比萨斜塔为何屹立不倒?- 亚历克斯 · 詹德乐
-
0:08 - 0:131990 年,意大利政府招募了
一批顶尖工程师 -
0:13 - 0:17来维护著名的比萨斜塔。
-
0:17 - 0:21在过去的八百年中
有过许多次修正斜塔的尝试, -
0:21 - 0:26但计算机模型向这只团队
揭示了他们面临的严峻考验。 -
0:26 - 0:32他们预测这座塔将在
倾斜角度超过 5.44 度的时候倒塌—— -
0:32 - 0:35现在它的倾斜角度是 5.5。
-
0:35 - 0:40没有人知道为什么斜搭仍旧屹立,
但危机就摆在眼前: -
0:40 - 0:44他们需要解决这个困扰了
无数代工程师的问题, -
0:44 - 0:46并且是迅速解决。
-
0:46 - 0:48为了更好的理解他们的处境,
-
0:48 - 0:52让我们先来了解比萨塔倾斜的原因。
-
0:52 - 0:56在 12 世纪,富有的比萨海上共和国
-
0:56 - 1:01着手将主教座堂广场
变成它宏伟的地标建筑。 -
1:01 - 1:04工人们扩大并装饰了原有的教堂,
-
1:04 - 1:08并在广场上加盖了带穹顶的洗礼堂。
-
1:08 - 1:151173 年,独立式钟楼的修建也开始了。
-
1:15 - 1:19参与建造的工程师与建筑师
都是那个时代的大师, -
1:19 - 1:21然而相对工程知识,
-
1:21 - 1:25他们对脚下的这片土地知之甚少。
-
1:25 - 1:29“比萨”一词起源于
古希腊词汇“沼泽之地”, -
1:29 - 1:35恰好完美描述了藏在这座城市
地表之下的黏土、淤泥和湿砂岩。 -
1:35 - 1:41相似的条件下,
古罗马人将大理石柱立在地表岩床上 -
1:41 - 1:44以增加建筑的稳定性。
-
1:44 - 1:49然而,塔的建筑设计师认为三米的地基
-
1:49 - 1:52足以支撑这个相对较矮的建筑。
-
1:52 - 1:55不幸的是,不到五年,
-
1:55 - 1:59塔的南侧已经陷入地下。
-
1:59 - 2:04通常情况下地基的倾移
将成为致命的缺陷。 -
2:04 - 2:05如果继续增加重量,
-
2:05 - 2:09来自上层的压力将使建筑下沉,
-
2:09 - 2:11从而导致更严重的倾斜。
-
2:11 - 2:15由于比萨陷入长久的战争时期,
-
2:15 - 2:19工程在第四层停滞了将近一个世纪。
-
2:19 - 2:22在这期间,土壤沉降
-
2:22 - 2:26等到 1272 年工程再次开始时,
-
2:26 - 2:29地基的基脚变得相对稳定。
-
2:29 - 2:33在建筑师乔瓦尼 · 迪 · 西蒙尼
(Giovanni di Simone)的指导下, -
2:33 - 2:36接下来几层的建造中
-
2:36 - 2:40钟楼南侧略高于北侧,
以此来修正塔的微小倾斜。 -
2:40 - 2:45然而额外的砖石结构加速了塔楼南侧的下沉。
-
2:45 - 2:49等到第七层及钟室竣工时,
-
2:49 - 2:52塔已经倾斜了 1.6 度。
-
2:52 - 2:57数个世纪以来,工程师们
无数次尝试修正它。 -
2:57 - 3:021838 年,为了探究下沉的地基,
他们围绕地基挖掘出一条走道, -
3:02 - 3:06然而挖走支撑的沙土
导致了更严重的倾斜。 -
3:06 - 3:131935 年,为了加固塔基,
意大利工程军向基底灌注砂浆, -
3:13 - 3:16然而砂浆灌注不均匀
-
3:16 - 3:20引发了又一次下沉。
-
3:20 - 3:24所有失败的尝试,
伴随沉降的地基 -
3:24 - 3:27使得倒塌一触即发。
-
3:27 - 3:30由于缺乏对土壤构成的认知,
-
3:30 - 3:33人们无法计算出塔何时会倒
-
3:33 - 3:37也无法阻止它发生。
-
3:37 - 3:39第二次世界大战结束后,
-
3:39 - 3:43学者们尝试确定这些缺失的变量。
-
3:43 - 3:4920 世纪 80 年代,
工程师们计算出塔的重心曲线, -
3:49 - 3:52再加上新的计算机技术,
-
3:52 - 3:56土质硬度,塔的轨迹
-
3:56 - 4:02以及精确的挖掘量才得以确定。
-
4:02 - 4:051992 年,施工队挖出倾斜的隧道,
-
4:05 - 4:11从北端的塔基挖走 38 立方米的土壤。
-
4:11 - 4:17随后,他们用 600 吨铅锭
来过渡性的平衡塔身, -
4:17 - 4:20最后用钢索来固定地基。
-
4:20 - 4:23在竣工的六个世纪之后,
-
4:23 - 4:28塔的倾斜角终于被修正到 4 度左右。
-
4:28 - 4:30没有人希望它倒塌,
-
4:30 - 4:34但他们也不想失去
这个地标建筑最出名的特征。 -
4:34 - 4:39如今,塔高约 55 到 56 米,
-
4:39 - 4:42作为缺陷之美的里程碑,
-
4:42 - 4:46它将至少屹立 300 年。
- Title:
- 比萨斜塔为何屹立不倒?- 亚历克斯 · 詹德乐
- Speaker:
- 亚历克斯 · 詹德乐
- Description:
-
查看完整课程:https://ed.ted.com/lessons/why-doesn-t-the-leaning-tower-of-pisa-fall-over-alex-gendler
1990 年,意大利政府招集了一批顶级工程师来维护比萨著名的斜塔。在过去八百年间有过无数次尝试,然而计算机模型揭示了情况的严峻性。塔将在倾角达到 5.44 度的时候倒塌——现在的倾角是 5.5 度。是什么让它倾斜?亚历克斯 · 詹德乐带你探索这座遗迹的历史。
课程讲解:亚历克斯 · 詹德乐(Alex Gendler),动画制作:Aim 创意工作室。
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 04:49
Lipeng Chen approved Chinese, Simplified subtitles for Why doesn't the Leaning Tower of Pisa fall over? | ||
Lipeng Chen edited Chinese, Simplified subtitles for Why doesn't the Leaning Tower of Pisa fall over? | ||
Lipeng Chen edited Chinese, Simplified subtitles for Why doesn't the Leaning Tower of Pisa fall over? | ||
Lipeng Chen edited Chinese, Simplified subtitles for Why doesn't the Leaning Tower of Pisa fall over? | ||
Lipeng Chen edited Chinese, Simplified subtitles for Why doesn't the Leaning Tower of Pisa fall over? | ||
Lipeng Chen edited Chinese, Simplified subtitles for Why doesn't the Leaning Tower of Pisa fall over? | ||
Lipeng Chen edited Chinese, Simplified subtitles for Why doesn't the Leaning Tower of Pisa fall over? | ||
Tingting Zhao accepted Chinese, Simplified subtitles for Why doesn't the Leaning Tower of Pisa fall over? |