:22
    打分數的時候
  • 14:22 - 14:24
    我們發現生命多了許多意義
  • 14:24 - 14:26
    同時也是很感恩的
  • 14:26 - 14:28
    最後的結果
  • 14:28 - 14:30
    我們犧牲了平均的快樂
  • 14:30 - 14:32
    但得到更具體的安全感覺
  • 14:32 - 14:34
    這層次中的滿足感之中
  • 14:34 - 14:37
    在那些美妙的時刻
  • 14:37 - 14:39
    最後, 經歷過這許多之後
  • 14:39 - 14:41
    我們這一家和三個小孩和兩口子.
  • 14:41 - 14:43
    我們得到了什麼
  • 14:43 - 14:45
    這是我們的另外體會
  • 14:45 - 14:47
    我們同時也犯了另一個禁忌
  • 14:47 - 14:49
    在我們的生命裡
  • 14:49 - 14:52
    這是一個額外的禁忌
  • 14:52 - 14:55
    一個快速的禁忌分享給各位, 夫妻不該一起工作
  • 14:55 - 14:57
    特別有了三個小孩
  • 14:57 - 14:59
    但我們是一起工作的
  • 14:59 - 15:02
    我們在開始的時候仍有保留
  • 15:02 - 15:05
    每個人都知道, 你絕對不應該跟你的配偶一起工作
  • 15:05 - 15:08
    事實是, 我們一起掙錢去建立Babble
  • 15:08 - 15:10
    我們的投資人說
  • 15:10 - 15:12
    "我們通常不會投資給
  • 15:12 - 15:14
    那些由丈夫和太太合辦的公司"
  • 15:14 - 15:16
    因為這註定會失敗
  • 15:16 - 15:18
    這不是好主意, 不要做"
  • 15:18 - 15:20
    我們顯然向前邁進了, 我們做了
  • 15:20 - 15:23
    我們掙錢, 對此感到很興奮
  • 15:23 - 15:25
    因為在人生的這個階段
  • 15:25 - 15:28
    極缺乏的資源就是時間
  • 15:28 - 15:31
    如果你對你每天所做的事都擁有熱情, 就像我們
  • 15:31 - 15:33
    也為伴侶關係感到熱情
  • 15:33 - 15:36
    這也是我們知道怎樣做的唯一方法
  • 15:36 - 15:38
    所以最後一個我們想發問的問題是
  • 15:38 - 15:41
    我們是否可以集體的把那個快樂的圖表往上推
  • 15:41 - 15:44
    我們都有一個特別的快樂時刻, 這是很好的
  • 15:44 - 15:47
    但這些時刻可能過得很快
  • 15:47 - 15:50
    所以, 我們應該怎樣可以把整個快樂的
  • 15:50 - 15:52
    基線都往上推一把
  • 15:52 - 15:55
    我們所說的這種快樂
  • 15:55 - 15:57
    其實正是走進親職這角色的結果
  • 15:57 - 15:59
    而對一個帶著錯誤期望的長久伴侶來說
  • 15:59 - 16:01
    也許這真是一個問題
  • 16:01 - 16:04
    假如你有著正確的期望, 也懂得管理你的期望
  • 16:04 - 16:07
    我們覺得這會是很有滿足感的經驗
  • 16:07 - 16:09
    這也是
  • 16:09 - 16:11
    我們想許多的父母
  • 16:11 - 16:13
    當你在這裡, 就好像我們一樣
  • 16:13 - 16:16
    你收拾好行李準備到歐洲, 你也許很熱切期待
  • 16:16 - 16:18
    當你下飛機的時候
  • 16:18 - 16:20
    才發現原來自己正在尼泊爾遠足
  • 16:20 - 16:23
    但到尼泊爾遠足也是一個獨特的經驗
  • 16:23 - 16:25
    特別是如果你已經把你的行李收拾得好
  • 16:25 - 16:27
    也明白自己會遇到的情況, 對此很期待的話
  • 16:27 - 16:29
    這是我們今天想分享的重點
  • 16:29 - 16:32
    我們並不是為誠實而誠實
  • 16:32 - 16:35
    而是希望能更誠實和坦然的面對這些經驗
  • 16:35 - 16:37
    可以讓我們一起集體的
  • 16:37 - 16:40
    把快樂的基線往上推
  • 16:40 - 16:42
    謝謝
  • 16:42 - 16:47
    (掌聲)
Title:
Rufus Griscom + Alisa Volkman: 談談為人父母的禁忌
Speaker:
Rufus Griscom + Alisa Volkman
Description:

Babble.com 站長 Rufus Griscom 和 Alisa Volkman 以生動活潑的方法, 探討父母絕不能承認以及為什麼該承認的四個事實。這個講座有趣又誠實, 父母和非父母都會喜歡。

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
16:48
Suet Mei Hau added a translation

Chinese, Traditional subtitles

Revisions