Return to Video

Vlog! Polyglot Gathering, giorno 2 - Tanti incontri![SUB ITA]

  • 0:01 - 0:07
    Giorno 2. Sono le 7:25 - più o meno - di
    mattina. Ho dormito 5 ore circa e ora
  • 0:07 - 0:12
    vado a correre, perché penso che correre
    sia uno dei modi migliori per scoprire
  • 0:12 - 0:17
    una città. Ho sonno ma non importa,
    mi sento molto Casey Neistat
  • 0:17 - 0:23
    in questo momento. Non so bene dove sono ma c'è
    questo edificio interessante. Non so se è
  • 0:23 - 0:30
    tipo un'università o un ospedale *CRASH* Sto quasi
    morendo, mi uccido da solo.
  • 0:45 - 0:51
    - Ok Vladimir, dove siamo in questo momento?
    -In questo momento siamo a Bratislava,
  • 0:51 - 0:57
    più precisamente al Polyglot Gathering. Proveremo a fare questo vlog stile Casey Neistat,
  • 0:57 - 1:02
    proveremo ad andare nel parco prospiciente
    questo bellissimo edificio.
  • 1:02 - 1:05
    Le persone hanno molto apprezzato la nostra
    intervista
  • 1:05 - 1:12
    - O davvero? Non lo sapevo. Mi fa piacere.
    - Raccontaci qual è il tuo libro preferito in italiano
  • 1:12 - 1:15
    Allora. Il mio libro
    preferito in italiano è "La solitudine
  • 1:15 - 1:21
    dei numeri primi" di Paolo Giordano.
    L'ho letto, non so, magari (meglio: forse) 56 anni fa
  • 1:21 - 1:27
    magari (forse) anche di più. Ma mi è piaciuto
    veramente molto. Da quanto so lui è uno
  • 1:27 - 1:32
    scienziato, non era uno scrittore, proprio uno scrittore, e ha
  • 1:32 - 1:36
    scritto un libro, che è stato il suo
    primo libro, e mi è piaciuto veramente
  • 1:36 - 1:40
    veramente molto. Adesso la storia
    magari non me la ricordo così bene perché è
  • 1:40 - 1:46
    oramai sono passati cinque anni però si
    trattava di relazioni e amore come
  • 1:46 - 1:51
    sempre, però è stato molto molto bello.
    - Musica italiana?
    - Musica italiana.. sì, Vasco Rossi,
  • 1:51 - 1:59
    un po'.
    - Se impari (ascolti) Vasco Rossi impari la
    parola più importante di Vasco Rossi che è "EEEEEH".
  • 1:59 - 2:09
    Questo era un gioco sui proverbi in
    varie lingue.
  • 2:13 - 2:19
    E questa invece era la mensa
    all'università dove quasi tutti andavano a rifocillarsi.
  • 2:21 - 2:26
    - Come ti chiami?
    - Danny.
    - E di dove sei?
    - Sono di New York.
  • 2:26 - 2:33
    - E perché parli l'italiano?
    - Allora, questa è
    una storia difficile.
  • 2:33 - 2:42
    I miei nonni sono toscani, quindi io a casa da bambino ho sempre sentito l'italiano o il toscano.
  • 2:42 - 2:47
    - Quindi sei un toscano che vive nel Bronx.
    - No, io sono un americano con radici toscane.
  • 2:47 - 2:53
    Si può dire..
    - Tosco-italiano (intendevo: tosco-americano :D)
    - Tosco-italiano.
  • 2:53 - 3:00
    - E che cosa ci sai dire in Toscano di non volgare?
    - Maremma maiala.
    - Ti ho detto "di non volgare".
  • 3:00 - 3:05
    Ok, ad esempio, se io voglio dire "andiamo al mare"
  • 3:05 - 3:10
    io sempre dico (meglio: dico sempre) invece "si va al mare" e
    io so che..
  • 3:10 - 3:15
    - Anche "noi si va".
    - Noi si va. Sì sì.
    - Perché "si va" è giusto però
    "noi si va" è molto toscano, è una cosa..
  • 3:15 - 3:24
    Come ti sembra questo evento?
    - Mi piace, è
    interessante. Tante persone di tanti paesi, no?
  • 3:24 - 3:33
    E' interessante.
    - Quali lingue parli? non si
    vede forse..
    - Tutte queste lingue, ma queste lingue no, sul fondo.. (al fondo)
  • 3:33 - 3:39
    - Mentre qua abbiamo Tatiana da Izhevsk, che
    anche lei parla l'italiano molto bene.
  • 3:39 - 3:50
    - No! Ma perché dici così?!
    - Dicci un po' la tua storia con l'italiano, allora.
    - Ascoltavo la musica italiana da bambina.
    - Ah-ha. Quali artisti in particolare??
  • 3:51 - 3:59
    - Bocelli, Toto Cutugno, Adriano Celentano.
    - I classici.
    - Sono molto popolari in Russia.
    - Sì, sì, esatto.
  • 3:59 - 4:03
    Mi è sempre piaciuta* questa lingua,
  • 4:03 - 4:09
    poi sono andata in Italia, dove ho
    imparato la lingua italiana.
  • 4:09 - 4:16
    Mi piace la cultura italiana e penso che
    sia molto difficile fare conoscenza con la
  • 4:16 - 4:21
    cultura italiana senza parlare la lingua.
    - Hai una parola preferita in italiano?
  • 4:21 - 4:24
    - La lingua italiana è la mia lingua
    preferita..
  • 4:24 - 4:31
    - Quindi qualsiasi parola.
    - Tutte le parole.
    - E adesso andiamo da una persona
  • 4:31 - 4:36
    che dice non parlare l'italiano, però in
    realtà lo parla, ovvero John.
    - Buongiorno.
  • 4:36 - 4:44
    - Anche lui vive viva in Russia,
    in realtà sta con la nostra precedente vittima
  • 4:46 - 4:51
    Tu non hai l'italiano (tra le lingue) però sai parlare
    in italiano, com'è questa cosa?
  • 4:51 - 4:59
    Non ho studiato molto l'italiano però.. or.. ma posso
    applicare le differenze entre (tra) altre
  • 4:59 - 5:04
    lingue romantiche.
    - Romanze. Romantiche è divertente perché sono
  • 5:04 - 5:15
    "lingue dell'amore".
    - Romanze.. e fare finta
    - Bene grazie per oggi basta torturare le
  • 5:15 - 5:20
    nostre vittime.
    - Abbiamo trovato un'altra persona che
  • 5:20 - 5:25
    conosce podcast italiano. Tu ti chiami..
    - Jalal.
    - Jalal.
  • 5:25 - 5:30
    - Sono nato in marocco ma..
  • 5:30 - 5:35
    abito a Chicago.
    - Diceva che ha riconosciuto la mia voce
  • 5:35 - 5:42
    dopo aver sentito il podcast..
    - Podcast Italiano..
    - che cosa ti
    piace di podcast italiano? Quali episodi
  • 5:42 - 5:46
    ascolti di più? Mi piacciono di più gli episodi..
  • 5:47 - 5:52
    della serie..
    - Senza trascrizioni.
    - E anche i
  • 5:52 - 5:58
    vecchi episodi..
    - I video?
    - con le trascrizioni, perché
  • 5:58 - 6:03
    posso leggere con il testo. E così mi piacciono le due (entrambi).
  • 6:04 - 6:08
    Grande, allora continua così con
    l'italiano!
  • 6:48 - 6:55
    Ecco finalmente anche il leggendario
    Raffaele è qui con noi..
    - Non esageriamo..
    - Direttamente da Napoli,
  • 6:55 - 6:59
    dalla soleggiatissima Napoli.
    - Da Napoli direttamente a Bratislava.
  • 6:59 - 7:08
    - Sì, per me è stata la prima volta in uno di questi eventi,
    che poi nel nome hanno la parola "Polyglot",
  • 7:08 - 7:11
    ma in realtà sono aperti a tutti gli
    appassionati di lingue, chiaramente il
  • 7:11 - 7:16
    collante che ci tiene tutti insieme.
    E' stato bellissimo vedere tutta questa
  • 7:16 - 7:22
    energia, tutte queste persone che
    basta che vedono sul tuo cartellino che
  • 7:22 - 7:27
    parli una lingua per cominciare una
    conversazione e.. tanta, tanta energia
  • 7:27 - 7:33
    Belle presentazioni. Me lo avevano già
    accennato, però una cosa è
  • 7:33 - 7:37
    sentirne parlare, una cosa è vederlo di
    persona.
  • 7:37 - 7:42
    - Facciamo vedere anche il napoletano in
    primissima linea..
    - New entry tra l'altro, perché
  • 7:42 - 7:46
    mi hanno detto che fino all'evento
    scorso non c'era il napoletano.
    - C'è anche il siciliano, il sardo
  • 7:46 - 7:50
    ho visto.. allora ci puoi dire qualcosa in
    napoletano su questo,
  • 7:50 - 7:55
    su questo evento. Il cibo, com'era il
    cibo?
    - Il cibo? Eh, no.. mi vuoi far dire le
  • 7:55 - 8:00
    parolacce in napoletano, io non posso così,
    in veste ufficiale. Il cibo non, diciamo, non
  • 8:00 - 8:04
    è il forte del dell'evento.
    - Io non conosco ancora bene la cucina
  • 8:04 - 8:11
    slovacca, però non aiuta il
    fatto che la location qui non è nel
  • 8:11 - 8:17
    centro città e quindi per andare a
    mangiare in qualche locale bisogna
  • 8:17 - 8:24
    allontanarsi un po' oppure ci sono
    opzioni limitate e cibo napoletano..
  • 8:24 - 8:29
    [NAPOLETANO] Ti dico che vendono la pizza ma quella non è pizza.
    - Ah, hai provato la pizza?
  • 8:29 - 8:33
    - Assolutamente no! L'ultima cosa che farei da napoletano è venire a
  • 8:33 - 8:38
    Bratislava a mangiare la pizza. Poi ho visto sopra una margherita
  • 8:38 - 8:44
    dei pezzi d'ananas e ho pensato di
    abbandonare immediatamente la location poi mi hanno convinto..
  • 8:44 - 8:50
    - L'evento proprio!
    - Mi hanno convinto gli amici a rimanere
    diciamo che..
    - A malincuore sei rimasto..
  • 8:50 - 8:53
    - Ignoro la pizza
    e resto qui per la fantastica gente che ho
  • 8:53 - 8:58
    incontrato e per parlare le lingue. Sono
    in veste diciamo "semi-ufficiale",
  • 8:58 - 9:05
    quindi proprio domani avremo un piccolo
    "get-together" tra professori che
  • 9:05 - 9:09
    insegnano le lingue su Italki e
    quindi rappresenterò ufficialmente Italki
  • 9:09 - 9:13
    in questo piccolo evento
    e poi per il resto mi aspetto di
  • 9:13 - 9:19
    continuare a conoscere altre persone,
    perché come hai potuto anche vedere tu c'è
  • 9:19 - 9:24
    davvero tanta gente.
    - Cinquecento.
    - Non hai il tempo di conoscerli tutti o magari vedi
  • 9:24 - 9:29
    persone da lontano, che magari hai
    conosciuto su internet e vorresti avere
  • 9:29 - 9:33
    del tempo per scambiarci due chiacchiere,
    in realtà poi riesci magari soltanto a
  • 9:33 - 9:36
    stringere la mano e dire "Vabbè, ci vediamo
    un'altra volta!",
  • 9:36 - 9:41
    e magari spero di avere la possibilità
    di approfondire nei prossimi giorni
  • 9:41 - 9:45
    e che altro.. parlare ancora di più le lingue,
  • 9:45 - 9:50
    seguire altri altre presentazioni
    interessanti, però non ti nego che ho
  • 9:50 - 9:53
    intenzione anche di lasciarmi una mezza
    mattinata libera, perché da buon
  • 9:53 - 9:59
    viaggiatore, tra virgolette, non posso
    insomma venire in una città nuova - per me è la
  • 9:59 - 10:04
    prima volta qui a Bratislava - e non
    cercare di scoprire un po' la città,
  • 10:04 - 10:08
    quindi sto cercando di seguire le
    presentazioni, ma lasciarmi libero
  • 10:08 - 10:13
    probabilmente sabato mattina per fare un
    po' da turista e poi tornare
  • 10:13 - 10:16
    all'evento.
    - Va bene, grazie per questo breve intervento,
  • 10:16 - 10:21
    ascoltate il podcast con Raffaele.. anzi, due..
    - Credo siano state due puntate, come avete
  • 10:21 - 10:27
    notato sono prolisso, quindi se vi va
    di ascoltare ancora la mia voce seguite i
  • 10:27 - 10:29
    podcast e grazie a te Davide.
    - Grazie.
  • 10:31 - 10:36
    Al Polyglot Gathering c'erano vari eventi, attività.
  • 10:36 - 10:39
    Prima vi ha fatto vedere un
    banchetto con cibo di vari paesi,
  • 10:39 - 10:41
    questo è invece il karaoke.
  • 10:56 - 10:59
    Sapevate che Bratislava ha un UFO?
  • 10:59 - 11:10
    Gli unici momenti in cui vedo la città sono i momenti in cui non sono al Gathering.. e incontro queste chiese enormi.
  • 11:10 - 11:18
    Però non capisco una cosa perché.. perché
    finisco sempre in punti dove non posso passare ?!
  • 11:20 - 11:26
    Si può passare qua? Io devo andare
    di là, dall'altro lato.. ah, forse c'è un
  • 11:26 - 11:32
    passaggio, forse c'è un passaggio, tutto
    ok. Forse in realtà non si poteva passare
  • 11:32 - 11:39
    da qua, perché devo essere da queste
    parti ma non capisco bene come arrivare lì.
  • 11:39 - 11:45
    Perché succede sempre questa cosa?
    Però almeno c'è una bella chiesa qua.
  • 11:45 - 11:52
    Spero mi vediate, spero che io sia a fuoco. In
    questo momento sto ritornando
  • 11:52 - 11:59
    all'ostello per lasciare questa bellissima
    bestia pesantissima.
  • 11:59 - 12:03
    Stanco, abbastanza stanco però credo che
    usciremo a prendere qualcosa da bere,
  • 12:03 - 12:09
    spero che in questo momento la mia
    faccia sia a fuoco. Io non mi vedo, non
  • 12:09 - 12:13
    vedo, non ho uno schermo qua, quindi non so
    cosa sta succedendo e adesso mi sento
  • 12:13 - 12:20
    molto in imbarazzo a vloggare. Finalmente
    sono arrivato, molto stanco.
Title:
Vlog! Polyglot Gathering, giorno 2 - Tanti incontri![SUB ITA]
Description:

more » « less
Video Language:
Italian
Team:
Podcast Italiano
Duration:
12:47

Italian subtitles

Revisions Compare revisions