Kathryn Schulz bàn về vấn đề khi chúng ta làm sai.
-
0:00 - 0:03Vào năm 1995
-
0:03 - 0:05tôi đang học đại học,
-
0:05 - 0:08tôi và một người bạn lái xe
-
0:08 - 0:10từ Providence, Rhode Island
-
0:10 - 0:12sang Portland, Oregon
-
0:12 - 0:15Và bạn biết đấy, chúng tôi còn trẻ và thất nghiệp,
-
0:15 - 0:17nên chúng tôi đi theo những đường phụ
-
0:17 - 0:19xuyên qua các công viên
-
0:19 - 0:22và rừng quốc gia --
-
0:22 - 0:25cơ bản là đi theo con đường xa nhất có thể được.
-
0:26 - 0:29Và khi đang ở giữa bang South Dakota,
-
0:29 - 0:32tôi quay sang bạn tôi
-
0:32 - 0:34và hỏi cô ấy một câu hỏi
-
0:34 - 0:36đã làm tôi khó chịu
-
0:36 - 0:39xuốt 2.000 dặm
-
0:40 - 0:44"Cái chữ Trung Quốc mà tôi thấy hoài bên lề đường có nghĩa gì vậy?"
-
0:47 - 0:51Bạn tôi ngây ra nhìn tôi.
-
0:51 - 0:53Có một anh ngồi ở hàng ghế đầu tiên
-
0:53 - 0:56đang nhìn giống hệt cô ta lúc đó.
-
0:56 - 0:59(Cười)
-
0:59 - 1:01Và tôi nói, "Bạn thấy đó,
-
1:01 - 1:03mấy tấm biển mà chúng ta đi ngang qua
-
1:03 - 1:06có chữ Trung Quốc trên đó đó."
-
1:07 - 1:10Cô ta nhìn tôi một hồi,
-
1:10 - 1:13rồi bật lên cười,
-
1:13 - 1:15bởi vì cô ấy hiểu ra ý tôi đang nói gì.
-
1:15 - 1:18Và điều mà tôi đang nói chính là cái này.
-
1:18 - 1:24(Cười)
-
1:24 - 1:28Cái chữ Trung Quốc nổi tiếng cho khu vực ngồi nghĩ.
-
1:28 - 1:30(Cười)
-
1:30 - 1:34Tôi đã dành 5 năm qua
-
1:34 - 1:36để suy nghĩ về những tình huống
-
1:36 - 1:39giống như vậy --
-
1:39 - 1:41tại sao chúng ta thỉnh thoảng lại hiểu nhầm
-
1:41 - 1:43những ký hiệu xung quanh chúng ta,
-
1:43 - 1:46và chúng ta phản ứng như thế nào trong những trường hợp đó,
-
1:46 - 1:50và điều đó cho ta thấy gì về bản chất của con người.
-
1:50 - 1:52Nói một cách khác, cũng như Chris vừa nói,
-
1:52 - 1:54Tôi đã dành 5 năm qua
-
1:54 - 1:57để suy nghĩ về bị sai lầm.
-
1:57 - 2:00Bạn có thể nghĩ rằng đây là một lựa chọn nghề nghiệp kỳ lạ,
-
2:00 - 2:03nhưng thực ra nó có một điểm mạnh:
-
2:03 - 2:05không có ai cạnh tranh cả.
-
2:05 - 2:07(Cười)
-
2:07 - 2:10Thực ra, hầu hết tất cả chúng ta làm mọi thứ
-
2:10 - 2:13để tránh suy nghĩ về sai lầm,
-
2:13 - 2:15hoặc ít ra là tránh suy nghĩ về khả năng
-
2:15 - 2:17là chúng ta sai.
-
2:17 - 2:19Chúng ta hiểu điều đó một cách trừu tượng.
-
2:19 - 2:21Chúng ta biết rằng ai trong hội trường này cũng đã từng làm sai.
-
2:22 - 2:25Nhân loại, nói chung, là dễ bị sai lầm -- đồng ý thôi.
-
2:26 - 2:29Nhưng khi nói đến chính bản thân của tôi bây giờ,
-
2:29 - 2:31về những điều mà tôi tin tưởng,
-
2:31 - 2:34ngay trong thời điểm này,
-
2:34 - 2:38thì bỗng nhiên những khái niệm trừu tượng về sai lầm
-
2:38 - 2:41lại biến đi đâu mất --
-
2:41 - 2:44và tôi không thấy được điều gì mà tôi sai cả.
-
2:45 - 2:48Và điều quan trọng là, hiện tại là nơi chúng ta đang sống.
-
2:48 - 2:51Chúng đi họp trong hiện tại;
-
2:51 - 2:53chúng ta đi nghĩ mát trong hiện tại;
-
2:53 - 2:57chúng ta đi bầu cử trong hiện tại.
-
2:57 - 3:00Cho nên thật ra mà nói, chúng ta đi trong cuộc sống,
-
3:00 - 3:02luôn luôn nghĩ là
-
3:02 - 3:05chúng ta đúng trong tất cả mọi việc.
-
3:06 - 3:08Tôi nghĩ đó là một vấn đề.
-
3:08 - 3:11Tôi nghĩ đó là một vấn đề cho mỗi cá nhân chúng ta,
-
3:11 - 3:14trong cuộc sống cá nhân và trong công việc,
-
3:14 - 3:17và tôi nghĩ đó là một vấn đề cho nền văn hoá của chúng ta, nói chung.
-
3:17 - 3:19Vì vậy, điều mà tôi muốn làm hôm nay
-
3:19 - 3:22là, đầu tiên, nói về tại sao chúng ta luôn
-
3:22 - 3:24luôn có cảm giác là chúng ta đang đúng.
-
3:24 - 3:27Và sau đó, là nói về tại sao như vậy là một vấn đề.
-
3:27 - 3:29Cuối cùng, tôi muốn thuyết phục các bạn
-
3:29 - 3:31là có một cách
-
3:31 - 3:33để chúng ta không có cảm giác đó nữa,
-
3:33 - 3:35và, nếu các bạn làm được như vậy,
-
3:35 - 3:37thì đó là bước nhảy lớn nhất,
-
3:37 - 3:40về mặt đạo đức, trí tuệ và sáng tạo, mà bạn có thể làm được.
-
3:42 - 3:44Vậy thì tại sao chúng ta luôn có
-
3:44 - 3:46có cảm giác là chúng ta đang đúng?
-
3:46 - 3:49Một lý do thật ra liên quan đến cảm giác bị sai.
-
3:49 - 3:51Để tôi hỏi các bạn một câu --
-
3:51 - 3:55hay để tôi hỏi các bạn này một câu, vì các bạn ngồi đây:
-
3:55 - 3:58Các bạn cảm thấy thế nào -- về mặt cảm xúc --
-
3:58 - 4:01khi bị sai?
-
4:01 - 4:04Ghê sợ. Tồi tệ.
-
4:04 - 4:06Xấu hổ. Được rồi.
-
4:06 - 4:08Ghê sợ, tồi tệ, xấu hổ --
-
4:08 - 4:11cảm ơn, đây là những câu trả lời hay,
-
4:11 - 4:14nhưng đó thật ra là những câu trả lời cho một câu hỏi khác.
-
4:14 - 4:16Các bạn đã trả lời câu hỏi:
-
4:16 - 4:19Bạn cảm thấy thế nào khi nhận ra là mình sai?
-
4:19 - 4:23(Cười)
-
4:23 - 4:26Nhận ra là mình sai có thể có cảm giác như vậy và những cảm giác khác, đúng không?
-
4:26 - 4:29Ý của tôi là nó có thể khủng khiếp, nó có thể có ích,
-
4:29 - 4:31nó cũng có thể rất buồn cười,
-
4:31 - 4:34giống như câu chuyện về cái chữ Trung Quốc của tôi vậy.
-
4:34 - 4:37Nhưng lúc đang bị sai
-
4:37 - 4:39chẳng có cảm giác gì hết.
-
4:39 - 4:42Để tôi đưa ra một điều tương tự.
-
4:42 - 4:44Các bạn có nhớ cái phim hoạt hình Loony Tunes
-
4:44 - 4:46có con chó sói tội nghiệp
-
4:46 - 4:48luôn đuổi theo con chim cu nhưng không bao giờ bắt được không?
-
4:48 - 4:51Trong hầu hết tất cả các tập của phim hoạt hình này,
-
4:51 - 4:53luôn có cảnh con chó sói đuổi theo con chim cu
-
4:53 - 4:55rồi con chim cu chạy khỏi một cái vực,
-
4:55 - 4:58thật ra không sao cả, nó một con chim, nó biết bay.
-
4:58 - 5:02Nhưng con sói lại chạy khỏi cái vực ngay sau con chim cu.
-
5:02 - 5:04Điều buồn cười --
-
5:04 - 5:06ít nhất là lúc bạn 6 tuổi --
-
5:06 - 5:08là con sói cũng không bị sao cả.
-
5:08 - 5:10Nó vẫn tiếp tục chạy --
-
5:10 - 5:12cho tới lúc mà nó nhìn xuống chân
-
5:12 - 5:15và nhận ra là nó đang lơ lửng trên không.
-
5:15 - 5:18Đó là lúc nó té xuống.
-
5:19 - 5:21Khi chúng ta sai về một việc nào đó --
-
5:21 - 5:24không phải là lúc chúng ta nhận ra là chúng ta sai, mà là ngay trước đó --
-
5:24 - 5:27chúng ta cũng giống con sói đó vậy
-
5:27 - 5:30sau khi nó chạy quá cái vực và trước khi nó nhìn xuống.
-
5:31 - 5:34Bạn thấy đấy, chúng ta đã sai rồi,
-
5:34 - 5:36chúng ta đã vướng vào vấn đề rồi,
-
5:36 - 5:39nhưng chúng ta lại cảm thấy chúng ta đang rất vững vàng.
-
5:40 - 5:43Cho nên tôi nên chỉnh lại một điều mà tôi nói lúc nãy.
-
5:43 - 5:46Chúng ta một cảm giác khi đang bị sai;
-
5:46 - 5:49cái cảm giác giống như chúng ta đang đúng.
-
5:49 - 5:52(Cười)
-
5:52 - 5:55Chính vì lý do này, một lý do cơ cấu,
-
5:55 - 5:57mà chúng ta luôn có cảm giác là chúng ta đúng.
-
5:57 - 5:59Tôi gọi điều này la mù lỗi.
-
5:59 - 6:01Gần như lúc nào cũng vậy,
-
6:01 - 6:04chúng ta không có một tín hiệu tự nhiên nào
-
6:04 - 6:06để cho chúng ta biết là chúng ta đang làm sai một cái gì đó,
-
6:06 - 6:09cho đế lúc quá trễ.
-
6:09 - 6:12Nhưng còn một lý do khác nữa --
-
6:12 - 6:14đây là một lý do văn hóa.
-
6:15 - 6:18Hãy nghĩ về lúc chúng ta học tiểu học.
-
6:18 - 6:20Bạn đang ngồi trong lớp học,
-
6:20 - 6:23và giáo viên của bạn đang phát bài kiểm tra,
-
6:23 - 6:25và một bài giống như vầy.
-
6:25 - 6:27Đây không phải là bài kiểm tra của tội.
-
6:27 - 6:29(Cười)
-
6:29 - 6:32Bạn đang học tiểu học,
-
6:32 - 6:34và bạn biết chính xác phải nghĩ gì
-
6:34 - 6:37về đứa trẻ có bài kiểm tra đó.
-
6:37 - 6:40Đó là một đứa trẻ yếu, hay nghịch phá,
-
6:40 - 6:43và không bao giờ làm bài tập về nhà.
-
6:43 - 6:46Vì vậy khi bạn lên 9 tuổi,
-
6:46 - 6:48bạn đã biết rằng, thứ nhất,
-
6:48 - 6:50những người làm sai
-
6:50 - 6:53là những người lười biếng, thiếu trách nhiệm và không thông minh --
-
6:53 - 6:55thứ hai nữa,
-
6:55 - 6:57là để thành công trong cuộc sống
-
6:57 - 7:00chúng ta không được lầm lỗi.
-
7:01 - 7:05Chúng ta học những bài học xấu này rất nhanh.
-
7:06 - 7:08Và rất nhiều người trong chúng ta --
-
7:08 - 7:12và tôi nghĩ rằng -- đặc biệt là những người trong hội trường này --
-
7:12 - 7:14phản ứng với điều đó bằng cách trở thành
-
7:14 - 7:16trở thành những học sinh điểm 10,
-
7:16 - 7:19những người hoàn thiện, những người quá thành đạt.
-
7:19 - 7:21Đúng không,
-
7:21 - 7:25ngài chủ tịch tài chích, vật lý thiên văn, chạy siêu marathon?
-
7:25 - 7:32(Cười)
-
7:32 - 7:36Tất cả các bạn đều là các nhà chủ tịch tài chính, vật lý thiên văn, chạy siêu marathon.
-
7:36 - 7:38Vậy là tốt thôi.
-
7:38 - 7:41Ngoại trừ việc chúng ta bắt đầu lo lắng
-
7:41 - 7:43về khả năng là chúng ta đã làm điều gì đó sai.
-
7:43 - 7:46Bởi vì theo những gì đã nói,
-
7:46 - 7:48làm một cái gì đó sai
-
7:48 - 7:51có nghĩa là có một cái gì đó sai trong chúng ta.
-
7:51 - 7:53Vì thế, chúng ta luôn cố nghĩ là chúng ta đúng,
-
7:53 - 7:55bởi vì điều đó làm chúng ta cảm thấy thông minh, có trách nhiệm
-
7:55 - 7:58có đạo đức và an toàn.
-
7:59 - 8:01Để tôi kể các bạn nghe một câu chuyện.
-
8:01 - 8:03Một vài năm trước,
-
8:03 - 8:06có một phụ nữ đi đến bệnh viện Beth Israel Deaconess để giải phẩu.
-
8:06 - 8:08Bệnh viện Beth Israel ở Boston.
-
8:08 - 8:10Nó là một bệnh viện giảng dạy của đại học Harvard --
-
8:10 - 8:12một trong những bệnh viện tốt nhất trong nước.
-
8:12 - 8:15Người phụ nữ này đi vào bệnh viện và được đưa vào phòng mổ.
-
8:15 - 8:17Cô ta được gây mê, và bác sĩ phẫu thuật làm công việc của họ --
-
8:17 - 8:20khâu cô ta lại và đưa cô tà vào phòng dưỡng sức.
-
8:20 - 8:23Mọi thứ có vẻ tiến hành trôi chảy.
-
8:23 - 8:26Khi cô ta tỉnh dậy, và cô ta nhìn xuống người của mình,
-
8:26 - 8:30cô ta nói, "Tai sạo lại băng bó bên không bị bệnh của tôi?"
-
8:30 - 8:33Phía không bị bệnh của người cô ta bị băng bó
-
8:33 - 8:35là tại vì bác sĩ phẫu thuật đã làm một cuộc giải phẫu lớn
-
8:35 - 8:38ở bên chân trái của cô ta thay vì ở bên chân phải.
-
8:39 - 8:42Khi viện phó về chất lượng chăm sóc sức khỏe ở bệnh viện Beth Israel
-
8:42 - 8:45phát biểu về sự kiện này,
-
8:45 - 8:48ông ta nói một điều rất thú vị.
-
8:48 - 8:51Ông ta nói, "Vì một lý do nào đó,
-
8:51 - 8:53bác sĩ giải phẫu cảm thấy
-
8:53 - 8:55là ông ta đang phẫu thuật ở phần cơ thể đúng của bệnh nhân."
-
8:55 - 8:58(Cười)
-
9:00 - 9:02Bài học của câu chuyện này
-
9:02 - 9:05chính là tin tưởng nhiều quá vào cảm giác
-
9:05 - 9:08đang ở phía đúng của một việc gì đó
-
9:08 - 9:11có thể rất nguy hiểm.
-
9:11 - 9:14Cái cảm giác luôn đúng bên trong
-
9:14 - 9:16mà chúng ta luôn trải qua
-
9:16 - 9:18không phải là một chỉ dẫn đáng tin cậy
-
9:18 - 9:21cho những gì đang thật sự diễn ra trong thế giới bên ngoài.
-
9:21 - 9:23Và khi chúng ta làm ra vẻ như vậy,
-
9:23 - 9:27và ngừng suy nghĩ về cái khả năng là chúng ta có thể sai,
-
9:27 - 9:29chính là chúng ta lại làm những việc như
-
9:29 - 9:33đổ 200 triệu gallon dầu vào vịnh Mexico,
-
9:33 - 9:36hủy hại nền kinh tế thế giới.
-
9:37 - 9:40Vì vậy đây là một vấn đề thực tế rất quan trọng.
-
9:40 - 9:43Nhưng nó cũng là một vấn đề xã hội rất quan trọng.
-
9:43 - 9:47Hãy suy nghĩ một chút về ý nghĩa của việc cảm thấy đúng.
-
9:47 - 9:49Nó có nghĩa là bạn nghĩ rằng những điều bạn tin tưởng
-
9:49 - 9:52diễn tả một cách chính xác thực tế.
-
9:52 - 9:54Và khi bạn có cảm giác như vậy,
-
9:54 - 9:56bạn có một vấn đề phải giải quyết,
-
9:56 - 9:58đó chính là, làm sao bạn giải thích
-
9:58 - 10:01về tất cả những người bất đồng ý kiến với bạn?
-
10:01 - 10:04Hóa ra, tất cả chúng ta giải thích những người đó một cách giống nhau,
-
10:04 - 10:07bằng cách dựa vào những giả định rất đáng tiếc.
-
10:08 - 10:11Điều đầu tiên mà chúng ta làm khi có ai đó bất đồng với chúng ta
-
10:11 - 10:14là chúng ta cho rằng họ không biết gì hết.
-
10:14 - 10:16Họ không có những thông tin mà chúng ta có,
-
10:16 - 10:19và khi chúng ta hào phóng chia sẽ những thông tin đó,
-
10:19 - 10:22họ sẽ thấy tỉnh ngộ và đồng ý với chúng ta.
-
10:22 - 10:25Khi làm vậy không được,
-
10:25 - 10:27khi mà hóa ra những người này có những thông tin giống chúng ta
-
10:27 - 10:29và họ vẫn bất đồng ý kiến,
-
10:29 - 10:31thì chúng ta dùng một giả định thứ hai,
-
10:31 - 10:33đó là những người này là những người không thông minh.
-
10:33 - 10:35(Cười)
-
10:35 - 10:37Tất cả bọn họ đều có những phần đúng của câu đó,
-
10:37 - 10:40nhưng họ quá tối dạ để có thể ráp lại thành câu trả lời.
-
10:40 - 10:42Và khi làm vậy cũng không được,
-
10:42 - 10:45khi mà hoa ra những những người bất đồng với chúng ta
-
10:45 - 10:47có tất cả những thông tin mà chúng ta có
-
10:47 - 10:50và họ thật ra rất thông minh,
-
10:50 - 10:53thì chúng ta đi đến giả định thứ ba:
-
10:53 - 10:56họ biết sự thật,
-
10:56 - 10:58nhưng họ cố tình xuyên tạc sự thật
-
10:58 - 11:01vì một mục đích xấu tâm nào đó.
-
11:02 - 11:04Đây là một thảm họa.
-
11:04 - 11:07Chính sự ràng buộc với sự đúng đắn của chúng ta
-
11:07 - 11:09khiến chúng ta
-
11:09 - 11:11phạm sai lầm
-
11:11 - 11:14và khiến chúng ta đối xử với nhau một cách kinh khủng.
-
11:15 - 11:17Nhưng đối với tôi, điều khó hiểu nhất
-
11:17 - 11:20và điền đáng buồn nhất trong việc này
-
11:20 - 11:24là chúng ta đã quên đi điều quan trọng nhất về con người.
-
11:24 - 11:26Nó giống như chúng ta muốn tưởng tượng
-
11:26 - 11:29rằng bộ não của chúng ta là những cửa sổ hoàn toàn trong suốt
-
11:29 - 11:31và chúng ta chỉ cần nhìn xuyên qua chúng
-
11:31 - 11:34và diễn tả thế giới một cách chính xác.
-
11:34 - 11:36Vá chúng ta muốn những người khác cũng nhìn qua những cái cửa sổ như vậy
-
11:36 - 11:38và thấy những điều giống như chúng ta thấy.
-
11:38 - 11:40Sự thật không phải như vậy,
-
11:40 - 11:43và nếu nó là như vậy, thì cuộc đời sẽ trở nên vô cùng nhàm chán.
-
11:43 - 11:46Điều kỳ diệu của bộ óc của chúng ta
-
11:46 - 11:49không phải ở chổ chúng ta có thể nhìn thấy thế giới là như thế nào.
-
11:50 - 11:53Nó nằm ở chổ chúng ta có thể nhìn thấy thế giới không phải như thế nào.
-
11:54 - 11:56Chúng ta có thể nhớ quá khứ,
-
11:56 - 11:59và chúng ta có thể nghĩ về tương lai,
-
11:59 - 12:01chúng ta có thể tưởng tượng về
-
12:01 - 12:04việc trở thành một người nào khác ở một nơi nào khác.
-
12:04 - 12:06Và tất cả chúng ta làm như vậy một cách khác nhau
-
12:06 - 12:08đó chính là lý do tải sao chúng ta có thể nhìn lên bầu trời ban đêm
-
12:08 - 12:10và thấy cái này
-
12:10 - 12:12hay cái này
-
12:12 - 12:15hay cái này.
-
12:15 - 12:18Ồ, và đó cũng chính là lý do tại sao chúng ta làm sai.
-
12:19 - 12:211200 năm trước khi Descartes nói câu nói nổi tiếng
-
12:21 - 12:23"Tôi suy nghĩ cho nên tôi tồn tại,"
-
12:23 - 12:25thánh Augustine, đã ngồi xuống
-
12:25 - 12:28và viết, "Fallor ergo sum" --
-
12:28 - 12:32"Tôi làm lỗi cho nên tôi tồn tại."
-
12:32 - 12:34Augustine đã hiểu được rằng
-
12:34 - 12:36khả năng phạm sai lầm của chúng ta,
-
12:36 - 12:38không phải là một khuyết tật đáng xấu hổ
-
12:38 - 12:40của loài người,
-
12:40 - 12:43là một thứ mà chúng ta có thề loại bỏ hoặc vượt qua được.
-
12:43 - 12:46Đó là một điền hoàn toàn cơ bản của chúng ta.
-
12:46 - 12:48Bởi vì, không giống như Chúa,
-
12:48 - 12:51chúng ta thật ra không biết cái gì đang diễn ra ở trên đó.
-
12:51 - 12:54Và không giống như tất cả các động vật khác,
-
12:54 - 12:58chúng ta ám ảnh với việc cố gắng tìm hiều nó.
-
12:58 - 13:00Đối với tôi, chính sự ám ảnh này
-
13:00 - 13:02là nguồn gốc
-
13:02 - 13:05của tất cả những năng suất và sáng tạo của chúng ta.
-
13:05 - 13:08Năm ngoái, vì một số lý do nào đó,
-
13:08 - 13:10tôi hay lắng nghe
-
13:10 - 13:12chương trình radio "This American Life" ("Cuộc sống Mỹ này").
-
13:12 - 13:15Thế là tôi nghe và nghe,
-
13:15 - 13:18vào một lúc nào đó, tôi bắt đầu cảm thấy rằng
-
13:18 - 13:21tất cả các câu chuyện đều về vấn đề bị sai lầm.
-
13:22 - 13:24Và suy nghĩ đầu tiên của tôi là,
-
13:24 - 13:26"Tôi bị điên rồi.
-
13:26 - 13:28Tôi đã trở thành người đàn bà điên cuồng về sai lầm.
-
13:28 - 13:30Tôi bắt đầu tưởng tượng nó ở mọi nơi,"
-
13:30 - 13:32điều này đã từng xảy ra.
-
13:32 - 13:34Nhưng một vài tháng sau đó,
-
13:34 - 13:36tôi có dịp phỏng vấn Ira Glass, người dẫn chương trình đó.
-
13:36 - 13:38Và khi tôi đề cập điều này với anh ta,
-
13:38 - 13:41anh ta nói, "Không đâu, cô thật ra
-
13:41 - 13:43đã nghĩ đúng rổi," anh ta cũng nói,
-
13:43 - 13:45"là nhân viên chương trình, chúng tôi đùa
-
13:45 - 13:47là tập nào của chương trình
-
13:47 - 13:50cũng có chủ đề bí mật giống nhau.
-
13:50 - 13:52Và chủ đề bí mật đó là:
-
13:52 - 13:55'Tôi nghĩ điều này sẽ xảy ra
-
13:55 - 13:58nhưng điều khác lại xảy ra.'
-
13:58 - 14:01Và điều quan trọng là," Ira Glass nói, "chúng ta cần điều đó.
-
14:01 - 14:03Chúng ta cần những khoảnh khắc
-
14:03 - 14:05về ngạc nhiên, đảo ngược và sai lầm
-
14:05 - 14:07để làm cho câu chuyện có ý nghĩa."
-
14:07 - 14:09Và cho tất cả chúng ta, những khán khả,
-
14:09 - 14:12là thính giả, là đọc giả,
-
14:12 - 14:14chúng thích những chuyện như vậy.
-
14:14 - 14:17Chúng ta thích những tình tiết phức tạp,
-
14:17 - 14:20những khúc mắc, và những kết thúc bất ngờ.
-
14:20 - 14:23Khi nói đến những câu chuyện,
-
14:23 - 14:26chúng ta thích bị sai lầm.
-
14:26 - 14:28Nhưng, bạn nên biết rằng, những câu chuyện của chúng ta là như vậy
-
14:28 - 14:31bởi vì cuộc sống của chúng ta là như vậy.
-
14:31 - 14:34Chúng ta nghĩ là điều này sẽ xảy ra
-
14:34 - 14:37nhưng thay vì vậy một việc khác lại xảy ra.
-
14:37 - 14:39George Bush nghĩ rằng ông ta sẽ xâm lược Iraq,
-
14:39 - 14:41tìm ra một đống vũ khí hủy diệt hàng loạt,
-
14:41 - 14:44giải phóng mọi người và mang dân chủ đến vùng Trung Đông.
-
14:45 - 14:47Và một điều khác lại xảy ra.
-
14:48 - 14:50Hosni Mubarak
-
14:50 - 14:52nghĩ rằng ông là sẽ là nhà độc tài của Ai Cập đến hết cuộc đời,
-
14:52 - 14:54cho đến khi ông ta quá già hoặc quá bệnh
-
14:54 - 14:57và có thể chuyển quyền lực sang cho con trai của ông ta.
-
14:57 - 15:00Nhưng một điều khác lại xảy ra.
-
15:01 - 15:03Và có lẻ bạn nghĩ rằng
-
15:03 - 15:05bạn sẽ lớn lên và cưới người yêu thời cấp ba của bạn,
-
15:05 - 15:08dọn về xóm cũ và cùng nhau nuôi con cái.
-
15:09 - 15:12Nhưng một điều khác lại xảy ra.
-
15:12 - 15:14Và tôi phải nói với các bạn rằng
-
15:14 - 15:16tôi nghĩ là tôi đã viết một cuốn sách vớ vẩn
-
15:16 - 15:18về một đề tài mà ai cũng ghét
-
15:18 - 15:21cho một khán giả không hiện hữu.
-
15:21 - 15:23Và một điều khác lại xảy.
-
15:23 - 15:25(Cười)
-
15:25 - 15:27Ý tôi là, đây là cuộc sống.
-
15:27 - 15:29Dù tốt hay xấu,
-
15:29 - 15:32chúng ta dựng lện những câu chuyện khó tin
-
15:32 - 15:34về thế giới xung quanh chúng ta,
-
15:34 - 15:37và cái thế giới đó quay lại và làm chúng ta sửng sốt.
-
15:40 - 15:43Không phải xúc phạm, nhưng toàn bộ hội nghị này
-
15:43 - 15:45là một tưởng niệm không thể tin nổi
-
15:45 - 15:47về khả năng làm sai của chúng ta.
-
15:47 - 15:49Chúng ta đã trải qua nguyên một tuần
-
15:49 - 15:51đề nói về những sáng tạo, những tiến bộ,
-
15:51 - 15:53và những cải tiến
-
15:53 - 15:56nhưng các bạn có biết tại sao chúng ta lại cần những sáng tạo,
-
15:56 - 15:58những tiến bộ và những cải tiến này không?
-
15:58 - 16:00Đó là vì phân nữa
-
16:00 - 16:03những thứ độc đáo và thay đổi thế giới của
-
16:03 - 16:05TED 1998
-
16:05 - 16:07à.
-
16:07 - 16:11(Cười)
-
16:11 - 16:13Nó đã không xảy ra như chúng ta mong đợi đúng không?
-
16:13 - 16:15(Cười)
-
16:15 - 16:18Phản lực cá nhân của tôi đâu, Chris?
-
16:18 - 16:22(Cười)
-
16:22 - 16:27(Vỗ tay)
-
16:27 - 16:30Chúng ta lại ở đây một lần nữa.
-
16:30 - 16:32Cuộc đời là như vậy.
-
16:32 - 16:34Chúng ta tìm ra một ý tưởng mới.
-
16:34 - 16:37Chúng ta kể một câu chuyện khác.
-
16:37 - 16:40Chúng ta tổ chức một hội nghị khác.
-
16:40 - 16:42Chủ đề của hội nghị này,
-
16:42 - 16:44giống như các bạn đã nghe hàng triệu lần,
-
16:44 - 16:46là sự khám phá lại những điều kỳ diệu.
-
16:46 - 16:48Đối với tôi
-
16:48 - 16:51nếu bạn thật sự muốn khám phá lại sự kỳ diệu,
-
16:51 - 16:53bạn nên bước ra ngoài
-
16:53 - 16:59cái không gian chật chội, khiếp sợ của sự đúng đắn
-
16:59 - 17:02và nhìn xung quanh
-
17:02 - 17:05nhìn ra cái không gian vô tận
-
17:05 - 17:08cái phức tạp và huyền bí
-
17:08 - 17:11của vũ trụ
-
17:11 - 17:14và có thể nói rằng,
-
17:14 - 17:18"Wow, tôi không biết.
-
17:18 - 17:20Có thể là tôi sai."
-
17:20 - 17:22Cảm ơn.
-
17:22 - 17:25(Vỗ tay).
-
17:25 - 17:27Cảm ơn các bạn.
-
17:27 - 17:30(Vỗ tay)
- Title:
- Kathryn Schulz bàn về vấn đề khi chúng ta làm sai.
- Speaker:
- Kathryn Schulz
- Description:
-
Hầu hết chúng ta sẽ làm mọi thứ để tránh bị sai lầm. Nhưng nếu làm vậy là sai thì sao? "Chuyên gia sai lầm" Kathryn Schulz trình bày một lý do thuyết phục để chúng ta không những chấp nhận mà còn trân trọng những sai lầm của mình.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 17:31