Chapter 01 - The Metamorphosis by Franz Kafka
-
0:02 - 0:11KAPITEL I.
-
0:11 - 0:18En morgon när Gregor Samsa vaknade upp från oroliga drömmar, upptäckte han att i
-
0:18 - 0:24sängen hade han bytt till ett monstruöst NEDLUSAD bugg.
-
0:24 - 0:31Han låg på sin rustning, hårda rygg och såg, när han lyfte upp huvudet lite, hans bruna,
-
0:31 - 0:38välvda buken delas upp i styv båge-liknande avsnitt.
-
0:38 - 0:44Från denna höjd filten, bara beredd att glida av helt, kan knappast
-
0:44 - 0:46stanna på plats.
-
0:46 - 0:51Sina många ben, sorgligt tunn i jämförelse med resten av hans
-
0:51 - 0:57omkrets, fladdrade hjälplöst inför hans ögon.
-
0:57 - 1:01"Vad har hänt mig", tänkte han.
-
1:01 - 1:06Det var ingen dröm. Hans rum, en riktig plats för en människa,
-
1:06 - 1:13bara något för liten, låg stilla mellan de fyra välkända väggar.
-
1:13 - 1:18Ovanför bordet, som en uppackad samling av varor prov tyg spreds
-
1:18 - 1:23ut - Samsa var en handelsresande - hängde den bild som han hade låtit hugga ut en
-
1:23 - 1:30illustrerade tidningen en liten stund sedan och ligger i en vacker guldram.
-
1:30 - 1:35Det var en bild av en kvinna med en pälsmössa och en päls boa.
-
1:35 - 1:41Hon satt upprätt det, lyfta upp i riktning mot betraktaren en solid päls muff
-
1:41 - 1:44där hennes hela underarmen hade försvunnit.
-
1:44 - 1:49Gregor blickar vände sig då till fönstret.
-
1:49 - 1:54Den dystra vädret - regnet droppar föll hörbart ner på metallen fönster
-
1:54 - 1:57kunskap - gjorde honom ganska melankolisk.
-
1:57 - 2:03"Varför jag inte håller sova en stund längre och glömma allt detta
-
2:03 - 2:05dårskap ", tänkte han.
-
2:05 - 2:12Men detta var helt opraktiskt, ty han var van att sova på hans högra sida och
-
2:12 - 2:17i sitt nuvarande skick han inte kunde få in sig i denna position.
-
2:17 - 2:23Oavsett hur hårt han kastade sig på hans högra sida, rullade han alltid igen på
-
2:23 - 2:24ryggen.
-
2:24 - 2:29Han måste ha provat det hundra gånger och slöt ögonen så att han inte skulle ha
-
2:29 - 2:35att se slingrar benen och gav upp först när han började känna en ljus, dov smärta i
-
2:35 - 2:39hans sida som han aldrig hade känt förut.
-
2:39 - 2:46"O Gud", tänkte han, "vad ett krävande jobb jag har valt!
-
2:46 - 2:49Dag ut och dag in, på vägen.
-
2:49 - 2:54Den betonar att sälja är mycket större än det arbete som pågår på huvudkontoret, och
-
2:54 - 2:59utöver det måste jag klara av problemen med resor, bekymmer
-
2:59 - 3:02om tågförbindelser, oregelbunden dåligt
-
3:02 - 3:09mat, tillfälliga och ständigt föränderliga mänskliga relationer, som aldrig kommer från
-
3:09 - 3:13hjärtat. Åt helvete med allt! "
-
3:13 - 3:17Han kände en lätt klåda på toppen av hans buk.
-
3:17 - 3:23Han sköt sakta sig själv på ryggen närmare till sängen efter så att han kunde lyfta sitt
-
3:23 - 3:29huvudet lättare, fann kliande delen, som var helt täckt med små vita
-
3:29 - 3:35platser - han inte vet vad de ska göra av dem och ville känna på plats med ett ben.
-
3:35 - 3:42Men han tillbaka den omedelbart, för kontakten kändes som en kall dusch över hela
-
3:42 - 3:44honom.
-
3:44 - 3:47Han gled tillbaka in i hans tidigare ståndpunkt.
-
3:47 - 3:54"Det blir upp tidigt," tänkte han, "gör en människa ganska idiotiskt.
-
3:54 - 3:57En man måste ha sömnen.
-
3:57 - 4:01Andra resande försäljare leva som harem kvinnor.
-
4:01 - 4:05Till exempel, för att när jag kommer tillbaka till värdshuset under morgonen skriver
-
4:05 - 4:11upp de nödvändiga order, är dessa herrar sitter bara ner till frukosten.
-
4:11 - 4:16Om jag skulle försöka det med min chef, jag skulle kastas ut på plats.
-
4:16 - 4:20Ändå vet vem om det kanske inte är riktigt bra för mig?
-
4:20 - 4:25Om jag inte hålla tillbaka för mina föräldrars skull, skulle jag ha slutat för länge sedan.
-
4:25 - 4:30Jag skulle ha gått till chefen och berättade precis vad jag tycker från botten av mitt
-
4:30 - 4:31hjärta.
-
4:31 - 4:37Han skulle ha fallit direkt från sitt skrivbord! Hur konstigt det är att sitta vid det bordet och
-
4:37 - 4:41prata ner till den anställde från vägen upp dit.
-
4:41 - 4:48Chefen har svårt att höra, så arbetstagaren har att öka ganska nära honom.
-
4:48 - 4:51Hur som helst, jag har inte helt gett upp hoppet ännu.
-
4:51 - 4:57När jag har fått ihop pengar för att betala av mina föräldrars skuld till honom - som ska ta
-
4:57 - 5:02ytterligare fem eller sex år - jag ska göra det säkert.
-
5:02 - 5:04Då ska jag göra stora genombrott.
-
5:04 - 5:12I vilket fall, just nu måste jag stiga upp. Mitt tåg går klockan fem. "
-
5:12 - 5:17Han tittade på väckarklockan tickar bort av byrå.
-
5:17 - 5:19"Bra Gud!" Tänkte han.
-
5:19 - 5:23Det var halv sex, och händerna gick tyst på.
-
5:23 - 5:29Det var förbi halv timme, redan nästan kvart.
-
5:29 - 5:31Kan larmet har misslyckats med att ringa?
-
5:31 - 5:35Man såg från sängen att den är korrekt fastställdes till klockan fyra.
-
5:35 - 5:40Visst det hade ringt. Ja, men var det möjligt att sova hela
-
5:40 - 5:44att buller som gjorde möblerna skaka?
-
5:44 - 5:52Nu är det sant att han inte hade sovit lugnt, men tydligen hade han sovit allt djupare.
-
5:52 - 5:57Fortfarande, vad ska han göra nu? Nästa tåg vänstra klockan sju.
-
5:57 - 6:01För att fånga den där, skulle han behöva gå i en galen kapplöpning.
-
6:01 - 6:06Provsamlingen har inte packat upp ännu, och han verkligen inte kände sig särskilt
-
6:06 - 6:08frisk och aktiv.
-
6:08 - 6:13Och även om han fångade tåget, var det ingen undvika ett slag upp med chefen,
-
6:13 - 6:17eftersom företagets springpojke skulle ha väntat på 5:00 tåget och
-
6:17 - 6:21rapporterade nyheten om hans frånvaro för länge sedan.
-
6:21 - 6:26Han var chefens skyddsling, utan ryggrad eller intelligens.
-
6:26 - 6:29Nåväl, tänk om han rapporterats i sjuk?
-
6:29 - 6:35Men det skulle vara extremt pinsamt och misstänksam, eftersom det under hans fem
-
6:35 - 6:40års tjänstgöring Gregor hade inte varit sjuk en enda gång.
-
6:40 - 6:45Chefen skulle säkert komma med läkaren från hälso försäkringsbolaget
-
6:45 - 6:51och skulle klandra sina föräldrar för deras lata son och kortklippt alla invändningar med
-
6:51 - 6:55försäkringen läkarens kommentarer, för honom
-
6:55 - 7:00alla var helt frisk men verkligen lat på jobbet.
-
7:00 - 7:05Och dessutom skulle läkaren i detta fall helt fel?
-
7:05 - 7:11Bortsett från en riktigt överdriven dåsighet efter den långa sömnen, Gregor faktiskt kände
-
7:11 - 7:17ganska bra och även hade en riktigt stark aptit.
-
7:17 - 7:22När han tänkte allt detta över i största hast, utan att kunna göra
-
7:22 - 7:28beslutet att komma ur sängen - väckarklockan var som visar exakt kvart i
-
7:28 - 7:34sju - det var en försiktig knackning på dörren av chefen för sängen.
-
7:34 - 7:39"Gregor", en röst som heter - det var hans mor - "det är kvart i sju.
-
7:39 - 7:43Vill du inte att vara på väg? "
-
7:43 - 7:48Den mjuka röst! Gregor var överraskad när han hörde hans röst
-
7:48 - 7:49svarar.
-
7:49 - 7:56Det var klart och otvetydigt hans tidigare röst, men det var blandade, som om
-
7:56 - 8:03underifrån, en irrepressibly smärtsamma gnisslande, som lämnade orden positivt
-
8:03 - 8:06distinkt bara i första stund och
-
8:06 - 8:13förvrängd dem i efterklangen, så att man inte visste om man hade hört
-
8:13 - 8:14korrekt.
-
8:14 - 8:18Gregor ville svara i detalj och förklara allt, men i dessa
-
8:18 - 8:25omständigheter han nöjde sig med att säga "Ja, ja, tack mamma.
-
8:25 - 8:28Jag får upp direkt. "
-
8:28 - 8:33På grund av den trädörren förändringen i Gregor röst var inte riktigt märkbar
-
8:33 - 8:40utanför, så hans mamma lugnat ner med denna förklaring och blandas bort.
-
8:40 - 8:45Men som en följd av det korta samtalet, de övriga familjemedlemmarna
-
8:45 - 8:50blev medveten om att Gregor var oväntat fortfarande hemma, och redan hans far var
-
8:50 - 8:55knackar på en sidodörr, svagt men med knytnäven.
-
8:55 - 8:59"Gregor, Gregor," ropade han, "vad händer?"
-
8:59 - 9:04Och efter en kort stund, uppmanade han honom igen i en djupare röst: "Gregor!"
-
9:04 - 9:08Gregor! "På andra sidan dörren, men hans syster
-
9:08 - 9:10knackade lätt på.
-
9:10 - 9:12"Gregor? Är du okej?
-
9:12 - 9:19Behöver du någonting? "Gregor riktade svar i båda riktningarna,
-
9:19 - 9:21"Jag ska vara redo direkt."
-
9:21 - 9:27Han gjorde ett försök med den mest försiktiga artikulation och genom att sätta in långa pauser
-
9:27 - 9:35mellan de enskilda ord för att ta bort allt anmärkningsvärt från hans röst.
-
9:35 - 9:38Hans far vände tillbaka till sin frukost.
-
9:38 - 9:45Men viskade syster "Gregor, öppna dörren - Jag ber dig."
-
9:45 - 9:49Gregor hade ingen avsikt att öppna dörren, men gratulerade sig själv på sin
-
9:49 - 9:57försiktighetsåtgärd, förvärvade från att resa, att låsa alla dörrar under natten, även vid
-
9:57 - 9:58hemma.
-
9:58 - 10:05Först ville han stå upp tyst och ostört, har klä, framför allt
-
10:05 - 10:13frukost, och först därefter överväga ytterligare åtgärder, för - han märkte detta tydligt - genom
-
10:13 - 10:18tänka över saker i sängen att han inte skulle nå en rimlig slutsats.
-
10:18 - 10:25Han mindes att han redan ofta kände en lätt smärta eller andra i sängen, kanske
-
10:25 - 10:30resultatet av en obekväm liggande ställning, som senare visade sig vara rent
-
10:30 - 10:32imaginära när han stod upp, och han var
-
10:32 - 10:36ivriga att se hur hans nuvarande fantasier gradvis skulle försvinna.
-
10:36 - 10:43Att förändringen i hans röst var ingenting annat än uppkomsten av en riktig kyla, ett
-
10:43 - 10:49arbetssjukdom av kommersiella resenärer, för att han inte
-
10:49 - 10:52minsta tvekan.
-
10:52 - 10:55Det var mycket lätt att kasta undan filten.
-
10:55 - 11:00Han behövde bara trycka upp sig lite, och den föll av sig själv.
-
11:00 - 11:06Men för att fortsätta var svårt, särskilt eftersom han var så ovanligt bred.
-
11:06 - 11:11Han behövde armar och händer att skjuta sig själv upprätt.
-
11:11 - 11:18Istället för dessa, men hade han bara många små lemmar som oupphörligt rörde sig
-
11:18 - 11:26med mycket olika rörelser och som dessutom kunde han inte kontrollera.
-
11:26 - 11:33Om han ville att böja en av dem, då var det den första att förlänga sig, och om han
-
11:33 - 11:39äntligen lyckats göra vad han ville med denna delgrund, under tiden alla andra,
-
11:39 - 11:45som om de lämnas fria, flyttas runt i en alltför smärtsam agitation.
-
11:45 - 11:51"Men jag får inte stanna i sängen ingen nytta", säger Gregor för sig själv.
-
11:51 - 12:01Först ville han komma ur sängen med den nedre delen av kroppen, men detta lägre
-
12:01 - 12:05del - som förresten hade han ännu inte tittat på och som han dessutom inte kunde
-
12:05 - 12:10bilden tydligt - visat sig vara för svår att flytta.
-
12:10 - 12:15Försöket gick så långsamt.
-
12:15 - 12:21När, efter att ha blivit nästan desperata, kastade han slutligen sig framåt med all sin
-
12:21 - 12:27kraft och utan att tänka valde han hans ledning fel, och han slog den undre
-
12:27 - 12:29sängstolpen hårt.
-
12:29 - 12:35Den våldsamma smärtor han kände sig avslöjade för honom att nedre delen av hans kropp var på
-
12:35 - 12:37ögonblicket förmodligen den mest känsliga.
-
12:37 - 12:45Därför försökte han få sin överkropp ur sängen första och vände huvudet försiktigt
-
12:45 - 12:48mot kanten av sängen.
-
12:48 - 12:54Han lyckades göra det enkelt, och trots sin bredd och tyngd hans kropp massa
-
12:54 - 12:58sista långsamt följde svarvning av hans huvud.
-
12:58 - 13:04Men när han slutligen höjde huvudet utanför sängen i det fria, blev han orolig
-
13:04 - 13:09om att flytta fram ytterligare på detta sätt, för om han lät sig
-
13:09 - 13:12så småningom minska med denna process är det
-
13:12 - 13:16skulle ta ett mirakel för att hindra huvudet från att bli skadade.
-
13:16 - 13:21Och till varje pris han får inte tappa medvetandet just nu.
-
13:21 - 13:25Han föredrog att stanna kvar i sängen.
-
13:25 - 13:31Men efter en liknande insats, medan han låg där igen, suckar som tidigare, och
-
13:31 - 13:38en gång såg hans lilla ben slåss med varandra om något värre än tidigare,
-
13:38 - 13:41och inte ser någon möjlighet att införa tysta
-
13:41 - 13:47och ordning på detta godtyckliga rörelse, sa han igen att han inte kunde
-
13:47 - 13:53eventuellt kvar i sängen och att det kan vara det mest rimliga sak att offra
-
13:53 - 13:55allt om det fanns minsta lilla
-
13:55 - 13:58hopp om att få sig själv upp ur sängen i processen.
-
13:58 - 14:06I samma stund, men han glömmer inte påminna sig själv från tid till
-
14:06 - 14:12av det faktum att lugna - faktiskt den lugnaste - reflektion kan vara bättre än de flesta
-
14:12 - 14:16förvirrad beslut.
-
14:16 - 14:22Vid sådana tillfällen, riktade han blicken så exakt som han kunde mot fönstret,
-
14:22 - 14:28men tyvärr fanns det inte mycket säker heja att vara hade från en blick på
-
14:28 - 14:33morgondimman, som dolde även på andra sidan den smala gatan.
-
14:33 - 14:40"Det är redan sju," sade han själv senast slående av larm
-
14:40 - 14:46klocka ", redan sju-tiden och fortfarande en sådan dimma."
-
14:46 - 14:52Och för en stund låg han tyst med svag andning, som om kanske
-
14:52 - 14:58väntar på normala och naturliga förutsättningar för att återuppstå ur den fullständiga stillheten.
-
14:58 - 15:06Men sedan sade han till sig själv, "Innan det slår kvart över sju, oavsett
-
15:06 - 15:09händer Jag måste vara helt ur sängen.
-
15:09 - 15:15Dessutom då någon från kontoret kommer att komma för att fråga om mig, eftersom
-
15:15 - 15:19kontoret kommer att öppna innan sju. "
-
15:19 - 15:24Och han gjorde en ansträngning för att sedan klippa hela hans kroppslängd ur sängen med en
-
15:24 - 15:27likformig rörelse.
-
15:27 - 15:32Om han lät sig falla ur sängen på detta sätt, huvudet, som under
-
15:32 - 15:39hösten han avsåg att lyfta upp kraftigt, skulle förmodligen att förbli oskadda.
-
15:39 - 15:45Ryggen såg ut att vara svårt, ingenting skulle egentligen hända att som ett resultat av
-
15:45 - 15:46falla.
-
15:46 - 15:52Hans största reservation var en oroa sig för högt ljud som faller måste skapa
-
15:52 - 15:58och som förmodligen skulle väcka, om inte skräck, så åtminstone oro på den andra
-
15:58 - 16:01sidan av alla dörrar.
-
16:01 - 16:04Dock hade det prövas.
-
16:04 - 16:10Som Gregor var i färd med att lyfta sig själv halv ur sängen - den nya metoden var
-
16:10 - 16:17mer av ett spel än en insats, han behövde bara rock med en konstant rytm - det
-
16:17 - 16:22slog honom hur lätt allt detta vore om någon skulle komma till hans hjälp.
-
16:22 - 16:28Två starka människor - han tänkte på sin far och pigan - skulle ha varit ganska
-
16:28 - 16:29tillräcklig.
-
16:29 - 16:34De skulle bara ha haft för att driva sina vapen under hans välvd rygg för att få honom ut ur
-
16:34 - 16:41sängen, att böja sig ner med sin last, och då bara för att utöva tålamod och omsorg som
-
16:41 - 16:44avslutade han luckan på golvet, där
-
16:44 - 16:50hans lilla ben skulle då, hoppades han, skaffa ett syfte.
-
16:50 - 16:55Nu, alldeles bortsett från det faktum att dörrarna var låsta, ska han ringa egentligen
-
16:55 - 16:57på hjälp?
-
16:57 - 17:05Trots alla hans nöd, kunde han inte undertrycka ett leende på denna idé.
-
17:05 - 17:10Han hade redan fått till en punkt där, genom att gunga starkare behöll han sitt
-
17:10 - 17:17jämvikt med svårighet, och mycket snart skulle han äntligen har att besluta i
-
17:17 - 17:20fem minuter det skulle bli en kvart över sju.
-
17:20 - 17:24Sedan var det en ring på dörren till lägenheten.
-
17:24 - 17:29"Det är någon från kontoret", sa han själv, och han nästan frös medan hans
-
17:29 - 17:33små ben dansade bara runt hela snabbare.
-
17:33 - 17:36För ett ögonblick allt fortfarande kvar.
-
17:36 - 17:42"De är inte öppna," Gregor sade till sig själv, fast i en del absurda hopp.
-
17:42 - 17:50Men naturligtvis så, som vanligt, gick pigan med sin fasta trampa till dörren
-
17:50 - 17:52och öppnade den.
-
17:52 - 17:57Gregor behövde höra bara det första ordet i besökarens hälsning till igen
-
17:57 - 18:02genast vem det var, chefen själv.
-
18:02 - 18:08Varför var Gregor den enda dömda att arbeta i ett företag där, vid minsta
-
18:08 - 18:13förfaller, någon lockade omedelbart de största misstänksamhet?
-
18:13 - 18:19Var alla anställda då kollektivt, en och alla, skurkar?
-
18:19 - 18:25Bland dem fanns då inte riktigt hängiven person som, om han misslyckades med att använda bara en
-
18:25 - 18:30par timmar på morgonen för kontorsarbete, skulle bli onormala från kval
-
18:30 - 18:35samvete och verkligen inte i stånd att komma ur sängen?
-
18:35 - 18:39Var det verkligen inte nog att låta en lärling att göra förfrågningar, om sådana
-
18:39 - 18:42ifrågasättande var ens nödvändigt?
-
18:42 - 18:48Måste chefen själv kommer, och i processen måste det visas till
-
18:48 - 18:52Hela oskyldig familj att undersökningen av denna misstänkta
-
18:52 - 18:58omständighet kunde anförtros endast till intelligens driftsledare?
-
18:58 - 19:04Och mer som en följd av den glada stat där denna idé lade Gregor än som
-
19:04 - 19:11ett resultat av en faktisk beslut, svängde han sig med all sin kraft ur sängen.
-
19:11 - 19:16Det var en högljudd duns, men inte en riktig krasch.
-
19:16 - 19:22Fallet togs upp något av mattan och dessutom var hans tillbaka mer
-
19:22 - 19:25elastiska än Gregor hade trott.
-
19:25 - 19:31Av den anledningen tråkig buller var inte fullt så framträdande.
-
19:31 - 19:36Men han hade inte höll upp huvudet med tillräcklig omsorg och hade slagit den.
-
19:36 - 19:43Han vred på huvudet, irriterad och i smärta, och gned den på mattan.
-
19:43 - 19:48"Någonting har fallit in där", sade chefen i nästa rum till vänster.
-
19:48 - 19:53Gregor försökte föreställa sig själv om något som liknar vad som hände med
-
19:53 - 19:57honom idag kunde också ha hänt någon gång till chefen.
-
19:57 - 20:03Minst en var tvungen att medge möjligheten av en sådan sak.
-
20:03 - 20:09Men som för att ge en grov svar på denna fråga, chef nu, med en
-
20:09 - 20:15squeak av hans polerade stövlar, tog några bestämda steg i rummet bredvid.
-
20:15 - 20:20Från det angränsande rummet till höger syster var viska att informera Gregor:
-
20:20 - 20:27"Gregor, är chef här." "Jag vet", sa Gregor för sig själv.
-
20:27 - 20:33Men han vågade inte göra sin röst högt nog så att hans syster kunde höra.
-
20:33 - 20:38"Gregor", sa hans far nu från den angränsande rummet till vänster, "Mr Chef
-
20:38 - 20:43har kommit och frågar varför du inte har kvar på det tidiga tåget.
-
20:43 - 20:46Vi vet inte vad vi ska säga till honom.
-
20:46 - 20:50Dessutom vill han också tala till dig personligen.
-
20:50 - 20:54Så snälla öppna dörren. Han kommer att vara tillräckligt bra för att förlåta röran
-
20:54 - 20:56i ditt rum. "
-
20:56 - 21:01I mitten av allt detta, som kallas chef på ett vänligt sätt, "Bra
-
21:01 - 21:02morgon, Mr Samsa. "
-
21:02 - 21:08"Han är inte bra", sa hans mor till chefen, medan hans far var fortfarande talar
-
21:08 - 21:13vid dörren: "Han är inte bra, tro mig, Mr Manager.
-
21:13 - 21:16Annars hur skulle Gregor missar ett tåg?
-
21:16 - 21:20Den unge mannen har ingenting i huvudet förutom affärer.
-
21:20 - 21:23Jag är nästan arg att han aldrig går ut på natten.
-
21:23 - 21:29Just nu har han varit i staden åtta dagar, men han har varit hemma varje kväll.
-
21:29 - 21:35Han sitter här med oss vid bordet och läser tidningen tyst eller studier hans resa
-
21:35 - 21:37scheman.
-
21:37 - 21:41Det är en ganska en skenmanöver för honom att syssla med NÄTMÖNSTER.
-
21:41 - 21:47Till exempel, skar han ut en liten ram under loppet av två eller tre kvällar.
-
21:47 - 21:49Du skulle bli förvånad över hur vackert det är.
-
21:49 - 21:53Det hänger rätt inne i rummet. Du ser det direkt, så snart som
-
21:53 - 21:58Gregor öppnar dörren. Hur som helst, jag är glad att du är här, mr
-
21:58 - 21:59Manager.
-
21:59 - 22:03Själva, skulle vi aldrig ha gjort Gregor öppna dörren.
-
22:03 - 22:08Han är så envis, och han är definitivt inte bra, även om han förnekade att detta
-
22:08 - 22:10morgonen. "
-
22:10 - 22:18"Jag kommer direkt", sa Gregor långsamt och medvetet och inte röra sig, så att inte
-
22:18 - 22:21att förlora ett ord av samtalet.
-
22:21 - 22:27"Min kära fru, jag kan inte förklara det för mig själv på något annat sätt", sade chefen;
-
22:27 - 22:29"Jag hoppas att det är inget allvarligt.
-
22:29 - 22:35Å andra sidan måste jag också säga att vi företagare, lyckligtvis eller olyckligtvis,
-
22:35 - 22:41Men man ser på det, väldigt ofta helt enkelt måste övervinna en lätt illamående för
-
22:41 - 22:44affärsmässiga skäl. "
-
22:44 - 22:49"Så kan Mr chef komma att se dig nu?" Frågade hans far otåligt och
-
22:49 - 22:54knackade åter på dörren. "Nej", sade Gregor.
-
22:54 - 22:59I det angränsande rummet till vänster en smärtsam stillhet härstammade.
-
22:59 - 23:06I det angränsande rummet till höger syster började snyfta.
-
23:06 - 23:09Varför inte hans syster gå till andra?
-
23:09 - 23:13Hon hade nog bara kommit upp ur sängen nu och hade inte ens börjat klä
-
23:13 - 23:17ännu. Varför grät hon?
-
23:17 - 23:22Eftersom han inte fick upp och var inte låta chefen i, eftersom han var i
-
23:22 - 23:28riskerar att förlora sin position, och för då hans chef skulle grävling hans föräldrar en gång
-
23:28 - 23:30igen med den gamla krav?
-
23:30 - 23:35Det var förmodligen onödiga bekymmer just nu.
-
23:35 - 23:40Gregor var fortfarande här och tänkte inte alls om att överge sin familj.
-
23:40 - 23:46Just nu han låg just där på mattan, och ingen som visste om hans
-
23:46 - 23:51skick skulle ha allvar krävde att han lät chefen i.
-
23:51 - 23:57Men Gregor skulle inte vara lättvindigt avfärdas rätt sätt på grund av denna lilla
-
23:57 - 24:03oartighet, som han skulle finna en enkel och lämplig ursäkt senare.
-
24:03 - 24:08Det verkade till Gregor att det kan vara mycket mer rimligt att lämna honom i fred vid
-
24:08 - 24:13För närvarande istället för att störa honom med gråt och samtal.
-
24:13 - 24:20Men det var mycket osäkerhet som bekymrade de andra och ursäktade sina
-
24:20 - 24:25beteende. "Mr Samsa, "chefen var nu skrika,
-
24:25 - 24:28hans röst upp, "vad är det?
-
24:28 - 24:34Du är barrikadera dig i ditt rum, svara med bara ett ja och ett nej, gör
-
24:34 - 24:41allvarliga och onödiga problem för dina föräldrar, och försumma (jag nämner detta
-
24:41 - 24:47endast i förbigående) dina kommersiella arbetsuppgifter på ett verkligt okända sätt.
-
24:47 - 24:52Jag talar här i namn av dina föräldrar och din arbetsgivare, och jag
-
24:52 - 24:59begär du på fullaste allvar för en omedelbar och tydlig förklaring.
-
24:59 - 25:00Jag är förvånad.
-
25:00 - 25:05Jag är förvånad. Jag trodde jag kände dig som en lugn, rimlig
-
25:05 - 25:12person, och nu tycks plötsligt vill börja paraderar runt i konstiga stämningar.
-
25:12 - 25:18Chefen visade mig tidigare i dag en möjlig förklaring till din
-
25:18 - 25:23vanvård - det gällde insamlingen av pengar som anförtrotts dig en kort tid sedan -
-
25:23 - 25:27men i verkligheten jag gav honom nästan mitt ord på
-
25:27 - 25:31heder och samvete att denna förklaring inte kunde vara korrekt.
-
25:31 - 25:37Men nu ser jag här en ofattbar gris yrsel, och jag är helt förlora
-
25:37 - 25:40önskan att tala för dig det minsta.
-
25:40 - 25:44Och din position är inte alls den säkraste.
-
25:44 - 25:49Ursprungligen jag ville nämna detta för dig privat, men eftersom du låter
-
25:49 - 25:53jag slösa min tid här ingen nytta, jag vet inte varför saken inte skulle komma till
-
25:53 - 25:55uppmärksamhet av dina föräldrar.
-
25:55 - 26:01Produktiviteten har också varit mycket otillfredsställande nyligen.
-
26:01 - 26:06Naturligtvis är det inte den tid på året att göra exceptionella verksamhet, inser vi
-
26:06 - 26:12det, men en tid på året för att bedriva någon verksamhet, det finns inget sådant alls,
-
26:12 - 26:16Mr Samsa, och något sådant får aldrig vara. "
-
26:16 - 26:23"Men Mr Manager" kallas Gregor, utom sig, och i hans agitation, glömma
-
26:23 - 26:28allt annat, "Jag öppnar dörren omedelbart, detta ögonblick.
-
26:28 - 26:33En lätt illamående, en yr stava, har hindrat mig från att stiga upp.
-
26:33 - 26:38Jag är fortfarande i sängen just nu. Men jag är ganska pigg igen.
-
26:38 - 26:41Jag är mitt uppe i att komma ur sängen.
-
26:41 - 26:47Bara ha tålamod för en kort stund! Saker kommer inte så bra som jag trodde.
-
26:47 - 26:52Men saker är bra. Hur plötsligt kan det komma någon!
-
26:52 - 26:55Endast igår kväll gick allt bra med mig.
-
26:55 - 26:59Mina föräldrar vet säkert det. Faktiskt bara igår kväll hade jag en
-
26:59 - 27:01liten föraning.
-
27:01 - 27:07Människor måste ha sett det i mig. Varför har jag inte rapporterat det till kontoret?
-
27:07 - 27:11Men folk tror alltid att de ska komma över sjukdom utan att behöva bo på
-
27:11 - 27:12hemma.
-
27:12 - 27:16Mr Manager! Ta det lugnt på mina föräldrar!
-
27:16 - 27:21Det finns egentligen ingen grund för den kritik som ni nu gör mot mig, och
-
27:21 - 27:25verkligen ingen har sagt ett ord till mig om det.
-
27:25 - 27:28Kanske har du inte läst den senaste order som jag levererats.
-
27:28 - 27:35Dessutom nu är jag iväg på min resa på 8:00 tåget, de få timmar
-
27:35 - 27:37Resten har gjort mig starkare.
-
27:37 - 27:42Mr Manager, stanna inte. Jag kommer att vara på kontoret i personen rätt
-
27:42 - 27:46bort. Ha godheten att säga att och att
-
27:46 - 27:50förmedla min avseenden chefen. "
-
27:50 - 27:56Medan Gregor var snabbt blurting allt detta, knappt medveten om vad han sade, han
-
27:56 - 28:01hade flyttat nära byrå utan ansträngning, förmodligen som en följd av
-
28:01 - 28:04praktiken han redan haft i sängen, och nu
-
28:04 - 28:10han försökte resa sig upp på det. Egentligen ville han öppna dörren.
-
28:10 - 28:16Han ville verkligen låta sig ses av och tala med chefen.
-
28:16 - 28:21Han var angelägen att bevittna vad de andra ber nu om honom skulle säga när de såg
-
28:21 - 28:25honom. Om de var förvånade, då Gregor hade ingen
-
28:25 - 28:29mer ansvar och kan vara lugn.
-
28:29 - 28:35Men om de accepterade allt tyst, då han skulle ha någon anledning att bli upphetsad
-
28:35 - 28:40och om han fick en gå vidare, skulle verkligen vara på stationen vid åttatiden.
-
28:40 - 28:47Vid första han gled ner några gånger på den släta byrå.
-
28:47 - 28:52Men till sist gav han sig själv en sista sväng och stod upprätt där.
-
28:52 - 28:58Han var inte längre alls medveten om smärtor i nedre delen av kroppen, oavsett hur de kan
-
28:58 - 29:00fortfarande sting.
-
29:00 - 29:05Nu lät han sig falla mot baksidan av en närliggande stol, på kanten som han
-
29:05 - 29:08stagade sig med sin tunna lemmar.
-
29:08 - 29:14Genom att göra detta fick han kontroll över sig själv och höll tyst, för han kunde nu
-
29:14 - 29:17hör chef.
-
29:17 - 29:23"Har du förstått ett enda ord?" Chefen frågade föräldrar ", spelar han
-
29:23 - 29:24dåren med oss? "
-
29:24 - 29:30"För Guds skull", ropade modern redan i tårar ", kanske han är mycket sjuk och vi
-
29:30 - 29:32upprörande honom. Grete!
-
29:32 - 29:35Grete! "Hon skrek på den punkten.
-
29:35 - 29:38"Mamma?" Kallas syster från den andra sidan.
-
29:38 - 29:42De var att göra sig förstådd genom Gregor rum.
-
29:42 - 29:44"Du måste gå till läkare direkt.
-
29:44 - 29:47Gregor är sjuk. Skynda till doktorn.
-
29:47 - 29:51Har du hört Gregor tala ännu? "
-
29:51 - 29:56"Det var ett djur röst", sade chefen, anmärkningsvärt tyst i jämförelse
-
29:56 - 29:59till moderns skrik. "Anna!
-
29:59 - 30:04Anna! "Skrek fadern genom hallen in i köket, klappade händerna,
-
30:04 - 30:07"Hämta en låssmed direkt!"
-
30:07 - 30:12De två unga kvinnorna var redan körs genom salen med svischande kjol - hur
-
30:12 - 30:16hade hans syster klädde sig så snabbt? - och slet öppna dörrarna till
-
30:16 - 30:18lägenhet.
-
30:18 - 30:22Man kunde inte höra dörrarna stänger alls. De förmodligen hade lämnat dem öppna, vilket är
-
30:22 - 30:29brukligt i en lägenhet där en stor olycka har ägt rum.
-
30:29 - 30:32Dock hade Gregor blivit mycket lugnare.
-
30:32 - 30:38Okej, hade folk förstår inte hans ord längre, även om de verkade klara
-
30:38 - 30:43nog för honom, tydligare än tidigare, kanske för att hans öron hade vant sig
-
30:43 - 30:44dem.
-
30:44 - 30:49Men åtminstone personer tyckte nu att det var inte okej med honom och var
-
30:49 - 30:51beredd att hjälpa honom.
-
30:51 - 30:57Det förtroende och säkerhet som den första arrangemang hade genomförts
-
30:57 - 30:59fick honom att må bra.
-
30:59 - 31:05Han kände sig inkluderade en gång i kretsen av mänskligheten och väntade från
-
31:05 - 31:11både läkare och låssmed, utan att skilja mellan dem med någon verklig
-
31:11 - 31:16precision, vackra och överraskande resultat.
-
31:16 - 31:21För att få en så tydlig röst som möjligt för det kritiska samtalet
-
31:21 - 31:26som var nära förestående, hostade han lite, och definitivt gjorde sig besväret att göra detta
-
31:26 - 31:29i en riktigt dämpad sätt, eftersom det var
-
31:29 - 31:35möjligt att även detta ljud lät som något annat än en människa hosta.
-
31:35 - 31:39Han inte längre betrodda sig att besluta något mer.
-
31:39 - 31:43Under tiden i rummet bredvid det hade blivit riktigt tyst.
-
31:43 - 31:48Kanske hans föräldrar satt med chefen vid bordet viskande, kanske
-
31:48 - 31:53de alla lutar sig mot dörren och lyssnade.
-
31:53 - 31:59Gregor tryckte sig sakta mot dörren, med hjälp av fåtölj, låt
-
31:59 - 32:06gå på det där, kastade sig mot dörren, höll sig upprätt mot den -
-
32:06 - 32:09bollar av hans små ben hade lite klibbig
-
32:09 - 32:15grejer på dem - och vilade det ett ögonblick från hans ansträngning.
-
32:15 - 32:20Sedan gjorde han ett försök att vrida om nyckeln i låset med munnen.
-
32:20 - 32:25Tyvärr verkade det som han hade inga riktiga tänder.
-
32:25 - 32:28Hur då skulle han ta tag i nyckeln?
-
32:28 - 32:34Men för att kompensera för att hans käkar var naturligtvis mycket stark, med deras hjälp han
-
32:34 - 32:37lyckades få nyckeln verkligen rör sig.
-
32:37 - 32:42Han märkte inte att han uppenbarligen var att tillfoga någon skada på sig själv, för en
-
32:42 - 32:51brun vätska kom ut ur hans mun, flödade över nyckeln och droppade ner på golvet.
-
32:51 - 32:54"Bara lyssna en stund", sade chefen i rummet bredvid, "han är att vrida på
-
32:54 - 33:00nyckeln. "För Gregor som var en stor uppmuntran.
-
33:00 - 33:04Men alla borde ha ropade till honom, inklusive hans far och mor, "Kom igen,
-
33:04 - 33:10Gregor, "De borde ha ropat," fortsätt, fortsätt arbeta på låset ".
-
33:10 - 33:15Att föreställa sig att alla hans ansträngningar följs med spänning, lite han ner
-
33:15 - 33:20frenetiskt på knappen med all den kraft han kunde uppbåda.
-
33:20 - 33:24Som den viktigaste vände mer, dansade han runt låset.
-
33:24 - 33:30Nu höll han sig upprätt endast med hans mun, och han var tvungen att hänga på
-
33:30 - 33:36knappen eller tryck ner den igen med hela tyngden av sin kropp, om det behövs.
-
33:36 - 33:43De ganska distinkt klick på låset när det slutligen brast verkligen vaknade Gregor upp.
-
33:43 - 33:50Andas tungt sade han till sig själv, "Så jag inte behöver låssmed", och han satte sin
-
33:50 - 33:56huvudet mot handtaget för att öppna dörren helt.
-
33:56 - 34:02Eftersom han var tvungen att öppna dörren på detta sätt, var det öppet redan mycket brett utan
-
34:02 - 34:04honom är ännu inte riktigt syns.
-
34:04 - 34:10Han hade först vända sig sakta runt kanten av dörren, mycket noga, av
-
34:10 - 34:15Självklart, om han inte ville falla tafatt på rygg precis vid ingången till
-
34:15 - 34:16rum.
-
34:16 - 34:21Han var fortfarande upptagna med detta svåra rörelse och hade inte tid att betala
-
34:21 - 34:27uppmärksamhet åt något annat, när han hörde chefen utropa ett högt "Åh!" - det
-
34:27 - 34:30lät som vindens vinande - och nu är han
-
34:30 - 34:36såg honom, närmast dörren, trycker sin hand mot sin öppna mun och rörliga
-
34:36 - 34:42långsamt tillbaka, som om en osynlig konstant kraft drev bort honom.
-
34:42 - 34:48Hans mor - trots närvaro av chefen stod hon här med sitt hår
-
34:48 - 34:53sticker upp på slutet, fortfarande en röra från natten - såg på sin far med henne
-
34:53 - 34:56händerna knäppta.
-
34:56 - 35:01Hon gick då två steg mot Gregor och kollapsade mitt i hennes
-
35:01 - 35:07kjolar, som var utspridda runt omkring henne, ansiktet sjunkit på hennes bröst,
-
35:07 - 35:09helt dold.
-
35:09 - 35:16Hans pappa knöt handen med ett fientligt uttryck, som om han ville driva Gregor
-
35:16 - 35:21tillbaka till sitt rum, då såg osäkert runt i vardagsrummet, täckt sina ögon
-
35:21 - 35:28med sina händer och grät så att hans väldiga bröst skakade.
-
35:28 - 35:34På denna punkt Gregor inte tog ett steg in i rummet, men lutade sig hans kropp från
-
35:34 - 35:41insida mot ordentligt fastskruvade flygel dörren så att endast halva hans kropp var
-
35:41 - 35:43synlig, liksom hans huvud, lutas
-
35:43 - 35:48sidled, med vilken han tittade över på andra.
-
35:48 - 35:51Under tiden hade det blivit mycket ljusare.
-
35:51 - 35:56Stående tydligt från andra sidan av gatan var en del av det ändlösa grå-
-
35:56 - 36:03svart hus beläget mitt emot - det var ett sjukhus - med dess stränga vanliga fönster
-
36:03 - 36:05bryta upp fasaden.
-
36:05 - 36:13Regnet var fortfarande på väg ner, men bara i stora enstaka droppar synligt och fast
-
36:13 - 36:18kastades ner en efter en på marken.
-
36:18 - 36:23Den frukosträtter stod staplade runt på bordet, eftersom det för sin far
-
36:23 - 36:29frukosten var den viktigaste måltiden på dagen, som han längre i timmar med
-
36:29 - 36:33läser olika tidningar.
-
36:33 - 36:38Direkt över på den motsatta väggen hängde ett fotografi av Gregor från tiden för hans
-
36:38 - 36:44militärtjänst, det var en bild av honom som en löjtnant, som han, ler och oro
-
36:44 - 36:52fri, med handen på sitt svärd, krävde respekt för sitt lager och uniform.
-
36:52 - 36:57Dörren till hallen var på glänt, och sedan dörren till lägenheten var också öppen,
-
36:57 - 37:03man kunde se ut i landningen av lägenheten och början av trappan
-
37:03 - 37:05går ner.
-
37:05 - 37:11"Nu", sa Gregor, väl medveten om att han var den ende som hade hållit sitt lugn.
-
37:11 - 37:18"Jag klär direkt, packa ihop insamling av prover, och iväg.
-
37:18 - 37:21Du låter mig ut på min väg, kommer du inte?
-
37:21 - 37:27Du ser, Mr Manager, jag är inte tjurskalliga, och jag är glad att arbeta.
-
37:27 - 37:31Att resa är utmattande, men jag kunde inte leva utan den.
-
37:31 - 37:33Vart ska du, Mr Manager? Till kontoret?
-
37:33 - 37:34Verkligen?
-
37:34 - 37:36Kommer ni att rapportera allt sanningsenligt?
-
37:36 - 37:43En person kan vara arbetsoförmögen ett ögonblick, men det är just den bästa
-
37:43 - 37:48tid att minnas tidigare resultat och att anse att senare, efter
-
37:48 - 37:51hinder har knuffat undan den
-
37:51 - 37:54person kommer att arbeta ännu mer ivrigt och intensivt.
-
37:54 - 38:00Jag är verkligen så tacksamhetsskuld till Mr Chief - vet du mycket väl.
-
38:00 - 38:05Å andra sidan är jag bekymrad över mina föräldrar och min syster.
-
38:05 - 38:09Jag är i en fix, men jag ska arbeta mig ur den igen.
-
38:09 - 38:14Gör inte saker och ting svårare för mig än de redan är.
-
38:14 - 38:19Tala för min räkning på kontoret! Folk tycker inte om resande försäljare.
-
38:19 - 38:21Jag vet det.
-
38:21 - 38:25Folk tror de tjänar krukor av pengar och således leda ett fint liv.
-
38:25 - 38:29Folk har inte ens någon särskild anledning att tänka igenom denna dom mer
-
38:29 - 38:29tydligt.
-
38:29 - 38:36Men du, Mr Manager har du ett bättre perspektiv på vad det innebär än andra
-
38:36 - 38:40människor, även, säger jag totalt förtroende, ett bättre perspektiv än Mr
-
38:40 - 38:43Ordförande själv, som i sin egenskap av
-
38:43 - 38:49Arbetsgivaren kan låta sin dom att göra tillfälliga misstag på bekostnad av en
-
38:49 - 38:50anställd.
-
38:50 - 38:55Ni vet också mycket väl att den resande säljare som är utanför
-
38:55 - 39:03kontoret nästan hela året kan bli så lätt ett offer för skvaller, tillfälligheter,
-
39:03 - 39:06och ogrundade klagomål, mot vilka
-
39:06 - 39:11det är omöjligt för honom att försvara sig, eftersom för det mesta att han inte hör
-
39:11 - 39:17om dem alls och endast då när han är utmattad efter att ha avslutat en resa och på
-
39:17 - 39:21hem kommer till känna i sin egen kropp de otäcka
-
39:21 - 39:26konsekvenser, som inte kan grundligt utforskas tillbaka till sitt ursprung.
-
39:26 - 39:31Mr Manager, lämna inte utan att tala ett ord talar om för mig att du åtminstone
-
39:31 - 39:33medge att jag är lite i rätt! "
-
39:33 - 39:41Men Gregor första ord chefen hade redan vänt sig bort, och nu tittade han tillbaka
-
39:41 - 39:47på Gregor över hans rycker på axlarna med hopknipna läppar.
-
39:47 - 39:53Under Gregor tal han var inte stilla en stund men höll sig bort mot
-
39:53 - 39:59dörr, utan att ta blicken från Gregor, men egentligen gradvis, som om det fanns ett
-
39:59 - 40:02Hemligheten förbudet att lämna rummet.
-
40:02 - 40:07Han var redan i hallen, och med tanke på plötslig rörelse med vilken han till slut
-
40:07 - 40:11drog foten ut ur vardagsrummet, kunde man ha trott att han just hade bränt
-
40:11 - 40:13sulan på foten.
-
40:13 - 40:19I hallen, men sträckte han sin högra hand ut från hans kropp mot
-
40:19 - 40:24trappan, som om några verkligt övernaturliga lättnad väntade på honom
-
40:24 - 40:27där.
-
40:27 - 40:34Gregor insåg att han inte under några omständigheter tillåta förvaltaren att försvinna
-
40:34 - 40:39i denna sinnesstämning, som i synnerhet om hans position i företaget var inte placeras
-
40:39 - 40:42i den största fara.
-
40:42 - 40:45Hans föräldrar förstod inte allt detta mycket väl.
-
40:45 - 40:50Under många år hade de utvecklat den övertygelsen att Gregor bildades för livet
-
40:50 - 40:56i hans firma och dessutom hade de så mycket att göra nuförtiden med sin nuvarande
-
40:56 - 41:00problem att allt förutseende var främmande för dem.
-
41:00 - 41:06Men Gregor hade denna framsynthet. Chefen måste hållas tillbaka, lugnat ner sig,
-
41:06 - 41:09övertygad, och slutligen vann över.
-
41:09 - 41:14Framtiden för Gregor och hans familj berodde egentligen på det!
-
41:14 - 41:17Om bara syster hade varit där! Hon var smart.
-
41:17 - 41:23Hon hade redan grät medan Gregor fortfarande låg stilla på rygg.
-
41:23 - 41:28Och chefen, denna vän av damerna, skulle säkert låta sig vägledas av
-
41:28 - 41:29henne.
-
41:29 - 41:34Hon skulle ha stängt dörren till lägenheten och pratade honom ur hans skräck
-
41:34 - 41:38i hallen. Men systern var inte ens där.
-
41:38 - 41:43Gregor måste hantera det själv.
-
41:43 - 41:48Utan att tänka att han ännu inte visste något om hans nuvarande förmåga att röra
-
41:48 - 41:54och att hans tal kanske - ja förmodligen - återigen hade inte varit
-
41:54 - 41:57förstod lämnade han flygel dörren,
-
41:57 - 42:02knuffade sig genom öppningen, och ville gå över till chef, som var
-
42:02 - 42:07redan innehar tight på ledstången med båda händerna på landning i en
-
42:07 - 42:08löjligt sätt.
-
42:08 - 42:14Men när han letade efter något att hålla fast vid, med ett litet skrik Gregor
-
42:14 - 42:18omedelbart föll ner på sina många små ben.
-
42:18 - 42:23Knappt hade detta hänt, när han kände för första gången den morgonen en allmän
-
42:23 - 42:25fysiska välbefinnande.
-
42:25 - 42:32De små benen hade fast golvet under dem, de lydde perfekt, då han märkte att hans
-
42:32 - 42:38glädje och strävade efter att bära honom framåt i den riktning han ville.
-
42:38 - 42:43Genast han trodde att den slutliga förbättring av alla hans lidande var
-
42:43 - 42:44omedelbart till hands.
-
42:44 - 42:51Men just i det ögonblick när han låg på golvet gunga på ett återhållsamt sätt ganska
-
42:51 - 42:57nära och mittemot hans mor, som uppenbarligen hade helt sjunkit ner
-
42:57 - 43:00själv, sprang hon plötsligt rätt upp med
-
43:00 - 43:07armarna spridit sig långt ifrån varandra och hennes fingrar längre och ropade "Hjälp, för Guds
-
43:07 - 43:09skull, hjälp! "
-
43:09 - 43:14Hon höll huvudet nedböjt, som om hon ville se Gregor bättre, men sprang
-
43:14 - 43:20vettlöst tillbaka, motsäger att gest, glömma att bakom henne stod
-
43:20 - 43:22bordet med alla rätter på den.
-
43:22 - 43:28När hon nådde bordet, satte hon sig tungt på den, som om frånvarande, och
-
43:28 - 43:33verkade inte märka alls som bredvid henne kaffe var att hälla ut på
-
43:33 - 43:38matta i en full ström från välte stor behållare.
-
43:38 - 43:46"Mamma, mamma", sa Gregor tyst och såg över mot henne.
-
43:46 - 43:50Chefen ögonblick hade försvunnit helt från hans sinne.
-
43:50 - 43:56Vid åsynen av det strömmande kaffe Gregor kunde inte sluta sig knäppte med käkarna i
-
43:56 - 43:58luften några gånger.
-
43:58 - 44:05På att hans mamma skrek igen, skyndade från bordet, och kollapsade i
-
44:05 - 44:10armar av sin far, som rusade mot henne.
-
44:10 - 44:15Men Gregor hade inte tid just nu för sina föräldrar - föreståndaren hade redan på
-
44:15 - 44:19trappa. Hakan nivå med räcke, den
-
44:19 - 44:22chef såg tillbaka för sista gången.
-
44:22 - 44:26Gregor tog en inledande rörelse för att hinna upp till honom om möjligt.
-
44:26 - 44:31Men chefen måste ha misstänkt något, eftersom han gjorde ett språng ner över
-
44:31 - 44:35ett par trappor och försvann, fortfarande skrek "Va!"
-
44:35 - 44:40Ljudet ekade i hela trapphuset.
-
44:40 - 44:46Nu, tyvärr flykt chefen verkade också förvirra sin far
-
44:46 - 44:47helt.
-
44:47 - 44:52Tidigare hade han varit relativt lugn, för i stället för att springa efter chefen
-
44:52 - 44:58själv eller åtminstone inte hindra Gregor från hans strävan, med sin högra hand han
-
44:58 - 45:01grep tag i chefens sockerrör, som
-
45:01 - 45:05han hade lämnat bakom med sin hatt och överrock på en stol.
-
45:05 - 45:10Med sin vänstra hand, tog hans far upp en stor tidning från bordet och,
-
45:10 - 45:16stampade på golvet, började han köra Gregor tillbaka in i hans rum genom att
-
45:16 - 45:19viftar med käppen och tidningen.
-
45:19 - 45:25Ingen begäran av Gregor talet var till någon nytta, ingen begäran skulle ens förstås.
-
45:25 - 45:31Oavsett hur villig han skulle vända på huvudet respektfullt, stampade hans far bara
-
45:31 - 45:34alla hårdare med fötterna.
-
45:34 - 45:39Tvärs över rummet från honom hans mor hade dragit öppna ett fönster, trots det svala
-
45:39 - 45:45väder, och lutar sig med händerna på hennes kinder, sköt hon sitt ansikte långt utanför
-
45:45 - 45:47fönstret.
-
45:47 - 45:52Mellan gränden och trapphuset en stark utkast kom upp, gardinerna på
-
45:52 - 45:58fönstret flög runt, susade tidningarna på bordet, och de enskilda skivorna
-
45:58 - 46:00fladdrade ner över golvet.
-
46:00 - 46:07Fadern pressade obevekligt framåt, trycka ut sibilants, som en vild man.
-
46:07 - 46:14Nu hade Gregor ingen övning alls i går bakåt - det var verkligen mycket långsam väg.
-
46:14 - 46:18Om Gregor bara hade fått vända sig omkring, skulle han ha varit i sin
-
46:18 - 46:24rum direkt, men han var rädd för att göra sin far otåliga av tidskrävande
-
46:24 - 46:27Processen att vända runt, och varje ögonblick
-
46:27 - 46:32han stod inför hotet om ett dödligt slag på ryggen eller huvudet från sockerrör i hans
-
46:32 - 46:34faders hand.
-
46:34 - 46:40Slutligen Gregor hade inget annat val, för han märkte med fasa att han inte
-
46:40 - 46:45förstår ännu inte hur man kan behålla sin ledning att gå bakåt.
-
46:45 - 46:52Och så började han, mitt ständigt ängsliga blickar åt sidan i sin faders ledning,
-
46:52 - 46:57att vända sig runt så snabbt som möjligt, men i sanning detta bara var
-
46:57 - 46:58sker mycket långsamt.
-
46:58 - 47:04Kanske hans far lade märke till hans goda avsikter, för att han inte stör Gregor
-
47:04 - 47:10i denna rörelse, men med spetsen av sockerrör på avstånd han även riktade
-
47:10 - 47:14Gregor roterande rörelse här och där.
-
47:14 - 47:19Om bara hans far inte hade väste så outhärdligt!
-
47:19 - 47:23På grund av att Gregor förlorade helt huvudet.
-
47:23 - 47:28Han var redan nästan helt vände, då, alltid med den här fräsande i
-
47:28 - 47:34hans öra, gjorde han bara ett misstag och vände sig tillbaka lite.
-
47:34 - 47:38Men när han äntligen lyckades få huvudet i framför dörren
-
47:38 - 47:44öppning, stod det klart att hans kropp var för bred för att gå igenom längre.
-
47:44 - 47:51Naturligtvis hans far, i hans nuvarande psykiska tillstånd, hade ingen aning om att öppna den andra
-
47:51 - 47:56flygel dörren lite för att skapa en lämplig passage för Gregor att ta sig igenom.
-
47:56 - 48:02Hans enda fasta tanke var att Gregor måste få in i hans rum så fort som
-
48:02 - 48:03möjlig.
-
48:03 - 48:08Han skulle aldrig ha gjort det möjligt utarbeta förberedelser som Gregor krävs för att orientera
-
48:08 - 48:12sig själv och därmed kanske komma in genom dörren.
-
48:12 - 48:17Tvärtom, som om det inte fanns några hinder och med en säregen buller, nu är han
-
48:17 - 48:20körde Gregor framåt.
-
48:20 - 48:25Bakom Gregor ljudet på denna punkt inte längre som en röst för en enda
-
48:25 - 48:26far.
-
48:26 - 48:32Nu var det verkligen inte längre ett skämt, och Gregor tvingade sig, vad som kan,
-
48:32 - 48:36in i dörren. Ena sidan av hans kropp lyftes upp.
-
48:36 - 48:39Han låg i en vinkel i dörröppningen.
-
48:39 - 48:47Hans ena flanken var öm med skrapning. På den vita dörren fula fläckar kvar.
-
48:47 - 48:53Snart var han fastnade snabbt och hade inte kunnat röra sig mer på egen hand.
-
48:53 - 48:59De små benen på ena sidan hängde ryckningar i luften ovanför, och de som å andra
-
48:59 - 49:02sidan drevs smärtsamt i golvet.
-
49:02 - 49:08Sedan hans far gav honom en riktigt stark befriande knuff bakifrån, och han
-
49:08 - 49:14kilade, blödning allvarligt, långt in i det inre av hans rum.
-
49:14 -Dörren slog igen med käpp, och slutligen var det tyst.
- Title:
- Chapter 01 - The Metamorphosis by Franz Kafka
- Description:
-
Chapter 1. Classic Literature VideoBook with synchronized text, interactive transcript, and closed captions in multiple languages. Audio courtesy of Librivox. Read by David Barnes.
Playlist for The Metamorphosis by Franz Kafka: http://www.youtube.com/playlist?list=PL7A6D6EEC645742AC
The Metamorphosis free audiobook at Librivox: http://librivox.org/the-metamorphosis-by-franz-kafka/
The Metamorphosis free eBook at Project Gutenberg: http://www.gutenberg.org/ebooks/5200
The Metamorphosis at Wikipedia: http://en.wikipedia.org/wiki/The_Metamorphosis
View a list of all our videobooks: http://www.ccprose.com/booklist
- Duration:
- 49:25
![]() |
Amara Bot added a translation |