< Return to Video

Nasıl Dublince Konuşulur I Foil Arms and Hog

  • 0:01 - 0:02
    Pekala.
  • 0:02 - 0:04
    Dublin'de biriyle arkadaş olduğunuzda
  • 0:05 - 0:08
    adlarıyla ilgili basit bir numara vardır.
    Adları değişir, tamam mı?
  • 0:08 - 0:13
    Yapacağınız şey bir heceyi düşürüp, sona 'O' eklemek. Tek yapmanız gereken bu, oldukça basit.
  • 0:13 - 0:16
    Hadi bir deneyelim. Örneğin, Ramesh şöyle oluyor...
  • 0:18 - 0:24
    Ramesh pekala. 'Ra'yı düşürüyoruz ve 'O' ekliyoruz.
  • 0:24 - 0:25
    Mesho.
  • 0:25 - 0:26
    Siz de söyleyin: Mesho.
  • 0:27 - 0:28
    Mesho.
  • 0:28 - 0:31
    Böylece Clement, Clemo oluyor.
  • 0:31 - 0:35
    Joramay, Mayo oluyor ki bu daha sonra Hellmann's a dönüşebilir
  • 0:35 - 0:37
    ama bunun üzerinde endişelenme, bu düzensiz bir kelime.
  • 0:37 - 0:38
    Pekala.
  • 0:38 - 0:41
    Dublincede bazı kelimelerin birden çok anlamı vardır.
  • 0:41 - 0:45
    'Baş' gibi. Bunun kullanıldığı örnekler verebilir misiniz?
  • 0:45 - 0:47
  • 0:47 - 0:48
  • 0:48 - 0:49
  • 0:49 - 0:50
  • 0:50 - 0:51
  • 0:51 - 0:52
  • 0:52 - 0:53
  • 0:53 - 0:57
  • 0:57 - 1:01
    Örnek vermek isteyeceğiniz başka bir şey var mıydı?
  • 1:01 - 1:03
  • 1:05 - 1:08
    Pekala şimdi, telaffuz bazı kişiler için zor olabiliyor.
  • 1:09 - 1:15
    Yi, You, Yiz, You'iz, Youz,
    Yer Wan, Yer Man, Dem Lot.
  • 1:16 - 1:18
    Birlikte söyleyelim.
  • 1:18 - 1:23
    Yi, You, Yiz, You'iz, Youz,
    Yer Wan, Yer Man, Dem Lot.
  • 1:24 - 1:24
    Tekrar.
  • 1:24 - 1:26
    Yi, You, Yiz, You'iz, Youz...
  • 1:27 - 1:28
    Pekala, şunu söylemeyi dene.
  • 1:29 - 1:31
    "I will in me bleeding hole."
  • 1:32 - 1:34
    "I will in me bleedin' hole" olacaktı.
  • 1:34 - 1:35
    "I will in my bleeding hole".
  • 1:36 - 1:37
    Çok iyi, hadi tekrar söyleyelim.
  • 1:37 - 1:38
    "I will in my bleeding hole."
  • 1:38 - 1:39
    Sen "my" diyorsun,"me" olacak.
  • 1:39 - 1:41
    "I will in me bleeding hole."
  • 1:42 - 1:43
    "Bleedin'" demelisin, "bleeding" değil.
  • 1:44 - 1:45
    "Bleedin' hole".
  • 1:45 - 1:46
    "I will in me bleedin' hole".
  • 1:46 - 1:47
    "I will in me bleedin' hole".
  • 1:48 - 1:49
    Bu doğru. Gevşe, omuzlarını bırak.
  • 1:49 - 1:50
    "I will in me bleedin' hole".
  • 1:50 - 1:50
    Doğru. Biraz da duruşun...
  • 1:50 - 1:51
    "I will in me bleedin' hole".
  • 1:51 - 1:52
    Bu çok iyiydi!
  • 1:52 - 1:54
    "I will in me bleedin' hole". Neye bakıyorsun öyle?
  • 1:54 - 1:54
    Bravo sana.
  • 1:54 - 1:55
    Bunlardan ister misin? S*ktir git!
  • 1:55 - 1:55
    Yoluna git.
  • 1:56 - 1:58
    Ona patlatırım bir tane.
  • 1:58 - 2:01
    Burada harika bir iş çıkarıldı. Çok iyiydi, çok iyi.
  • 2:02 - 2:03
    Bravo!
  • 2:03 - 2:03
    Teşekkürler.
Title:
Nasıl Dublince Konuşulur I Foil Arms and Hog
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
Foil Arms and Hog Official Subtitling Legends
Duration:
03:05

Turkish subtitles

Revisions Compare revisions