[TRANSLATED] BOBA FETT vs DEADPOOL. Epic Rap Battles of History. [CC]
-
0:12 - 0:13Α, εγώ είμαι πρώτος;
-
0:13 - 0:15Λοιπόν, να το πρώτο μου πρόβλημα:
-
0:15 - 0:17Δεν ξέρω σχεδόν τίποτα για εσένα
-
0:17 - 0:17για να σου τα χώσω.
-
0:17 - 0:19Μα, αλήθεια, παιδιά, πιστεύετε ειλικρινά
-
0:19 - 0:20ότι θα τα έκανα σκατά σε αυτή τη διαμάχη
-
0:20 - 0:21και θα έχανα από τον τύπο
-
0:21 - 0:23που τον μάσησε ένα τεράστιο μουνάκι με δοντάκια;
-
0:23 - 0:24Είναι γελοίο!
-
0:24 - 0:26Κάνω ζημιά όταν κραδαίνω τις κατάνες μου.
-
0:26 - 0:27Μάγκα μου, θα σε κάνω φέτες και θα εξαφανιστώ
-
0:27 - 0:29φορώντας την πιτζάμα-πασχαλίτσα μου.
-
0:29 - 0:30Είμαι ένας και μοναδικός,
-
0:30 - 0:32είσαι αντίγραφο του μπαμπάκα σου,
-
0:32 - 0:33δουλεύοντας ως αντικαταστάτης του Vader
-
0:33 - 0:35και κάνοντας αγγαρείες για τον Jabba.
-
0:35 - 0:36Είμαι σφιχτός, είσαι τρομερά φαρδύς,
-
0:36 - 0:38έχω κάνει σύσφιξη, είσαι τόσο πλαδαρός!
-
0:38 - 0:39Τρελός γιατί ο Sam Jackson
-
0:39 - 0:41σκότωσε τον μπαμπά-κλώνο σου
-
0:41 - 0:43Κάποιος θα έπρεπε να επικηρύξει
-
0:43 - 0:44αυτήν την κάπα.
-
0:44 - 0:45Ίσως γράψω ένα γράμμα
-
0:45 - 0:47και το ταχυδρομήσω στη μούρη σου.
-
0:47 - 0:48Πάλι καλά που έχω παστίλιες για την καούρα στο Slave 1,
-
0:48 - 0:50γιατί το στιλ σου μου προκαλεί ναυτία στο διάστημα.
-
0:50 - 0:52Και οι μπάρες σου είναι σαν τον παλιόφιλό σου, τον Cable:
-
0:52 - 0:53για τον πούτσο απλές.
-
0:53 - 0:54Θα χαστουκίσω έναν μισθοφόρο στο στόμα,
-
0:54 - 0:56αν δε σταματήσει να κουνάει αυτό το χειλάκι.
-
0:56 - 0:57Ποιον λες "κλώνο", καριόλη;
-
0:57 - 0:58Είσαι αντίγραφο του Deathstroke,
-
0:58 - 1:00έκλεψες τα μάτια του Spiderman και
-
1:00 - 1:01τα όπλα του Snake Eyes,
-
1:01 - 1:03πήρες τις δυνάμεις του Wolverine.
-
1:03 - 1:04Μάγκα μου, είσαι κόμικ από δεύτερο χέρι.
-
1:04 - 1:06Αυτός ο Dr. Killbrew, μάγκα μου,
-
1:06 - 1:07πρέπει να πάει πίσω στην Ιατρική,
-
1:07 - 1:08γιατί αυτήν τη στιγμή
-
1:08 - 1:10δε μου κάνεις τίποτα, Deadpool.
-
1:10 - 1:12Ωωωω, τι είναι αυτό;
-
1:12 - 1:13Σακίδιο πλάτης-πύραυλος;
-
1:13 - 1:14Λοιπόν, φαντάζομαι θα είσαι εντάξει,
-
1:14 - 1:16αν επιτεθεί κανένα κωλόπουλο.
-
1:16 - 1:18Παρουσιάζεις τον πιο υπερεκτιμημένο χαρακτήρα
-
1:18 - 1:19που έχει δει ποτέ κανείς,
-
1:19 - 1:20με πέντε ατάκες σε όλη την τριλογία,
-
1:20 - 1:21εκ των οποίων η μια ήταν:
-
1:21 - 1:22"Ααα!"
-
1:22 - 1:23Χρειάζομαι μόνο πέντε ατάκες,
-
1:23 - 1:25γιατί φαίνομαι γαμάτος.
-
1:25 - 1:26Εσύ, φαίνεσαι σαν κάποιος
-
1:26 - 1:28να σου έριξε λαζάνια στη μούρη,
-
1:28 - 1:29αλλά αξίζεις πολλά για εμένα,
-
1:29 - 1:30αν σε φέρω πίσω νεκρό.
-
1:30 - 1:32Οι σχιζοφρενείς έχουν τριπλή τιμή.
-
1:32 - 1:33Μια αμοιβή για κάθε κεφάλι.
-
1:33 - 1:35Ποιος λες "σχιζοφρενή";
-
1:35 - 1:36Έχεις δυο διαφορετικές φωνές.
-
1:36 - 1:38Είσαι σαν το Holiday Special σου, μάγκα μου:
-
1:38 - 1:39γεμάτος κακές επιλογές.
-
1:39 - 1:41Νομίζεις ότι το τσιμιτσάνγκα σου είναι καυτερό,
-
1:41 - 1:42αλλά δε θα μπορούσες να είσαι πιο ήπιος.
-
1:42 - 1:44Έπρεπε να είχες επιλέξει να αφήσεις
-
1:44 - 1:45την πούτσα του Van Wilder.
-
1:45 - 1:47Ακόμη και τα πιο κουλ πράγματα που έκανες,
-
1:47 - 1:48αμέσως μετά εγκαταλήφθηκαν από το σενάριο.
-
1:48 - 1:50Άφησες έναν Kiwi να κρατήσει το όπλο σου,
-
1:50 - 1:51και σου γάμησε την ιστορία.
-
1:51 - 1:53Άρα ίσως να μη μιλάς για ταινίες,
-
1:53 - 1:54γιατί λες μαλακίες.
-
1:54 - 1:55Τύλιξε εκείνο το βελάκι-μπράτσο γύρω από τον Jar Jar
-
1:55 - 1:57και πήγαινε πολύ-πολύ μακριά.
-
1:57 - 1:58Είμαι θρύλος, είσαι μια προσωρινή μόδα,
-
1:58 - 2:00δεν έχεις ούτε τις μισές μου ικανότητες.
-
2:00 - 2:01Θα σε διαλύσω με το ένα μάτι κλειστό,
-
2:01 - 2:03Boba Fetty Wap
(Fetty Wap = ένας ράπερ με γλαύκωμα στο ένα μάτι) -
2:03 - 2:04και μετά θα καλέσω την Domino.
-
2:04 - 2:06Της αρέσει αυτό που κουνάω,
-
2:06 - 2:07προτιμάει το γερό μου μέταλλο από durasteel
-
2:07 - 2:08από το καναδέζικό σου μπέικον.
-
2:08 - 2:09Πάρε τώρα ένα μάθημα
-
2:09 - 2:11από έναν γνήσιο δολοφόνο,
-
2:11 - 2:12που ανατινάσσει τους εχθρούς.
-
2:12 - 2:13Έρχομαι εξοπλισμένος με πλήρες σετ από άρρωστα,
-
2:13 - 2:14μανδαλοριανά flow.
-
2:14 - 2:15Όλοι το ξέρουν.
-
2:15 - 2:17Έχεις αυτήν τη δύναμη της αναγέννησης,
-
2:17 - 2:19τρέξε τώρα σπίτι να γιατρευτείς
-
2:19 - 2:21από αυτήν τη διάλυση.
-
2:21 - 2:22Ποιος κέρδισε;
-
2:22 - 2:24Ποιος είναι ο επόμενος;
-
2:24 - 2:26Εσείς αποφασίζετε!
- Title:
- [TRANSLATED] BOBA FETT vs DEADPOOL. Epic Rap Battles of History. [CC]
- Description:
-
Click the captions icon above to pick a language. Your + - keys will adjust the sizing. Don't see your language? Want to improve the captions? Join our translation team! ►http://erb.fm/translate◄
NEW vader hitler shirts: http://bit.ly/KduR3Q
Tweet this Vid-ee-oh! http://clicktotweet.com/53mUehttp://instagram.com/erb | http://facebook.com/erb
http://twitter.com/ERBofHistory | http://google.com/+ERB
http://erb.tumblr.com | http://soundcloud.com/erb
http://epicrapbattlesofhistory.com - Video Language:
- English
- Team:
- Epic Rap Battles of History
- Duration:
- 02:33
Retired user edited Greek subtitles for [TRANSLATED] BOBA FETT vs DEADPOOL. Epic Rap Battles of History. [CC] | ||
Retired user edited Greek subtitles for [TRANSLATED] BOBA FETT vs DEADPOOL. Epic Rap Battles of History. [CC] | ||
Retired user edited Greek subtitles for [TRANSLATED] BOBA FETT vs DEADPOOL. Epic Rap Battles of History. [CC] | ||
Retired user edited Greek subtitles for [TRANSLATED] BOBA FETT vs DEADPOOL. Epic Rap Battles of History. [CC] |