< Return to Video

How to Speak Dublin - Foil Arms and Hog

  • 0:01 - 0:02
    Bien
  • 0:02 - 0:04
    Quand tu te fais pote avec quelqu'un à Dublin, hein
  • 0:05 - 0:08
    Il y a une astuce simple à leur nom, il change, d'accord?
  • 0:08 - 0:13
    Ce que vous voulez faire, c'est d'enlever une syllabe puis d'ajouter un "O". C'est tout ce qu'il y a à faire, très simple
  • 0:13 - 0:16
    Alors essayons, disons avec Ramesh, hein? Donc ce serait
  • 0:18 - 0:24
    Ramesh, d'accord, donc on va enlever le Ra et on va ajouter un "O"
  • 0:24 - 0:25
    Mesho
  • 0:25 - 0:26
    Vas-y essaye ça Mesho
  • 0:27 - 0:28
    Mesho
  • 0:28 - 0:31
    Alors Clément, ça deviendrait Clemo
  • 0:31 - 0:35
    Joramay, tu deviendrais Mayo qui deviendrait alors Hellmann's
  • 0:35 - 0:37
    mais ne t'inquiète pas pour ça, c'est un irrégulier
  • 0:37 - 0:38
    Bien
  • 0:38 - 0:41
    Certains mots en Dublinois ont plusieurs significations
  • 0:41 - 0:45
    Comme "tête", hein
    Donc puis-je avoir quelques exemples de tête
  • 0:45 - 0:47
    Il est casse-pieds ("wrecked head" = "tête détruite")
  • 0:47 - 0:48
    Très bien
  • 0:48 - 0:49
    La gueule de ce gars
  • 0:49 - 0:50
    En plein dans le mille
  • 0:50 - 0:51
    Ta putain de gueule (Tu ressembles à rien)
  • 0:51 - 0:52
    Joli
  • 0:52 - 0:53
    J'vais te défonce la gueule
  • 0:53 - 0:57
    J'vais te défoncer la gueule
    Très proche, très proche. J'vais te défoncer la gueule
  • 0:57 - 1:01
    Y'en a-t-il d'autres auxquels les gens peuvent penser, non?
  • 1:01 - 1:03
    Je danserai sur ta putain de gueule
  • 1:05 - 1:08
    Très bien maintenant, les pronoms,
    ça peut être difficile pour certaines personnes, d'accord
  • 1:09 - 1:15
    Je, Tu, Il, Nous, Vous,
    C'te fille, Ce mec, Ils
  • 1:16 - 1:18
    On va essayer ça ensemble, hein?
  • 1:18 - 1:23
    Je, Tu, Il, Nous, Vous,
    C'te fille, Ce gars, Ils
  • 1:24 - 1:24
    Encore
  • 1:24 - 1:26
    Je, Tu, Il, Nous, Vous
  • 1:27 - 1:28
    Très bien, alors laisse-moi essayer ça hein,
  • 1:29 - 1:31
    Je le ferais dans mon putain de cul (cad jamais)
  • 1:32 - 1:34
    C'est "Je le ferais dans mon putain de cul"
  • 1:34 - 1:35
    Je le ferais dans mon putain de cul
  • 1:36 - 1:37
    Très bien, recommençons
  • 1:37 - 1:38
    Je le ferais dans mon putain de cul
  • 1:38 - 1:39
    Tu dis "my", je veux un "me"
  • 1:39 - 1:41
    Je le ferais dans mon putain de cul
  • 1:42 - 1:43
    C'est "bleedin", pas "bleeding"
  • 1:44 - 1:45
    putain de cul
  • 1:45 - 1:46
    Je le ferais dans mon putain de cul
  • 1:46 - 1:47
    Je le ferais dans mon putain de cul
  • 1:48 - 1:49
    C'est ça, détends-toi, laisse les épaules
  • 1:49 - 1:50
    Je le ferais dans mon putain de cul
  • 1:50 - 1:50
    C'est ça, un peu d'allure
  • 1:50 - 1:51
    Je le ferais dans mon putain de cul
  • 1:51 - 1:52
    C'est très bien!
  • 1:52 - 1:54
    Je le ferais dans mon putain de cul
    Qu'est-ce qu'tu regardes?
  • 1:54 - 1:54
    Bien joué
  • 1:54 - 1:55
    T'en veux? Va te faire
  • 1:55 - 1:55
    Continue
  • 1:56 - 1:58
    J'vais lui éclater sa gueule
  • 1:58 - 2:01
    Magnifique ça, là
    C'est très bien, c'est très bien
  • 2:02 - 2:03
    Bien joué!
  • 2:03 - 2:03
    Merci!
Title:
How to Speak Dublin - Foil Arms and Hog
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
Foil Arms and Hog Official Subtitling Legends
Duration:
03:05

French subtitles

Revisions