۳ روش برای ریشهکن کردن فساد نهادینه شده در فرهنگ
-
0:01 - 0:03تا حالا از شما دزدی شده؟
-
0:04 - 0:08یا چیزی که برایتان ارزشمند باشد،
با زور و برخلاف میلتان، -
0:08 - 0:09از شما گرفته شده؟
-
0:10 - 0:11این برخلاف حقوقتان است.
-
0:12 - 0:16احساس خشم، مورد تجاوز واقع شدن،
-
0:16 - 0:18و بیپناهی.
-
0:19 - 0:21فساد هم همین احساس را به آدم میدهد.
-
0:22 - 0:24فساد هم نوعی دزدیست.
-
0:25 - 0:26فساد آسیبزاست،
-
0:27 - 0:28جنایت است،
-
0:29 - 0:30سمّیست،
-
0:30 - 0:32و نابودکننده است.
-
0:34 - 0:36من اهل کنیا هستم،
-
0:37 - 0:40و در کنیا، فساد شکلهای مختلفی دارد.
-
0:41 - 0:44من میخواهم داستان جنگل کارورا را
برای شما تعریف کنم. -
0:46 - 0:48این شهر من است؛ نایروبی.
-
0:49 - 0:51من نایروبی را دوست دارم. شهر زیباییست.
-
0:52 - 0:54ولی شهری پر از تناقض هم هست.
-
0:55 - 0:58همزمان هم زیباست،
-
0:58 - 0:59و هم چالشبرانگیز.
-
1:01 - 1:04ولی در قلب این شهر زیبا،
-
1:04 - 1:06که خانهی من است،
-
1:06 - 1:08جنگل کارورا قرار دارد.
-
1:09 - 1:15بهشت زیبا و سرسبزی که
مایهی حسادت هر شهر دیگهای در دنیاست. -
1:16 - 1:20به خاطر فساد، ما تقریبا
جنگل کارورا را از دست دادیم. -
1:21 - 1:24خبرهایی به مادر من، «وانگاری ماثای» رسید،
-
1:24 - 1:27که به جنگل کارورا حمله شده است.
-
1:29 - 1:34عدهای درست در وسط جنگل
شروع به ساختوساز کرده بودند. -
1:35 - 1:38مقامات رسمی دولتی جنگل را دزدیده بودند.
-
1:39 - 1:46آن ها بخش های زیادی از جنگل را
به دوستان و شرکایشان، -
1:46 - 1:48اهدا کرده و یا فروخته بودند.
-
1:49 - 1:51در سال ۱۹۷۷،
-
1:51 - 1:54مادر من جنبش «Green Belt» را به راه انداخت
-
1:54 - 1:56که هدفش کاشتن درخت در سرتاسر کنیا،
-
1:57 - 1:58احیای فضاهای طبیعی،
-
1:58 - 2:02و حفاظت از مناطق سرسبزی مانند
جنگل کارورا بود. -
2:03 - 2:05او دوستان و حامیانی را گرد هم جمع کرد،
-
2:05 - 2:07و با کمک همدیگر، چیزی را به وجود آوردند،
-
2:07 - 2:11که تبدیل به یکی از موفقترین
کمپینهای کاشت درخت در جهان شد. -
2:12 - 2:14پس جای تعجبی ندارد
-
2:14 - 2:17که وقتی خبر حمله به
جنگل کارورا به آن ها رسید، -
2:17 - 2:20به سرعت وارد عمل شدند.
-
2:21 - 2:24آن ها با پلیس و اراذل مبارزه کردند
-
2:24 - 2:27تا مانع دزدی از این جنگل بشوند.
-
2:28 - 2:32خوشبختانه، افراد زیادی
از بین مبلغان مذهبی، سیاستمداران، -
2:32 - 2:38دانشآموزان و عموم مردم
حمایت روزافزون خودشان را -
2:38 - 2:43با اعتراض و مخالفت
با فساد و غارت اعلام کردند. -
2:44 - 2:49و خیلی زود، این حمایت به قدری قوی شد
-
2:49 - 2:52که مقامات را وادار به عقبنشینی کرد.
-
2:52 - 2:55و جنگل کارورا نجات پیدا کرد.
-
2:57 - 3:00بعد از سال ۲۰۰۰،
من به مادرم در جنبش Green Belt پیوستم. -
3:00 - 3:05و شاهد رشد فعالیتهای حمایتگرانه
از محیط زیست -
3:05 - 3:08و گسترش آن خارج از کنیا بودم
-
3:08 - 3:12و بلند شدن صدای موافقت مردم را
میشنیدم، -
3:12 - 3:16- حدود سال ۲۰۰۴ که مادرم
جایزهی صلح نوبل را دریافت کرد - -
3:16 - 3:22در مورد این که محیط زیست، دموکراسی
و صلح از همدیگر جدایی ناپذیرند. -
3:22 - 3:27همینطور یاد گرفتم که
چیزی که مادرم سالها پیش، -
3:27 - 3:30حین محافظت از جنگل کارورا
با آن روبرو شده بود، -
3:30 - 3:32یک حادثهی تکرار نشدنی نبود.
-
3:32 - 3:36فساد و طمعی که آن موقع
خود را نشان داده بود، -
3:36 - 3:39از طرف سیاستمداران حریص و
-
3:39 - 3:42خدمتگزاران مردم که
میخواهند اموال عمومی را -
3:42 - 3:44به نفع خودشان مصادره کنند،
-
3:45 - 3:47همچنان زنده و پابرجاست.
-
3:47 - 3:49فساد همه جا هست.
-
3:50 - 3:54فساد برای هر اقتصاد،
دموکراسی، و هر محیطی، -
3:55 - 3:56ویرانگر است.
-
3:56 - 4:00شهروندان را از حقوق اجتماعی حیاتیشان
محروم میکند، -
4:00 - 4:03و زندگی انسان را بیارزش
جلوه میدهد. -
4:05 - 4:07وقتی مردان جوان حاضر میشوند
-
4:07 - 4:09به گروههایی بپیوندند
-
4:10 - 4:13که در ازای دریافت دستمزد کمی
-
4:13 - 4:14به مردم خودشان حمله کنند،
-
4:15 - 4:18و زنان در حال رفتن به کار
مورد تجاوز قرار میگیرند، -
4:18 - 4:20و وقتی سعی میکنند آن را گزارش دهند،
-
4:20 - 4:23متجاوزان با رشوه از زندان آزاد میشوند،
-
4:24 - 4:26وقتی دختران جوان
مجبور به تنفروشی میشوند، -
4:27 - 4:29تا بتوانند نوار بهداشتی تهیه کنند،
-
4:31 - 4:33متوجه میشوید جامعه از هم پاشیده است.
-
4:35 - 4:37در سالهای اخیر، کنیا همواره در میان
-
4:37 - 4:42۱۰ کشور فاسد جهان بوده است.
-
4:44 - 4:48چیزی که من را حتی بیشتر از این آزار میدهد،
-
4:48 - 4:52این است که کنیا یک سوم سرمایههای ملیش را
به خاطر فساد از دست میدهد. -
4:52 - 4:55یعنی ۶ میلیارد دلار در سال.
-
4:56 - 4:59این واقعا غیرقابل قبول است.
-
4:59 - 5:05در کشوری که فعالیتها برعلیه فساد
مختل شده و نادیده گرفته میشوند، -
5:05 - 5:06و در آن ها کارشکنی میشود،
-
5:06 - 5:11به راههای جدیدی
برای روبرو شدن با این وضعیت نیاز داریم. -
5:12 - 5:14نمیتوان تا ابد شکایت داشت.
-
5:14 - 5:17ما باید تصمیم بگیریم
که با این اوضاع زندگی کنیم، -
5:17 - 5:18یا آن را تغییر بدهیم.
-
5:20 - 5:22خبر خوب این است:
-
5:23 - 5:26انسانها فاسد به دنیا نمیآیند.
-
5:27 - 5:31فرهنگ چنین رفتارهایی را
به کودکان آموزش میدهد، -
5:31 - 5:35هنگامی که نفع شخصی را
بر سود جمعی ترجیح میدهد. -
5:36 - 5:39پس اگر ما بخواهیم فساد را ریشهکن کنیم،
-
5:39 - 5:44باید به جایی برگردیم که هنوز شروع نشده است
-
5:45 - 5:48ما باید زودتر وارد عمل بشویم.
-
5:50 - 5:51کشور شما را نمیدانم،
-
5:51 - 5:53اما جایی که من از آن میآیم،
-
5:53 - 5:56جوانان آینده را میسازند.
-
5:57 - 6:02اکنون در کنیا، ۸۰ درصد جمعیت،
کمتر از ۳۵ سال سن دارند. -
6:04 - 6:08اما آن ها اعتراف کردهاند که
ارزشهای متضادی را پذیرفتهاند. -
6:09 - 6:13۵۸ درصد جوانان اخیرا به ما گفتهاند
که برای پول درآوردن، -
6:13 - 6:16حاضر به انجام هرکاری هستند.
-
6:17 - 6:20و ۴۵ درصد دیگر گفتهاند،
-
6:21 - 6:25که فساد یک ابزار مشروع و درست
برای گرداندن یک کسب و کار است. -
6:27 - 6:29۷۳ درصد،
-
6:30 - 6:34گفتهاند که برای دفاع از عقایدشان
اقدامی نخواهند کرد، -
6:34 - 6:36چرا که از مجازات شدن میترسند.
-
6:39 - 6:41من سالها پیش،
-
6:42 - 6:44از مادرم یاد گرفتم
-
6:45 - 6:49که قدرت یک نفر چقدر
میتواند زیاد باشد. -
6:49 - 6:52یاد گرفتم که هر کدام از ما
یک منبع بالقوهی تغییر هستیم -
6:52 - 6:55و با یکدیگر، نیروی عظیمی
را به وجود میآوریم، -
6:57 - 7:02که میتواند شرایط را تغییر دهد.
-
7:02 - 7:04و هیچ کاری غیر ممکن نخواهد بود.
-
7:06 - 7:08مادر من این را عمیقاً درک میکرد.
-
7:08 - 7:11و این ایده در مرکز تمام کارهایش قرار داشت.
-
7:11 - 7:15تغییر فرهنگها نیازمند صبر و حوصله،
مقاومت و تعهد خواهد بود، -
7:15 - 7:19و کاری بسیار بنیادی و زمانبر است.
-
7:21 - 7:25اما اگر بخواهیم فرهنگی را تغییر دهیم،
لازم است که این کار را آغاز کنیم. -
7:25 - 7:30پس از مرگ مادرم، مؤسسهای
به نام او تأسیس کردیم -
7:30 - 7:31که دقیقا همان کار را بکند،
-
7:31 - 7:35اما با کودکان و جوانان
سروکار داشته باشد. -
7:35 - 7:38سعی کردیم شخصیتهایی
با قابلیت رهبری شکل دهیم -
7:38 - 7:40و هدفمندی و کمال را تشویق کنیم.
-
7:42 - 7:46اما برای مبارزه با فساد اینکه بگوییم
فساد چیز بدیست، کافی نیست. -
7:47 - 7:50ما برای این هدف، سه استراتژی
پیش گرفتیم، -
7:50 - 7:54که باور داریم در هر مدرسهای هم
قابل اجرا هستند. -
7:55 - 7:59اول: ما باید بفهمیم که چرا؟
-
7:59 - 8:02اصلاً چرا فساد اتفاق میافتد؟
-
8:03 - 8:07ما به خاطر آنچه که هست
(یعنی دزدی) با آن مخالفیم؟ -
8:07 - 8:10یا با کلمههای دیگری آن را توصیف میکنیم؟
-
8:12 - 8:16وقتی کودکان توانایی تصور
مبارزه با فساد -
8:17 - 8:19و احساسات و چگونگی آن را
داشته باشند، -
8:21 - 8:24احتمال زیادی وجود دارد که
در آینده در صورت مواجهه با آن، -
8:25 - 8:27چیزهایی که آموختهاند را به کار ببرند.
-
8:30 - 8:35دوم: ما باید ابراز شخصیت
را آموزش بدهیم. -
8:36 - 8:38این مورد احتمالا واضح به نظر میرسد،
-
8:39 - 8:42اما کودکی که ذهن رشدیافتهای
از خود نشان میدهد، -
8:42 - 8:44و بر خود مسلط است،
-
8:45 - 8:46اعتماد به نفس بیشتری دارد.
-
8:47 - 8:52و یک کودک متکی به نفس، قادر است
برای چیزی که به آن باور دارد اقدام کند. -
8:56 - 9:03سوم: ما باید از سنین پایین
رهبری را به کودکان یاد بدهیم. -
9:04 - 9:08تا به آنها این شانس را بدهیم
که بدانند وقتی فساد را میبینند، -
9:08 - 9:11چگونه باید آن را به دیگران نشان دهند.
-
9:13 - 9:18تا بدانند اینکه ایستادگی کنند و دیگران
هنگام نیاز رویشان حساب کنند چه احساسی دارد -
9:19 - 9:23و از نظر من، برای اینکه
بتوانند ارتباط میان -
9:23 - 9:26رنج کشیدن عدهای از انسانها از یک طرف
-
9:27 - 9:31و فساد، طمع و خودخواهی دیگران
در طرف دیگر را، درک کنند. -
9:33 - 9:37ما باید به ظرفیتمان اعتماد کنیم،
-
9:38 - 9:40تا هر یک به نوبهی خود،
-
9:41 - 9:44آیندهای که میخواهیم را بسازیم.
-
9:46 - 9:48جوانان باید باور کنند
-
9:48 - 9:51که واقعیت میتواند متفاوت باشد.
-
9:53 - 9:56فساد، تغییرات اقلیمی،
-
9:56 - 9:59نابودی اکوسیستم، از بین رفتن تنوع زیستی...
-
9:59 - 10:02تمام این مشکلات، به رهبری نیاز دارند.
-
10:04 - 10:07و به قول بابا دیوم سنگالی،
-
10:09 - 10:10"در نهایت،
-
10:12 - 10:15ما تنها از چیزی محافظت میکنیم،
-
10:15 - 10:16که دوستش داشته باشیم.
-
10:18 - 10:19تنها چیزی را دوست داریم،
-
10:20 - 10:22که آن را بفهمیم،
-
10:23 - 10:25و تنها چیزی را میفهمیم،
-
10:25 - 10:29که به ما آموزش داده شده باشد."
-
10:29 - 10:30متشکرم.
-
10:30 - 10:33(تشویق حضار)
- Title:
- ۳ روش برای ریشهکن کردن فساد نهادینه شده در فرهنگ
- Speaker:
- وانجیرا ماثای
- Description:
-
وانجیرا ماثای، کارآفرین اجتماعی معتقد است فساد یک تهدید دائمی در کنیا است و برای متوقف کردن آن لازم است از سنین پایینتر وارد عمل شویم. وانگاری ماثای، یک فعال سیاسی و برنده جایزه نوبل بود و حال دخترش (وانجیرا ماثای) که ادامه دهندهی راه اوست، ۳ استراتژی برای مقابله با فساد از طریق آموزش رهبری، هدفمندی و کمال به کودکان و افراد جوان ارائه میکند.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 10:47
Leila Ataei approved Persian subtitles for 3 ways to uproot a culture of corruption | ||
Behdad Khazaeli accepted Persian subtitles for 3 ways to uproot a culture of corruption | ||
Behdad Khazaeli edited Persian subtitles for 3 ways to uproot a culture of corruption | ||
Mahrokh Mirani edited Persian subtitles for 3 ways to uproot a culture of corruption | ||
Mahrokh Mirani edited Persian subtitles for 3 ways to uproot a culture of corruption | ||
Mahrokh Mirani edited Persian subtitles for 3 ways to uproot a culture of corruption | ||
Mahrokh Mirani edited Persian subtitles for 3 ways to uproot a culture of corruption |