< Return to Video

Prostetičko koleno od 80 dolara koje menja život

  • 0:01 - 0:03
    Pre devet godina
  • 0:03 - 0:05
    radila sam za američku vladu u Iraku
  • 0:05 - 0:08
    na obnovi električne infrastrukture.
  • 0:08 - 0:11
    Razlog zbog kog sam se prihvatila
    tog zadatka
  • 0:11 - 0:12
    je taj da verujem da tehnologija
  • 0:12 - 0:15
    može da pomogne ljudima.
  • 0:15 - 0:18
    Jednog popodneva, bila sam
    na čaju sa jednim trgovcem
  • 0:18 - 0:21
    u hotelu Al Rašid u Bagdadu,
  • 0:21 - 0:24
    te veli on meni: ''Vi Amerikanci,
  • 0:24 - 0:25
    možete se vi popeti i na Mesec,
  • 0:25 - 0:26
    ali ja večeras neću imati svetla
  • 0:26 - 0:29
    kod kuće.''
  • 0:29 - 0:31
    Do tog dana, američka vlada je potrošila
  • 0:31 - 0:33
    više od dve milijarde dolara
  • 0:33 - 0:36
    na obnovu elektroenergetskog sistema.
  • 0:36 - 0:39
    Kako da znate da je tehnologija
    dospela do ljudi?
  • 0:39 - 0:41
    Kako možete biti sigurni da će im biti
  • 0:41 - 0:43
    od stvarne koristi?
  • 0:43 - 0:46
    To su pitanja koja sebi postavljamo
    kolege i ja
  • 0:46 - 0:48
    u D-Rev-u.
  • 0:48 - 0:51
    D-Rev je skraćenica za
    ''revolucija dizajna''.
  • 0:51 - 0:54
    Četiri godine je otkako sam došla
    na čelo organizacije
  • 0:54 - 0:56
    i u fokus istraživanja stavila
    proizvode u povoju
  • 0:56 - 0:58
    koji zapravo stignu do krajnjih potrošača
  • 0:58 - 1:00
    i to ne bilo kojih,
  • 1:00 - 1:04
    već i do onih koji žive
    i sa par dolara dnevno.
  • 1:04 - 1:06
    Jedna od ključnih stvari
    na kojoj od nedavno radimo
  • 1:06 - 1:08
    jesu medicinska pomagala,
    i možda nije očigledno,
  • 1:08 - 1:11
    ali medicinska pomagala ipak
  • 1:11 - 1:13
    imaju nešto zajedničko
    sa problemom električne mreže
  • 1:13 - 1:15
    u Iraku.
  • 1:15 - 1:18
    Naime, napredna tehnologija
    izgleda nije od pomoći
  • 1:18 - 1:21
    onima kojima je najpotrebnija.
  • 1:21 - 1:23
    Predstaviću jedan projekat
    na kome radimo,
  • 1:23 - 1:26
    ,,ReMotion Knee'' - radi se
    o protetskom kolenu
  • 1:26 - 1:28
    za one kojima je urađena
    natkolena amputacija noge.
  • 1:28 - 1:31
    Ovaj projekat smo započeli
    kada je organizacija Jaipur Foot,
  • 1:31 - 1:34
    najveći proizvođač protetskih pomagala
    na svetu,
  • 1:34 - 1:36
    došla do zaključka da bi trebalo napraviti
  • 1:36 - 1:39
    bolje protetsko koleno.
  • 1:39 - 1:42
    Ono što je najverovatniji slučaj
    kada živite u bedi
  • 1:42 - 1:44
    i pritom imate amputiran neki deo tela
  • 1:44 - 1:46
    je da ste ga izgubili
    u saobraćajnoj nezgodi.
  • 1:46 - 1:47
    Većina ljudi pomisli na nagazne mine
  • 1:47 - 1:49
    ali se ipak najčešće radi
    o saobraćajnoj nezgodi.
  • 1:49 - 1:51
    Hodate pored puta
  • 1:51 - 1:52
    i udari vas kamion
  • 1:52 - 1:54
    ili pokušavate da uskočite
    u voz u pokretu
  • 1:54 - 1:58
    i vaša nogavica se zapetlja.
  • 1:58 - 2:01
    Surova je realnost
    da ako nemate mnogo novca,
  • 2:01 - 2:03
    kao ovaj momak, Kamal,
  • 2:03 - 2:05
    jedina opcija je da se pomažete
  • 2:05 - 2:08
    štapom za hodanje od bambusa.
  • 2:08 - 2:10
    Znate li koliki je ovo problem?
  • 2:10 - 2:13
    Svake godine preko 3 miliona
    ljudi sa amputiranim udovima
  • 2:13 - 2:17
    treba novo koleno.
  • 2:17 - 2:18
    Znate li koje su njihove opcije?
  • 2:18 - 2:21
    Poslednja reč tehnike.
    Ovo nazivamo ,,pametnim kolenom''.
  • 2:21 - 2:23
    Ima u sebi mikroprocesor.
  • 2:23 - 2:25
    Može da uradi skoro bilo šta
  • 2:25 - 2:27
    ali košta 20 000 dolara
  • 2:27 - 2:29
    a uglavnom ga nose veterani,
  • 2:29 - 2:32
    mahom američki veterani
    po povratku iz Avganistana
  • 2:32 - 2:35
    ili Iraka.
  • 2:35 - 2:37
    Evo jednog niskobudžetnog
    titanijumskog kolena.
  • 2:37 - 2:40
    To je policentrično koleno, što znači
  • 2:40 - 2:42
    da ima mehanizam nalik
  • 2:42 - 2:44
    onom kod ljudskog kolena.
  • 2:44 - 2:47
    Međutim, cena mu je 1400 dolara,
    što je i dalje
  • 2:47 - 2:49
    preskupo za čoveka koji živi
    od nekoliko dolara dnevno.
  • 2:49 - 2:52
    Stigosmo do kolena
    koje je takođe niskobudžetno
  • 2:52 - 2:54
    i dizajnirano je specijalno
  • 2:54 - 2:55
    za siromašno stanovništvo.
  • 2:55 - 2:57
    I mada je pristupačno,
  • 2:57 - 2:59
    izgubilo je na funkcionalnosti.
  • 2:59 - 3:02
    Mehanizam je jednoosni, što znači
  • 3:02 - 3:04
    da funkcioniše kao vratno krilo.
  • 3:04 - 3:06
    Možete zamisliti koliko je ovo nestabilno.
  • 3:06 - 3:08
    Ovo je tip mehanizma
    koji je Jaipur Foot
  • 3:08 - 3:12
    koristila pre nego što su zatražili
    bolje rešenje za protetsko koleno,
  • 3:12 - 3:14
    te htedoh da vam pokažem
  • 3:14 - 3:16
    i izbliza jedan ovakav
  • 3:16 - 3:18
    mehanizam.
  • 3:18 - 3:20
    Dakle na vrhu imate šupljinu koja treba
  • 3:20 - 3:22
    da se uklopi u nečiji
    amputacioni patrljak,
  • 3:22 - 3:25
    a svako ima malo drugačiji.
  • 3:25 - 3:26
    Zatim imamo koleno,
  • 3:26 - 3:27
    dakle sa jednom jedinom osom rotacije
  • 3:27 - 3:29
    i eto kako rotira
  • 3:29 - 3:33
    pa onda potkolenica,
    i na kraju stopalo.
  • 3:33 - 3:36
    Mi smo proizveli policentrično
    protetsko koleno,
  • 3:36 - 3:38
    koje bi vršilo funkciju ljudskog kolena,
  • 3:38 - 3:41
    pomoću kog biste zaista hodali
  • 3:41 - 3:43
    za samo 80 dolara.
  • 3:43 - 3:47
    (Aplauz)
  • 3:47 - 3:49
    Poenta je da iako imate ovaj sjajni izum,
  • 3:49 - 3:51
    a sa njim takođe i prelep dizajn,
    ostaje pitanje kako
  • 3:51 - 3:53
    biti siguran da će ga kupiti oni
  • 3:53 - 3:56
    kojima je potreban,
    ne bi li im olakšao život?
  • 3:56 - 3:59
    Radimo i na drugim projektima,
  • 3:59 - 4:02
    i uvek shvatimo da su
    najvažnije sledeće tri stvari
  • 4:02 - 4:06
    ne bi li proizvod završio u rukama onih
  • 4:06 - 4:07
    kojima i jeste najpotrebniji.
  • 4:07 - 4:10
    Prva je da proizvod treba da bude
    vrhunskog kvaliteta.
  • 4:10 - 4:12
    Trebalo bi da ima performanse
    jednako dobre
  • 4:12 - 4:14
    ili bolje nego najbolji proizvodi
    tog tipa na tržištu.
  • 4:14 - 4:17
    Bez obzira na platežnu moć kupca,
  • 4:17 - 4:18
    morate im ponuditi
  • 4:18 - 4:21
    najlepše i najbolje rešenje.
  • 4:21 - 4:24
    Pustiću vam video snimak
  • 4:24 - 4:26
    čoveka zvanog Eš koji hoda
  • 4:26 - 4:28
    pomoću protetskog kolena
  • 4:28 - 4:29
    koje ima jednu jedinu osu rotacije.
  • 4:29 - 4:31
    Testirali smo njegov hod na deset metara.
  • 4:31 - 4:35
    Primećujete kako se bori
    da održi ravnotežu dok hoda.
  • 4:35 - 4:38
    Nešto što je malo manje očigledno
  • 4:38 - 4:41
    jeste to koliko iscrpljuje
  • 4:41 - 4:44
    konstantna borba da ne padnete.
  • 4:44 - 4:46
    Ovde vidite Kamala.
  • 4:46 - 4:49
    Sećate ga se od malopre,
    sa bambusovim štapom za hodanje.
  • 4:49 - 4:51
    Ovde nosi jednu od prvobitnih verzija
    našeg protetskog kolena,
  • 4:51 - 4:55
    i radi isti test na deset metara.
  • 4:55 - 4:58
    Vidite koliko je stabilniji njegov hod.
  • 5:00 - 5:03
    Dakle, vrhunski proizvod
    nije vrhunski slučajno.
  • 5:03 - 5:06
    On čuva ljudsko dostojanstvo.
  • 5:06 - 5:08
    Nažalost, većina medicinskih pomagala
  • 5:08 - 5:11
    je pravljena za zapadnjake,
  • 5:11 - 5:12
    za jače ekonomije.
  • 5:12 - 5:16
    Ali realnost čine naši korisnici, kupci
  • 5:16 - 5:18
    koji se bave različitim stvarima.
    Više sede prekrštenih nogu.
  • 5:18 - 5:21
    Čuče, kleče tokom molitve.
  • 5:21 - 5:24
    Naše koleno smo dizajnirali tako
    da ima veći opseg pokreta
  • 5:24 - 5:28
    od skoro svakod drugog
    kolena na tržištu.
  • 5:28 - 5:30
    Druga stvar koja je veoma važna jeste da
  • 5:30 - 5:32
    proizvod treba da bude napravljen
  • 5:32 - 5:35
    tako da bude što je moguće više
    prilagođen kupcu.
  • 5:35 - 5:37
    U D-Rev-u, otišli smo korak dalje
  • 5:37 - 5:39
    pa mislimo na svaki detalj.
  • 5:39 - 5:42
    Ne samo da mislimo na krajnjeg kupca,
  • 5:42 - 5:44
    već na svakog ko dolazi u kontakt
    sa proizvodom
  • 5:44 - 5:46
    na primer, protetičar
    koji treba da namesti koleno,
  • 5:46 - 5:50
    ali isto tako i uslove pod kojima
    je koleno namešteno.
  • 5:50 - 5:51
    Kakvo je lokalno tržište?
  • 5:51 - 5:53
    Kako da svi sastavni delovi
    stignu na kliniku?
  • 5:53 - 5:55
    Stiže li sve na vreme? Drugim rečima,
    bavimo se i lancem isporuke.
  • 5:55 - 5:58
    Svime što osigurava
  • 5:58 - 6:00
    da je proizvod stigao do krajnjeg potrošača
  • 6:00 - 6:04
    i što se u tu svrhu koristi.
  • 6:04 - 6:06
    Sada ću vam pokazati neke verzije
  • 6:06 - 6:10
    koje smo napravili posle prvobitnog,
    Jaipur Knee protetskog kolena -
  • 6:10 - 6:12
    počnimo od ove.
  • 6:12 - 6:14
    (Klik)
  • 6:14 - 6:16
    Je l' primećujete isto što i ja?
  • 6:16 - 6:19
    Da, čuje se.
  • 6:19 - 6:22
    Viđali smo pokušaje korisnika
    da reše ovaj problem sami.
  • 6:22 - 6:25
    Vidite li tu crnu traku?
  • 6:25 - 6:28
    To je domaći prigušivač zvuka.
  • 6:28 - 6:30
    Bilo je tu još kreativnih pokušaja
  • 6:30 - 6:32
    da se buka utiša.
  • 6:32 - 6:34
    Vidite tog čoveka sa amputiranom nogom
  • 6:34 - 6:36
    kako je obmotao zavoj
  • 6:36 - 6:38
    oko kolena.
  • 6:38 - 6:40
    A ako još jednom pogledate koleno -
  • 6:40 - 6:43
    vidite ove ispupčene ivice?
  • 6:43 - 6:45
    Ako nosite pantalone, suknju
  • 6:45 - 6:48
    ili sari preko, videće se
  • 6:48 - 6:49
    da nosite protetičko pomagalo,
  • 6:49 - 6:53
    a u društvima gde postoji stigma
    oko invaliditeta
  • 6:53 - 6:56
    ljudi nisu ravnodušni
    prema ovom problemu.
  • 6:56 - 6:59
    Pokazaću vam neke usputne modifikacije
    koje su učinjene.
  • 6:59 - 7:02
    Dosta smo radili
    na poboljšanju karakteristika.
  • 7:02 - 7:04
    Ovde vidite treću verziju
    ReMotion Knee kolena,
  • 7:04 - 7:06
    a ako pogledate ovde, možete videti
  • 7:06 - 7:11
    prigušivač buke.
    Mnogo bolje.
  • 7:11 - 7:14
    Primećujete da je i izgled mnogo,
    mnogo lepši.
  • 7:14 - 7:16
    Sada je tanje.
  • 7:16 - 7:17
    Nešto što nije očigledno
    je da smo koleno
  • 7:17 - 7:21
    učinili pogodnim za masovnu proizvodnju.
  • 7:21 - 7:22
    Na kraju da spomenem
    i treću stvar koja je važna.
  • 7:22 - 7:24
    S obzirom da proizvod treba da dospe
    do naših korisnika
  • 7:24 - 7:27
    u onolikoj količini kolika je potreba za njim,
  • 7:27 - 7:28
    mora biti vođen tržištem,
  • 7:28 - 7:32
    što znači da mora da se prodaje.
  • 7:32 - 7:35
    Ova kolena nisu na poklon.
    Nisu subvencionisana u nekoj većoj meri.
  • 7:35 - 7:37
    Naš proizvod treba da nudi
  • 7:37 - 7:38
    vrednost krajnjem potrošaču.
  • 7:38 - 7:40
    Takođe treba da bude pristupačan.
  • 7:40 - 7:43
    Proizvod koji je kupcu vredan,
  • 7:43 - 7:44
    kupac koristi,
  • 7:44 - 7:47
    a upotreba čini proizvod značajnim.
  • 7:47 - 7:48
    Mi smo kao dizajneri
  • 7:48 - 7:52
    odgovorni mušterijama za naš proizvod.
  • 7:52 - 7:54
    Sa centralizovanom proizvodnjom
  • 7:54 - 7:56
    u mogućnosti smo da kontrolišemo kvalitet,
  • 7:56 - 7:58
    a cenu od 80 dolara smo kreirali
  • 7:58 - 8:00
    uzevši u obzir i isplativost.
  • 8:00 - 8:03
    Isplativost je kritična,
  • 8:03 - 8:04
    jer ako želite da uspete i pomognete
  • 8:04 - 8:06
    svim ljudima kojima je potrebno koleno,
  • 8:06 - 8:10
    to mora biti ekonomski održivo.
  • 8:10 - 8:12
    Gde smo trenutno na tom putu?
  • 8:12 - 8:16
    Pomogli smo preko 5000 ljudi
    sa amputiranim udovima
  • 8:16 - 8:18
    a najveći pokazatelj uspeha za nas
    jeste odgovor na pitanje
  • 8:18 - 8:20
    da li koleno čini život lakšim?
  • 8:20 - 8:22
    Obično se pitamo da li naš kupac
  • 8:22 - 8:24
    i dalje nosi naše koleno
    i nakon šest meseci?
  • 8:24 - 8:27
    Industrijski prosek bi bio
    65 procenata mušterija.
  • 8:27 - 8:29
    Naš iznosi 79 procenata,
  • 8:29 - 8:32
    a potrudićemo se da bude i viši.
  • 8:32 - 8:35
    Trenutno se naše koleno nosi
    u dvanaest zemalja.
  • 8:35 - 8:37
    I na ova tržišta želimo da dopremo
  • 8:37 - 8:38
    u naredne tri godine.
  • 8:38 - 8:41
    Udvostručićemo prodaju u 2015. godini,
  • 8:41 - 8:44
    a tako ćemo nastaviti
    i u godinama koje slede.
  • 8:44 - 8:46
    Pred nama je nov izazov,
  • 8:46 - 8:48
    a to je broj stručno
  • 8:48 - 8:51
    usavršenih protetičara.
  • 8:51 - 8:54
    Ovde bih završila izlaganje
    sa slučajem devojke Prinime.
  • 8:54 - 8:55
    Prinima je imala 18 godina
  • 8:55 - 8:58
    kada je u saobraćajnoj nezgodi
    izgubila nogu,
  • 8:58 - 9:01
    pa je putovala 12 sati vozom
  • 9:01 - 9:04
    da bi došla na kliniku gde je čeka koleno,
  • 9:04 - 9:06
    i iako su nam izuzetno dragi
    svi ljudi s amputiranim udovima
  • 9:06 - 9:09
    koji nose naše koleno,
  • 9:09 - 9:13
    ona je na mene ostavila
    poseban utisak kao žena inženjer,
  • 9:13 - 9:14
    jer je završila školu
  • 9:14 - 9:17
    i upravo tada je krenula
    na studije inženjeringa.
  • 9:17 - 9:19
    Kaže: ''Pošto sad mogu ponovo da hodam,
  • 9:19 - 9:22
    mogu i da se vratim i dovršim studije.''
  • 9:22 - 9:25
    Tako da je ona za mene
    oličenje generacije
  • 9:25 - 9:28
    inženjera koji rešavaju probleme
  • 9:28 - 9:30
    i staraju se da vredna tehnologija
  • 9:30 - 9:32
    dođe do korisnika.
  • 9:32 - 9:34
    Hvala vam.
  • 9:34 - 9:38
    (Aplauz)
Title:
Prostetičko koleno od 80 dolara koje menja život
Speaker:
Krista Donaldson
Description:

Poslednjih godina mnogo smo napredovali u nauci, ali često izgleda kako samo određeni srećnici od toga imaju koristi. Inženjer Krista Donaldson predstavlja koleno "ReMotion", prostetičko pomagalo za one kojima je noga amputirana iznad kolena, od kojih mnogi zarađuju manje od 4 dolara dnevno. Ovo pomagalo sadrži najbolju tehnologiju i mnogo je jeftinije od ostalih proteza na tržištu.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
09:55

Serbian subtitles

Revisions