< Return to Video

Chapter 01 - The Metamorphosis by Franz Kafka

  • 0:02 - 0:11
    CAPÍTULO I.
  • 0:11 - 0:18
    Certa manhã, quando Gregor Samsa foi acordando de sonhos ansiosos, ele descobriu que em
  • 0:18 - 0:24
    cama, ele havia sido transformado em um monstruoso inseto verminous.
  • 0:24 - 0:31
    Ele estava deitado de costas armadura rígido e viu, como ele levantou a cabeça um pouco, seu marrom,
  • 0:31 - 0:38
    abdômen arqueado dividido em rígidas arco-like seções.
  • 0:38 - 0:44
    A partir desta altura o cobertor, quase pronto para deslizar completamente, dificilmente poderia
  • 0:44 - 0:46
    permanecer no lugar.
  • 0:46 - 0:51
    Suas pernas numerosas, lamentavelmente finas em comparação com o resto de sua
  • 0:51 - 0:57
    circunferência, tremeluziam impotente diante de seus olhos.
  • 0:57 - 1:01
    "O que aconteceu para mim", pensou ele.
  • 1:01 - 1:06
    Não era sonho. Seu quarto, uma sala apropriada para um ser humano,
  • 1:06 - 1:13
    apenas um pouco pequeno demais, estava discretamente entre as quatro paredes bem conhecidas.
  • 1:13 - 1:18
    Acima da tabela, em que uma coleção de bens descompactado pano de amostra foi espalhada
  • 1:18 - 1:23
    out - Samsa era caixeiro-viajante - pendurou o quadro que ele tinha cortado de uma
  • 1:23 - 1:30
    revista ilustrada há pouco tempo e situado numa bonita moldura dourada.
  • 1:30 - 1:35
    Era uma foto de uma mulher com um chapéu de pele e uma boa pele.
  • 1:35 - 1:41
    Ela sentou-se ereto ali, levantando na direção do espectador um regalo de pele sólida
  • 1:41 - 1:44
    em que seu antebraço inteiro havia desaparecido.
  • 1:44 - 1:49
    Olhar de Gregor, em seguida, virou-se para a janela.
  • 1:49 - 1:54
    O clima sombrio - as gotas de chuva caíam de forma audível para baixo na janela de metal
  • 1:54 - 1:57
    borda - fez bastante melancólico.
  • 1:57 - 2:03
    "Por que não eu continuo dormindo por mais um pouco e esquecer tudo isso
  • 2:03 - 2:05
    loucura ", pensou.
  • 2:05 - 2:12
    Mas esta foi totalmente impraticável, pois ele era acostumado a dormir em seu lado direito, e
  • 2:12 - 2:17
    em seu estado atual, ele não poderia se meter em tal posição.
  • 2:17 - 2:23
    Não importa o quanto ele se jogou para o lado direito, ele sempre rolou novamente para
  • 2:23 - 2:24
    suas costas.
  • 2:24 - 2:29
    Ele deve ter tentado uma centena de vezes, fechando os olhos para que ele não teria
  • 2:29 - 2:35
    para ver as pernas se contorcendo, e deu-se somente quando ele começou a sentir uma dor, luz fosca na
  • 2:35 - 2:39
    seu lado, que ele nunca havia sentido antes.
  • 2:39 - 2:46
    "Ó Deus", pensou ele, "o que é um trabalho exigente que eu escolhi!
  • 2:46 - 2:49
    Dia sim, dia para fora, na estrada.
  • 2:49 - 2:54
    As tensões de venda são muito maiores que os trabalhos em curso na sede, e,
  • 2:54 - 2:59
    além disso, eu tenho que lidar com os problemas de viajar, as preocupações
  • 2:59 - 3:02
    sobre conexões de trem, mau irregular
  • 3:02 - 3:09
    alimentos, temporários e em constante mudança relações humanas, que nunca vêm
  • 3:09 - 3:13
    o coração. Para o inferno com tudo isso! "
  • 3:13 - 3:17
    Ele sentiu uma leve coceira na parte superior de seu abdômen.
  • 3:17 - 3:23
    Ele empurrou-se lentamente em suas costas mais perto do pós-cama para que ele pudesse levantar a
  • 3:23 - 3:29
    cabeça mais facilmente, encontrados a parte itchy, que foi totalmente coberta com branco pequeno
  • 3:29 - 3:35
    pontos - ele não sabia o que fazer com eles e queria sentir o lugar com uma perna.
  • 3:35 - 3:42
    Mas ele retratou-lo imediatamente, para o contato senti como uma ducha fria em todo
  • 3:42 - 3:44
    ele.
  • 3:44 - 3:47
    Ele deslizou de volta em sua posição anterior.
  • 3:47 - 3:54
    "Este levantar-se cedo", pensou ele, "faz um homem bastante idiota.
  • 3:54 - 3:57
    Um homem precisa ter seu sono.
  • 3:57 - 4:01
    Outros vendedores ambulantes viver como mulheres de harém.
  • 4:01 - 4:05
    Por exemplo, quando eu voltar para a pousada durante o decorrer da manhã para escrever
  • 4:05 - 4:11
    se as ordens necessárias, estes senhores são apenas sentar-se para o pequeno almoço.
  • 4:11 - 4:16
    Se eu fosse tentar isso com meu chefe, eu seria expulso na hora.
  • 4:16 - 4:20
    Ainda assim, quem sabe se isso pode não ser muito bom para mim?
  • 4:20 - 4:25
    Se eu não segurar por causa dos meus pais, eu teria que parar de tempos atrás.
  • 4:25 - 4:30
    Eu teria ido para o patrão e disse-lhe apenas o que eu acho do fundo do meu
  • 4:30 - 4:31
    coração.
  • 4:31 - 4:37
    Ele teria caído logo depois de sua mesa! Como estranho é a sentar-se naquela mesa e
  • 4:37 - 4:41
    falar até o funcionário de lá em cima.
  • 4:41 - 4:48
    O patrão tem problemas de audição, de modo que o empregado tem de intensificar muito próximo a ele.
  • 4:48 - 4:51
    De qualquer forma, eu não desistiu completamente de que a esperança ainda.
  • 4:51 - 4:57
    Uma vez eu tenho juntos o dinheiro para saldar a dívida dos meus pais a ele - que deve ter
  • 4:57 - 5:02
    mais cinco ou seis anos - vou fazê-lo com certeza.
  • 5:02 - 5:04
    Então eu vou fazer a grande chance.
  • 5:04 - 5:12
    Em todo caso, agora eu tenho que levantar-se. Meu trem sai às cinco horas. "
  • 5:12 - 5:17
    Ele olhou para o despertador tiquetaqueando pela cômoda.
  • 5:17 - 5:19
    "Meu Deus!", Pensou.
  • 5:19 - 5:23
    Foi seis e meia, e as mãos estavam indo calmamente diante.
  • 5:23 - 5:29
    Foi passado a meia hora, já quase um quarto para.
  • 5:29 - 5:31
    O alarme poderia ter falhado a tocar?
  • 5:31 - 5:35
    Ninguém viu a partir do leito que foi devidamente definido para quatro horas.
  • 5:35 - 5:40
    Certamente ele tinha tocado. Sim, mas era possível dormir com
  • 5:40 - 5:44
    que o ruído que fez o shake de móveis?
  • 5:44 - 5:52
    Agora, é verdade que ele não tinha dormido em silêncio, mas evidentemente ele tinha dormido ainda mais profundamente.
  • 5:52 - 5:57
    Ainda assim, o que deveria fazer agora? O próximo trem saiu às sete horas.
  • 5:57 - 6:01
    Para pegar esse, ele teria que ir em uma corrida louca.
  • 6:01 - 6:06
    A coleta das amostras não foi embalado ainda, e ele realmente não se sentem particularmente
  • 6:06 - 6:08
    fresco e ativo.
  • 6:08 - 6:13
    E mesmo se ele pegou o trem, não houve um golpe evitando-up com o chefe,
  • 6:13 - 6:17
    porque o menino de recados de empresa teria esperado o trem das cinco e
  • 6:17 - 6:21
    relatou a notícia de sua ausência há muito tempo.
  • 6:21 - 6:26
    Ele era o chefe minion, sem espinha dorsal ou inteligência.
  • 6:26 - 6:29
    Pois bem, se ele informou que está doente?
  • 6:29 - 6:35
    Mas isso seria extremamente constrangedor e desconfiado, porque durante seus cinco
  • 6:35 - 6:40
    anos de serviço "Gregor não tinha estado doente uma vez sequer.
  • 6:40 - 6:45
    O chefe certamente viria com o médico da companhia de seguros de saúde
  • 6:45 - 6:51
    e que afronta os seus pais para seu filho preguiçoso e corte curto com todas as objeções
  • 6:51 - 6:55
    comenta o médico de seguros; para ele
  • 6:55 - 7:00
    todos estavam totalmente saudáveis, mas muito preguiçoso sobre o trabalho.
  • 7:00 - 7:05
    E, além disso, seria o médico, neste caso, ser totalmente errado?
  • 7:05 - 7:11
    Além de uma sonolência excessiva realmente após o longo sono, Gregor sentia de fato
  • 7:11 - 7:17
    muito bem e até tinha um apetite muito forte.
  • 7:17 - 7:22
    Como ele estava pensando sobre tudo isso na maior pressa, sem ser capaz de fazer
  • 7:22 - 7:28
    a decisão de sair da cama - o despertador foi indicando exatamente trimestre para
  • 7:28 - 7:34
    sete - houve uma batida na porta cautelosa pela cabeceira da cama.
  • 7:34 - 7:39
    "Gregor", uma voz chamou - que era sua mãe - "é 06:45.
  • 7:39 - 7:43
    Você não quer estar no seu caminho? "
  • 7:43 - 7:48
    A voz suave! Gregor ficou surpreso quando ouviu a sua voz
  • 7:48 - 7:49
    responder.
  • 7:49 - 7:56
    Foi clara e inequivocamente a sua voz antes, mas havia nela misturados, como se
  • 7:56 - 8:03
    a partir de baixo, rangendo uma incontrolável dor, o que deixou as palavras de forma positiva
  • 8:03 - 8:06
    distintas apenas no primeiro momento e
  • 8:06 - 8:13
    distorcida-los na reverberação, de modo que um não sabia se tinha ouvido
  • 8:13 - 8:14
    corretamente.
  • 8:14 - 8:18
    Gregor queria responder em detalhes e explicar tudo, mas nestes
  • 8:18 - 8:25
    circunstâncias, ele limitou-se a dizer: "Sim, sim, obrigado mãe.
  • 8:25 - 8:28
    Estou ficando de imediato. "
  • 8:28 - 8:33
    Por causa da porta de madeira da mudança na voz de Gregor não era realmente notável
  • 8:33 - 8:40
    fora, portanto, sua mãe se acalmou com esta explicação e arrastou fora.
  • 8:40 - 8:45
    No entanto, como resultado da breve conversa, os outros membros da família
  • 8:45 - 8:50
    tomou conhecimento de que Gregor foi inesperadamente ainda em casa, e já seu pai era
  • 8:50 - 8:55
    batendo em uma porta lateral, fracamente, mas com o punho.
  • 8:55 - 8:59
    "Gregor, Gregor", ele gritou: "o que está acontecendo?"
  • 8:59 - 9:04
    E, depois de um tempo curto, instou com ele novamente em uma voz mais profunda: "Gregor!"
  • 9:04 - 9:08
    Gregor! "Na porta outro lado, no entanto, a irmã de sua
  • 9:08 - 9:10
    bateu levemente.
  • 9:10 - 9:12
    "Gregor? Você está bem?
  • 9:12 - 9:19
    Precisa de alguma coisa? "Gregor dirigiu respostas nas duas direções,
  • 9:19 - 9:21
    "Eu vou estar pronto de imediato."
  • 9:21 - 9:27
    Ele fez um esforço com a articulação mais cuidadosa e inserindo longas pausas
  • 9:27 - 9:35
    entre as palavras individuais para remover tudo notável da sua voz.
  • 9:35 - 9:38
    Seu pai voltou para seu café da manhã.
  • 9:38 - 9:45
    No entanto, a irmã sussurrou: "Gregor, abra a porta - Eu lhe imploro."
  • 9:45 - 9:49
    Gregor não tinha intenção de abrir a porta, mas congratulou-se por sua
  • 9:49 - 9:57
    precaução, adquiridos de viajar, de trancar todas as portas durante a noite, mesmo em
  • 9:57 - 9:58
    home.
  • 9:58 - 10:05
    Primeiro, ele queria se levantar em silêncio e sem perturbação, vestir-se, acima de tudo têm
  • 10:05 - 10:13
    café da manhã, e só depois estudar outras medidas, pois - ele percebeu isso claramente - por
  • 10:13 - 10:18
    as coisas pensando mais na cama, ele não iria chegar a uma conclusão razoável.
  • 10:18 - 10:25
    Ele lembrou que ele já tinha muitas vezes senti uma dor leve ou outro na cama, talvez
  • 10:25 - 10:30
    o resultado de uma situação constrangedora mentir, que mais tarde acabou por ser puramente
  • 10:30 - 10:32
    imaginária, quando ele se levantou, e ele foi
  • 10:32 - 10:36
    ansioso para ver como suas fantasias presentes iria gradualmente se dissipar.
  • 10:36 - 10:43
    Que a mudança em sua voz era nada mais do que o início de um calafrio real, uma
  • 10:43 - 10:49
    doença ocupacional de viajantes comerciais, não de que ele tinha o
  • 10:49 - 10:52
    menor dúvida.
  • 10:52 - 10:55
    Foi muito fácil para jogar de lado o cobertor.
  • 10:55 - 11:00
    Ele só precisava empurrar-se um pouco, e ela caiu por si só.
  • 11:00 - 11:06
    Mas para continuar era difícil, principalmente porque ele era tão extraordinariamente ampla.
  • 11:06 - 11:11
    Ele precisava de braços e mãos para empurrar-se de pé.
  • 11:11 - 11:18
    Em vez destes, porém, ele só tinha muitos membros pequenos que foram incessantemente em movimento
  • 11:18 - 11:26
    com movimentos muito diferentes e que, além disso, ele era incapaz de controlar.
  • 11:26 - 11:33
    Se ele queria dobrar uma delas, então ele foi o primeiro a estender-se, e se ele
  • 11:33 - 11:39
    finalmente conseguiu fazer o que ele queria com este membro, entretanto todos os outros,
  • 11:39 - 11:45
    como se livre da esquerda, mudou-se em torno de uma agitação excessivamente doloroso.
  • 11:45 - 11:51
    "Mas não devo ficar na cama inutilmente", disse Gregor a si mesmo.
  • 11:51 - 12:01
    No começo, ele queria sair da cama com a parte inferior de seu corpo, mas esta menor
  • 12:01 - 12:05
    peça - que, aliás, ele ainda não tinha olhado e que ele também não poderia
  • 12:05 - 12:10
    imagem claramente - mostrou-se muito difícil de se mover.
  • 12:10 - 12:15
    A tentativa foi tão lentamente.
  • 12:15 - 12:21
    Quando, tendo-se tornado quase frenética, ele finalmente lançou-se para a frente com todos os seus
  • 12:21 - 12:27
    força e sem pensar, ele escolheu sua direção de forma incorreta, e ele atingiu o menor
  • 12:27 - 12:29
    bedpost rígido.
  • 12:29 - 12:35
    A dor violenta sentiu-lhe revelado que a parte inferior de seu corpo estava no
  • 12:35 - 12:37
    momento, provavelmente, a mais sensível.
  • 12:37 - 12:45
    Assim, ele tentou fazer com que o seu fora parte superior do corpo da cama primeiro e voltou a cabeça com cuidado
  • 12:45 - 12:48
    em direção à borda da cama.
  • 12:48 - 12:54
    Ele conseguiu fazer isso facilmente, e apesar de sua largura e seu peso de massa corporal em
  • 12:54 - 12:58
    última lentamente seguiu a virada de cabeça.
  • 12:58 - 13:04
    Mas como ele finalmente levantou a cabeça fora da cama ao ar livre, tornou-se ansioso
  • 13:04 - 13:09
    cerca de avançar mais longe desta maneira, pois se ele permitiu-se
  • 13:09 - 13:12
    eventualmente, a cair por este processo,
  • 13:12 - 13:16
    seria necessário um milagre para evitar que a cabeça de sofrerem acidentes.
  • 13:16 - 13:21
    E a todo o custo que ele não deve perder a consciência no momento.
  • 13:21 - 13:25
    Ele preferiu permanecer na cama.
  • 13:25 - 13:31
    No entanto, depois de um esforço similar, enquanto ele estava lá de novo, suspirando como antes, e
  • 13:31 - 13:38
    mais uma vez, viu seus membros pequenos lutando entre si, se alguma coisa pior do que antes,
  • 13:38 - 13:41
    e não vê qualquer possibilidade de impor silêncio
  • 13:41 - 13:47
    e da ordem sobre este movimento arbitrário, disse a si mesmo mais uma vez que ele não poderia
  • 13:47 - 13:53
    possivelmente não na cama e que ela poderia ser a coisa mais razoável sacrificar
  • 13:53 - 13:55
    tudo se havia mesmo a menor
  • 13:55 - 13:58
    esperança de conseguir se levantar da cama no processo.
  • 13:58 - 14:06
    No mesmo momento, porém, ele não se esqueceu de se lembrar de vez em quando
  • 14:06 - 14:12
    do fato de que a calma - na verdade as mais tranqüilas - reflexão poderia ser melhor do que a maioria da
  • 14:12 - 14:16
    confusa decisões.
  • 14:16 - 14:22
    Nesses momentos, ele dirigiu seu olhar tão precisamente quanto ele podia em direção à janela,
  • 14:22 - 14:28
    mas, infelizmente, havia pouca alegria confiante para ser tido a partir de um olhar
  • 14:28 - 14:33
    a neblina matinal, que ocultava mesmo o outro lado da rua estreita.
  • 14:33 - 14:40
    "É já sete horas", disse a si mesmo na última marcante do alarme
  • 14:40 - 14:46
    relógio ", já sete horas e ainda como um nevoeiro."
  • 14:46 - 14:52
    E por um pouco mais, ele se deitou em silêncio com a respiração fraca, como se talvez
  • 14:52 - 14:58
    à espera de condições normais e naturais para re-emergir do silêncio completo.
  • 14:58 - 15:06
    Mas depois disse para si mesmo: "Antes fere o último quarto de sete, o que
  • 15:06 - 15:09
    acontece que eu deve estar completamente fora da cama.
  • 15:09 - 15:15
    Além disso, pelo então alguém do escritório vai chegar para perguntar sobre mim, porque
  • 15:15 - 15:19
    o escritório será aberto antes das sete horas. "
  • 15:19 - 15:24
    E ele fez um esforço para, em seguida, seu comprimento de rock corpo inteiro para fora da cama com um
  • 15:24 - 15:27
    movimento uniforme.
  • 15:27 - 15:32
    Se ele se deixou cair para fora da cama, desta forma, sua cabeça, que no curso de
  • 15:32 - 15:39
    a queda tinha a intenção de levantar bruscamente, provavelmente permanecer ileso.
  • 15:39 - 15:45
    Costas parecia ser difícil, nada realmente acontecer que, como resultado da
  • 15:45 - 15:46
    queda.
  • 15:46 - 15:52
    Seu maior reserva foi uma preocupação sobre o barulho que a queda deve criar
  • 15:52 - 15:58
    e que provavelmente despertaria, se não o medo, então, pelo menos, a preocupação do outro
  • 15:58 - 16:01
    lado de todas as portas.
  • 16:01 - 16:04
    No entanto, ele teve que ser julgado.
  • 16:04 - 16:10
    Como Gregor estava em processo de levantamento de meia-se para fora da cama - o novo método foi
  • 16:10 - 16:17
    mais de um jogo que um esforço, ele precisava apenas de rock com um ritmo constante - é
  • 16:17 - 16:22
    golpeou-o quão fácil tudo isso seria se alguém vir em seu auxílio.
  • 16:22 - 16:28
    Duas pessoas fortes - pensou de seu pai ea empregada - teria sido bastante
  • 16:28 - 16:29
    suficientes.
  • 16:29 - 16:34
    Eles teriam apenas teve que empurrar os braços sob as costas arqueadas para tirá-lo do
  • 16:34 - 16:41
    cama, para curvar-se com a sua carga, e, em seguida, apenas para exercitar a paciência e cuidado que
  • 16:41 - 16:44
    ele completou o flip para o chão, onde
  • 16:44 - 16:50
    suas pernas diminutivo então, ele esperava, adquirem um propósito.
  • 16:50 - 16:55
    Agora, independentemente do fato de que as portas estavam trancadas, ele deve realmente chamar
  • 16:55 - 16:57
    para fora para ajudar?
  • 16:57 - 17:05
    Apesar de toda a angústia dele, ele foi incapaz de suprimir um sorriso a essa idéia.
  • 17:05 - 17:10
    Ele já chegou a um ponto onde, por balançar mais forte, ele manteve sua
  • 17:10 - 17:17
    equilíbrio com dificuldade, e muito em breve ele teria finalmente decidir, no
  • 17:17 - 17:20
    cinco minutos seria um 07:15.
  • 17:20 - 17:24
    Depois, houve um anel na porta do apartamento.
  • 17:24 - 17:29
    "É alguém do escritório", disse a si mesmo, e ele quase congelou enquanto sua
  • 17:29 - 17:33
    membros apenas pequenos dançaram ao redor de todos o mais rápido.
  • 17:33 - 17:36
    Por um momento tudo ficou parado.
  • 17:36 - 17:42
    "Eles não estão se abrindo", disse Gregor a si mesmo, apanhados em alguma esperança absurda.
  • 17:42 - 17:50
    Mas é claro que, em seguida, como de costume, a criada com ela pisar firme foi até a porta
  • 17:50 - 17:52
    e abriu-a.
  • 17:52 - 17:57
    Gregor precisava ouvir apenas a primeira palavra de saudação do visitante a reconhecer
  • 17:57 - 18:02
    imediatamente quem era, o gerente de si mesmo.
  • 18:02 - 18:08
    Por que Gregor o único condenado a trabalhar em uma empresa onde, em menor
  • 18:08 - 18:13
    lapso de alguém, imediatamente atraído a maior suspeita?
  • 18:13 - 18:19
    Foram todos os funcionários, em seguida, coletivamente, todos e cada um, canalhas?
  • 18:19 - 18:25
    Entre eles estava lá, então nenhuma pessoa verdadeiramente dedicada que, se deixasse de utilizar apenas um
  • 18:25 - 18:30
    duas horas da manhã para trabalho de escritório, seria anormal de dores de
  • 18:30 - 18:35
    consciência e realmente estar em qualquer estado para sair da cama?
  • 18:35 - 18:39
    Foi ele realmente não o suficiente para deixar um aprendiz fazer perguntas, se tal
  • 18:39 - 18:42
    questionamento foi mesmo necessário?
  • 18:42 - 18:48
    Deve o gestor se vir, e no processo que deve ser demonstrado às
  • 18:48 - 18:52
    inocente família inteira que a investigação deste suspeitos
  • 18:52 - 18:58
    circunstância poderia ser confiada apenas a inteligência do gerente?
  • 18:58 - 19:04
    E mais como uma consequência do estado animado em que esta idéia do que como colocar Gregor
  • 19:04 - 19:11
    resultado de uma decisão real, ele balançou-se com todas as suas forças para fora da cama.
  • 19:11 - 19:16
    Houve um baque forte, mas não um acidente real.
  • 19:16 - 19:22
    A queda foi absorvida tanto pelo tapete e, além disso, sua volta foi mais
  • 19:22 - 19:25
    elástica do que Gregor havia pensado.
  • 19:25 - 19:31
    Por essa razão o barulho chato não era tão evidente.
  • 19:31 - 19:36
    Mas ele não tinha prendido a cabeça com cuidado suficiente e batera-lo.
  • 19:36 - 19:43
    Ele virou a cabeça, irritada e com dor, e esfregou-a sobre o tapete.
  • 19:43 - 19:48
    "Alguma coisa caiu ali", disse o gerente na sala ao lado à esquerda.
  • 19:48 - 19:53
    Gregor tentou imaginar a si mesmo se algo parecido com o que estava acontecendo com
  • 19:53 - 19:57
    ele hoje também poderia ter acontecido em algum ponto para o gerente.
  • 19:57 - 20:03
    Pelo menos um teve de admitir a possibilidade de tal coisa.
  • 20:03 - 20:09
    No entanto, como se para dar uma resposta aproximada a esta pergunta, o gerente de agora, com um
  • 20:09 - 20:15
    ranger das botas polidas, deu alguns passos determinados na sala ao lado.
  • 20:15 - 20:20
    Da sala vizinha à direita a irmã estava sussurrando para informar Gregor:
  • 20:20 - 20:27
    "Gregor, o gerente está aqui." "Eu sei", disse Gregor a si mesmo.
  • 20:27 - 20:33
    Mas ele não se atreveu a fazer a sua voz o suficiente para que sua irmã podia ouvir.
  • 20:33 - 20:38
    "Gregor", disse seu pai agora da sala vizinha à esquerda, "Mr. Gerente
  • 20:38 - 20:43
    chegou e está perguntando por que você não deixou no trem mais cedo.
  • 20:43 - 20:46
    Nós não sabemos o que devemos dizer a ele.
  • 20:46 - 20:50
    Além disso, ele também quer falar com você pessoalmente.
  • 20:50 - 20:54
    Então, por favor, abra a porta. Ele vai ser bom o suficiente para perdoar a bagunça
  • 20:54 - 20:56
    no seu quarto. "
  • 20:56 - 21:01
    No meio de tudo isto, o gerente chamou de uma forma amigável, "Good
  • 21:01 - 21:02
    manhã, o Sr. Samsa ".
  • 21:02 - 21:08
    "Ele não está bem", disse sua mãe com o gerente, enquanto seu pai ainda estava falando
  • 21:08 - 21:13
    na porta: "Ele não está bem, acredite em mim, Mr. Manager.
  • 21:13 - 21:16
    Caso contrário, como é que Gregor perder um trem?
  • 21:16 - 21:20
    O jovem não tem nada na cabeça, exceto negócio.
  • 21:20 - 21:23
    Estou quase com raiva por ele nunca sai à noite.
  • 21:23 - 21:29
    Agora ele está na cidade oito dias, mas ele está em casa todas as noites.
  • 21:29 - 21:35
    Ele se senta aqui com a gente na mesa e lê o jornal calmamente ou seus estudos de viagens
  • 21:35 - 21:37
    horários.
  • 21:37 - 21:41
    É um desvio muito um para ele ocupar-se com arabescos.
  • 21:41 - 21:47
    Por exemplo, cortou um pequeno quadro ao longo de duas ou três noites.
  • 21:47 - 21:49
    Você ficaria surpreso quão bonita ela é.
  • 21:49 - 21:53
    É direito pendurado dentro do quarto. Você vai vê-lo imediatamente, tão logo
  • 21:53 - 21:58
    Gregor abrir a porta. De qualquer forma, estou feliz que você está aqui, o Sr.
  • 21:58 - 21:59
    Manager.
  • 21:59 - 22:03
    Por nós mesmos, nunca teria feito Gregor abrir a porta.
  • 22:03 - 22:08
    Ele é tão teimoso, e ele certamente não é bem, embora negasse que esta
  • 22:08 - 22:10
    manhã. "
  • 22:10 - 22:18
    "Eu estou vindo de imediato", disse Gregor, lenta e deliberadamente, e não se mover, de modo a não
  • 22:18 - 22:21
    a perder uma palavra da conversa.
  • 22:21 - 22:27
    "Minha cara senhora, eu não posso explicar isso para mim mesmo de qualquer outra maneira", disse o gerente;
  • 22:27 - 22:29
    "Espero que isso não é nada sério.
  • 22:29 - 22:35
    Por outro lado, devo dizer também que nós homens de negócios, felizmente ou infelizmente,
  • 22:35 - 22:41
    no entanto se olha para ela, muitas vezes simplesmente tem que superar uma ligeira indisposição para
  • 22:41 - 22:44
    razões de negócios ".
  • 22:44 - 22:49
    "Então, pode Sr. Gerente de entrar para vê-lo agora?" Perguntou a seu pai, impaciente e
  • 22:49 - 22:54
    bateu novamente na porta. "Não", disse Gregor.
  • 22:54 - 22:59
    Na sala vizinha do lado esquerdo uma quietude dolorosa desceu.
  • 22:59 - 23:06
    Na sala vizinha à direita a irmã começou a soluçar.
  • 23:06 - 23:09
    Por que não a sua irmã ir para os outros?
  • 23:09 - 23:13
    Ela provavelmente acabado de levantar da cama agora e não tinha sequer começado a se vestir
  • 23:13 - 23:17
    ainda. Então por que ela estava chorando?
  • 23:17 - 23:22
    Porque ele não estava se levantando e não deixar que o gerente, porque ele estava na
  • 23:22 - 23:28
    perigo de perder sua posição, e porque então seu chefe seria texugo seus pais uma vez
  • 23:28 - 23:30
    novamente com as exigências de idade?
  • 23:30 - 23:35
    Essas foram, provavelmente, preocupações desnecessárias agora.
  • 23:35 - 23:40
    Gregor ainda estava aqui e não estava pensando em abandonar tudo sobre sua família.
  • 23:40 - 23:46
    No momento em que ele estava deitado ali mesmo no tapete, e ninguém que sabia sobre sua
  • 23:46 - 23:51
    condição teria seriamente exigiu que ele deixe o gerenciador de pol
  • 23:51 - 23:57
    Mas Gregor não seria demitido casualmente caminho certo por causa dessa pequena
  • 23:57 - 24:03
    descortesia, para a qual ele iria encontrar uma desculpa fácil e conveniente mais tarde.
  • 24:03 - 24:08
    Pareceu-Gregor que poderia ser muito mais razoável deixá-lo em paz em
  • 24:08 - 24:13
    o momento, em vez de perturbá-lo com o choro e conversa.
  • 24:13 - 24:20
    Mas foi a própria incerteza que afligiram os outros e dispensados os seus
  • 24:20 - 24:25
    comportamento. "Mr. Samsa, "o gerente estava agora gritando,
  • 24:25 - 24:28
    levantou a sua voz, "o que é o problema?
  • 24:28 - 24:34
    Você está lacrando-se no seu quarto, responder com apenas um sim e um não, estão fazendo
  • 24:34 - 24:41
    problemas sérios e desnecessários para seus pais, e de negligenciar (Digo isto
  • 24:41 - 24:47
    apenas incidentalmente) seus deveres comercial em um verdadeiro inédito maneira.
  • 24:47 - 24:52
    Estou falando aqui em nome de seus pais e seu empregador, e eu sou
  • 24:52 - 24:59
    solicitando-lhe com toda a seriedade de uma explicação clara e imediata.
  • 24:59 - 25:00
    Estou espantado.
  • 25:00 - 25:05
    Estou espantado. Eu pensei que eu sabia que você como um calmo, razoável
  • 25:05 - 25:12
    pessoa, e agora você aparecer de repente querer começar desfilando no humor estranho.
  • 25:12 - 25:18
    O Chefe indicado para mim anteriormente neste mesmo dia uma possível explicação para o seu
  • 25:18 - 25:23
    negligência - que se referia a coleta de dinheiro que lhe foi confiada há pouco -
  • 25:23 - 25:27
    mas na verdade eu quase dei-lhe minha palavra de
  • 25:27 - 25:31
    honra que essa explicação não poderia ser correta.
  • 25:31 - 25:37
    No entanto, agora eu vejo aqui o seu porco inimaginável desmaio, e eu sou totalmente perder
  • 25:37 - 25:40
    desejo de falar para você um pouco.
  • 25:40 - 25:44
    E sua posição não é de todo a mais segura.
  • 25:44 - 25:49
    Originalmente eu pretendia falar tudo isso para você em particular, mas desde que você está deixando
  • 25:49 - 25:53
    me perder meu tempo aqui inutilmente, eu não sei porque o assunto não deve vir para o
  • 25:53 - 25:55
    atenção de seus pais.
  • 25:55 - 26:01
    Sua produtividade também foi muito insatisfatória recentemente.
  • 26:01 - 26:06
    É claro, não é a época do ano para realizar negócio excepcional, reconhecemos
  • 26:06 - 26:12
    isso, mas uma época do ano para a realização de qualquer negócio, não há tal coisa em tudo,
  • 26:12 - 26:16
    Mr. Samsa, e tal coisa nunca deve ser ".
  • 26:16 - 26:23
    "Mas o Sr. Gestor," chamado Gregor, fora de si e, em sua agitação, esquecendo-se
  • 26:23 - 26:28
    tudo o mais, "eu estou abrindo a porta imediatamente, neste exato momento.
  • 26:28 - 26:33
    Uma ligeira indisposição, um feitiço tonto, me impediu de levantar-se.
  • 26:33 - 26:38
    Eu ainda estou deitada na cama agora. Mas eu estou muito atualizado mais uma vez.
  • 26:38 - 26:41
    Estou no meio de sair da cama.
  • 26:41 - 26:47
    Basta ter paciência por um breve momento! As coisas não estão indo tão bem como eu pensava.
  • 26:47 - 26:52
    Mas as coisas estão bem. Como, de repente isso pode superar a alguém!
  • 26:52 - 26:55
    Tudo da noite ontem foi muito bem comigo.
  • 26:55 - 26:59
    Meus pais certamente sabe disso. Na verdade, apenas ontem à noite eu tive um
  • 26:59 - 27:01
    premonição de pequeno porte.
  • 27:01 - 27:07
    As pessoas devem ter visto que em mim. Por que não me informou que para o escritório?
  • 27:07 - 27:11
    Mas as pessoas sempre pensam que vai superar a doença sem ter de ficar em
  • 27:11 - 27:12
    home.
  • 27:12 - 27:16
    Mr. Manager! Acalme-se no meu pais!
  • 27:16 - 27:21
    Não há realmente nenhuma base para as críticas que você está agora fazendo contra mim, e
  • 27:21 - 27:25
    realmente ninguém disse uma palavra para mim sobre isso.
  • 27:25 - 27:28
    Talvez você ainda não leu as últimas encomendas que eu enviados.
  • 27:28 - 27:35
    Além disso, agora eu estou definindo a minha viagem no trem das oito; as poucas horas '
  • 27:35 - 27:37
    descanso me fez mais forte.
  • 27:37 - 27:42
    Mr. Manager, não permanecem. Eu estarei no escritório na pessoa certa
  • 27:42 - 27:46
    de distância. Por favor, tenha a bondade de dizer que e
  • 27:46 - 27:50
    transmitir meus cumprimentos ao chefe. "
  • 27:50 - 27:56
    Enquanto Gregor foi rapidamente blurting tudo isso, dificilmente consciente do que ele estava dizendo, ele
  • 27:56 - 28:01
    havia se mudado perto da cômoda, sem esforço, provavelmente como resultado do
  • 28:01 - 28:04
    prática, ele já tinha tido na cama, e agora
  • 28:04 - 28:10
    ele estava tentando elevar-se em cima dele. Na verdade, ele queria abrir a porta.
  • 28:10 - 28:16
    Ele realmente queria deixar-se ser visto por e falar com o gerente.
  • 28:16 - 28:21
    Ele fez questão de testemunhar o que os outros agora a pedir sobre ele diria quando viram
  • 28:21 - 28:25
    ele. Se eles se assustaram, então Gregor não tinha
  • 28:25 - 28:29
    mais responsabilidade e pode ser calmo.
  • 28:29 - 28:35
    Mas se eles aceitaram tudo em silêncio, então ele não teria nenhum motivo para ficar animado
  • 28:35 - 28:40
    e, se ele recebeu um passe, pode mesmo ser na estação cerca de oito horas.
  • 28:40 - 28:47
    No começo, ele deslizou para baixo algumas vezes no peito suave das gavetas.
  • 28:47 - 28:52
    Mas finalmente ele deu a si mesmo um balanço final e ficou em pé lá.
  • 28:52 - 28:58
    Ele não estava mais em todos conscientes das dores em seu corpo mais baixo, não importa como eles podem
  • 28:58 - 29:00
    ainda picada.
  • 29:00 - 29:05
    Agora deixou-se cair contra as costas de uma cadeira próxima, na orla da qual ele
  • 29:05 - 29:08
    preparou-se com os membros finos.
  • 29:08 - 29:14
    Ao fazer isso, ele ganhou o controle sobre si mesmo e ficou quieto, pois ele poderia agora
  • 29:14 - 29:17
    ouvir o gerente.
  • 29:17 - 29:23
    "Será que você entendeu uma única palavra?" O gerente pediu aos pais: "É ele jogar
  • 29:23 - 29:24
    o tolo com a gente? "
  • 29:24 - 29:30
    "Pelo amor de Deus", gritou a mãe já em lágrimas ", talvez ele está muito doente e nós estamos
  • 29:30 - 29:32
    aborrecê-lo. Grete!
  • 29:32 - 29:35
    Grete! ", Ela gritou naquele momento.
  • 29:35 - 29:38
    "Mãe?" Chamou a irmã do outro lado.
  • 29:38 - 29:42
    Eles estavam fazendo-se entender através do quarto de Gregor.
  • 29:42 - 29:44
    "Você deve ir ao médico imediatamente.
  • 29:44 - 29:47
    Gregor está doente. Pressa para o médico.
  • 29:47 - 29:51
    Você já ouviu falar Gregor ainda? "
  • 29:51 - 29:56
    "Essa era a voz de um animal", disse o gerente, notavelmente em silêncio, em comparação
  • 29:56 - 29:59
    aos gritos da mãe. "Anna!
  • 29:59 - 30:04
    Anna! "Gritou o pai pelo corredor até a cozinha, batendo palmas,
  • 30:04 - 30:07
    "Buscar um serralheiro imediatamente!"
  • 30:07 - 30:12
    As duas jovens já estavam correndo pelo corredor com saias swishing - como
  • 30:12 - 30:16
    tinha sua irmã vestiu-se tão rapidamente? - e escancarou as portas da
  • 30:16 - 30:18
    apartamento.
  • 30:18 - 30:22
    Não se podia ouvir a fechar as portas a todos. Eles provavelmente tinha deixado aberta, como é
  • 30:22 - 30:29
    habitual em um apartamento onde uma desgraça enorme ocorreu.
  • 30:29 - 30:32
    No entanto, Gregor havia se tornado muito mais calmo.
  • 30:32 - 30:38
    Tudo bem, as pessoas não entenderam suas palavras mais, embora eles parecia claro
  • 30:38 - 30:43
    o suficiente para ele, mais clara do que anteriormente, talvez porque seus ouvidos haviam se acostumado a
  • 30:43 - 30:44
    -los.
  • 30:44 - 30:49
    Mas pelo menos as pessoas agora que as coisas não estavam bem com ele e foram
  • 30:49 - 30:51
    preparado para ajudá-lo.
  • 30:51 - 30:57
    A confiança ea segurança com que o regime de primeira tinha sido realizada
  • 30:57 - 30:59
    fê-lo sentir-se bem.
  • 30:59 - 31:05
    Ele sentiu-se mais uma vez incluído no círculo da humanidade e estava esperando a partir
  • 31:05 - 31:11
    tanto o médico como o serralheiro, sem diferenciar entre eles com qualquer real
  • 31:11 - 31:16
    precisão, os resultados esplêndida e surpreendente.
  • 31:16 - 31:21
    A fim de obter uma voz tão clara quanto possível para a conversa crítica
  • 31:21 - 31:26
    que era iminente, tossiu um pouco, e certamente se deu ao trabalho de fazer isso
  • 31:26 - 31:29
    de uma forma muito suave, uma vez que foi
  • 31:29 - 31:35
    possível que mesmo este ruído soava como algo diferente de uma tosse humana.
  • 31:35 - 31:39
    Ele já não confiava-se para decidir mais nada.
  • 31:39 - 31:43
    Enquanto isso na sala ao lado tinha-se tornado realmente quieto.
  • 31:43 - 31:48
    Talvez seus pais estavam sentados com o gerente da mesa sussurrando, talvez
  • 31:48 - 31:53
    todos eles foram encostado na porta ouvindo.
  • 31:53 - 31:59
    Gregor empurrou-se lentamente em direção à porta, com a ajuda da cadeira fácil, vamos
  • 31:59 - 32:06
    de ir lá, jogou-se contra a porta, mantinha-se de pé contra ele - o
  • 32:06 - 32:09
    bolas de seus membros pequena tinha um pouco pegajoso
  • 32:09 - 32:15
    coisas sobre eles - e descansou ali momentaneamente de seu esforço.
  • 32:15 - 32:20
    Então ele fez um esforço para virar a chave na fechadura com a boca.
  • 32:20 - 32:25
    Infelizmente, parecia que ele não tinha dentes real.
  • 32:25 - 32:28
    Como, então, ele estava de agarrar a chave?
  • 32:28 - 32:34
    Mas para compensar que suas mandíbulas eram naturalmente muito forte; com a sua ajuda, ele
  • 32:34 - 32:37
    conseguiu pegar a chave realmente em movimento.
  • 32:37 - 32:42
    Ele não percebeu que ele era, obviamente, infligir algum dano em si mesmo, para um
  • 32:42 - 32:51
    líquido marrom saiu de sua boca, corria sobre a chave e pingava para o chão.
  • 32:51 - 32:54
    "Basta ouvir por um momento", disse o gerente na sala ao lado, "ele está transformando o
  • 32:54 - 33:00
    chave. "Por que Gregor era um grande incentivo.
  • 33:00 - 33:04
    Mas todos eles devem ter o chamou, incluindo seu pai e sua mãe, "Vamos,
  • 33:04 - 33:10
    Gregor, "eles deveriam ter gritado:" continuar, continuar trabalhando para o bloqueio ".
  • 33:10 - 33:15
    Imaginando que todos os seus esforços estavam sendo seguidos, com suspense, ele pouco para baixo
  • 33:15 - 33:20
    freneticamente na chave com toda a força que conseguiu reunir.
  • 33:20 - 33:24
    Como a chave tornou-se mais, ele dançou ao redor da fechadura.
  • 33:24 - 33:30
    Agora ele estava segurando-se apenas na posição vertical com a boca, e ele teve que pendurar-se no
  • 33:30 - 33:36
    chave ou depois pressione-o novamente com todo o peso de seu corpo, conforme necessário.
  • 33:36 - 33:43
    O clique completamente distinta do bloqueio, uma vez que finalmente bati realmente acordou Gregor up.
  • 33:43 - 33:50
    Respirando pesadamente disse para si mesmo: "Então eu não precisava o serralheiro", e pôs o seu
  • 33:50 - 33:56
    cabeça contra a maçaneta para abrir a porta completamente.
  • 33:56 - 34:02
    Porque ele tinha que abrir a porta, desta forma, ele já estava aberta muito ampla, sem
  • 34:02 - 34:04
    ele ainda ser realmente visível.
  • 34:04 - 34:10
    Ele primeiro teve que transformar-se lentamente em torno da borda da porta, com muito cuidado, de
  • 34:10 - 34:15
    Claro, se ele não queria cair desajeitadamente em sua parte traseira direita na entrada para o
  • 34:15 - 34:16
    quarto.
  • 34:16 - 34:21
    Ele ainda estava preocupado com este movimento difícil e não tinha tempo para pagar
  • 34:21 - 34:27
    atenção para qualquer outra coisa, quando ouviu o gerente de exclamar um sonoro "Oh!" - é
  • 34:27 - 34:30
    soava como o vento assobiando - e agora ele
  • 34:30 - 34:36
    viu, mais próxima à porta, apertando a mão contra a boca aberta e em movimento
  • 34:36 - 34:42
    lentamente, como se uma força invisível constante foi empurrando-o.
  • 34:42 - 34:48
    Sua mãe - apesar da presença do gerente que estava de pé aqui com os seus cabelos
  • 34:48 - 34:53
    apontando para cima no final, ainda uma confusão da noite - estava olhando para seu pai com ela
  • 34:53 - 34:56
    as mãos postas.
  • 34:56 - 35:01
    Ela então passou dois passos em direção Gregor e caiu bem no meio de sua
  • 35:01 - 35:07
    saias, que estavam espalhados ao redor dela, com o rosto afundado em seu peito,
  • 35:07 - 35:09
    completamente oculto.
  • 35:09 - 35:16
    Seu pai cerrou o punho com uma expressão hostil, como se quisesse empurrar Gregor
  • 35:16 - 35:21
    de volta para seu quarto, depois olhou incerteza em torno da sala de estar, cobriu os olhos
  • 35:21 - 35:28
    com as mãos, e gritou para que seu peito poderoso balançou.
  • 35:28 - 35:34
    Neste ponto, Gregor não dar um passo para a sala, mas se inclinou seu corpo a partir da
  • 35:34 - 35:41
    dentro contra a ala firmemente aparafusadas da porta, de modo que apenas metade do corpo foi
  • 35:41 - 35:43
    visível, bem como sua cabeça, inclinada
  • 35:43 - 35:48
    de lado, com a qual ele se aproximou mais para os outros.
  • 35:48 - 35:51
    Enquanto isso, tinha-se tornado muito mais brilhante.
  • 35:51 - 35:56
    Destacando-se claramente do outro lado da rua era uma parte do interminável de cinza
  • 35:56 - 36:03
    preto da casa em frente - era um hospital - com o seu grave janelas regulares
  • 36:03 - 36:05
    quebrando a fachada.
  • 36:05 - 36:13
    A chuva ainda estava descendo, mas apenas em grandes gotas individuais visível e firmemente
  • 36:13 - 36:18
    derrubadas uma a uma no chão.
  • 36:18 - 36:23
    A louça do café estavam empilhados ao redor da mesa, porque por seu pai
  • 36:23 - 36:29
    pequeno-almoço era a hora da refeição mais importante do dia, o que prolongou por horas por
  • 36:29 - 36:33
    ler vários jornais.
  • 36:33 - 36:38
    Diretamente através da parede oposta pendurada uma fotografia de Gregor a partir do momento de sua
  • 36:38 - 36:44
    serviço militar, era uma imagem dele como um tenente, como ele, sorrindo e se preocupar
  • 36:44 - 36:52
    livre, com a mão sobre sua espada, exigiu respeito por seu porte e uniforme.
  • 36:52 - 36:57
    A porta da sala estava entreaberta, e desde que a porta do apartamento também foi aberto,
  • 36:57 - 37:03
    podia-se ver para fora no desembarque do apartamento e do início da escada
  • 37:03 - 37:05
    indo para baixo.
  • 37:05 - 37:11
    "Agora", disse Gregor, bem consciente de que ele era o único que manteve a compostura.
  • 37:11 - 37:18
    "Vou me vestir de imediato, arrumar a coleta de amostras, e partiu.
  • 37:18 - 37:21
    Você vai permitir-me a pôr-se do meu jeito, não vai?
  • 37:21 - 37:27
    Você vê, Mr. Manager, eu não sou teimoso, e estou feliz de trabalhar.
  • 37:27 - 37:31
    Viajar é cansativo, mas eu não podia viver sem ele.
  • 37:31 - 37:33
    Onde você vai, Gerente Sr.? Para o escritório?
  • 37:33 - 37:34
    Realmente?
  • 37:34 - 37:36
    Você vai relatar tudo verdade?
  • 37:36 - 37:43
    Uma pessoa pode ser incapaz de trabalhar momentaneamente, mas isso é precisamente o melhor
  • 37:43 - 37:48
    tempo para lembrar as conquistas anteriores e considerar que, mais tarde, após a
  • 37:48 - 37:51
    obstáculos foram postos de lado, o
  • 37:51 - 37:54
    pessoa vai trabalhar ainda mais ansiosa e intensa.
  • 37:54 - 38:00
    Eu sou realmente tão em dívida para com o Sr. Chefe - você sabe que perfeitamente bem.
  • 38:00 - 38:05
    Por outro lado, eu estou preocupado com meus pais e minha irmã.
  • 38:05 - 38:09
    Estou em uma correção, mas eu vou trabalhar fora de mim de novo.
  • 38:09 - 38:14
    Não faça as coisas mais difíceis para mim do que já são.
  • 38:14 - 38:19
    Falar em meu nome no escritório! As pessoas não gostam vendedores ambulantes.
  • 38:19 - 38:21
    Eu sei disso.
  • 38:21 - 38:25
    As pessoas pensam que ganham rios de dinheiro e, assim, levar uma vida bem.
  • 38:25 - 38:29
    As pessoas não têm sequer qualquer razão especial para pensar por esse julgamento mais
  • 38:29 - 38:29
    claramente.
  • 38:29 - 38:36
    Mas você, Mr. Manager, você terá uma melhor perspectiva sobre o que está envolvido do que outros
  • 38:36 - 38:40
    pessoas, até mesmo, vos digo em confiança total, uma perspectiva melhor do que o Sr.
  • 38:40 - 38:43
    Próprio Presidente, que na sua qualidade de
  • 38:43 - 38:49
    o empregador pode deixar seu julgamento cometer erros ocasionais à custa de um
  • 38:49 - 38:50
    empregado.
  • 38:50 - 38:55
    Você também sabe muito bem que o caixeiro-viajante que está fora do
  • 38:55 - 39:03
    escritório quase todo o ano pode tornar-se tão facilmente vítima de fofocas, coincidências,
  • 39:03 - 39:06
    e infundadas as queixas, contra as quais
  • 39:06 - 39:11
    é impossível para ele se defender, já que na maioria das vezes ele não ouve
  • 39:11 - 39:17
    sobre eles em tudo e só então quando ele está exausto depois de terminar uma viagem e em
  • 39:17 - 39:21
    casa fica a sentir-se em seu próprio corpo o desagradável
  • 39:21 - 39:26
    conseqüências, que não pode ser completamente explorado de volta às suas origens.
  • 39:26 - 39:31
    Mr. Manager, não vá embora sem falar uma palavra a dizer-me que você, pelo menos,
  • 39:31 - 39:33
    admitir que estou um pouco na direita! "
  • 39:33 - 39:41
    Mas em primeiras palavras de Gregor o gerente já havia se virou, e agora ele olhou para trás
  • 39:41 - 39:47
    Gregor em cima dos ombros contraindo com os lábios franzidos.
  • 39:47 - 39:53
    Durante a fala de Gregor não estava ainda por um momento, mas manteve se afastando em direção ao
  • 39:53 - 39:59
    porta, sem tirar os olhos de Gregor, mas realmente gradualmente, como se houvesse uma
  • 39:59 - 40:02
    proibição secreta em sair da sala.
  • 40:02 - 40:07
    Ele já estava no corredor, e dado o movimento brusco com o qual ele finalmente
  • 40:07 - 40:11
    puxou o pé para fora da sala de estar, pode-se ter acreditado que ele tinha acabado de queimadas
  • 40:11 - 40:13
    a sola do seu pé.
  • 40:13 - 40:19
    No corredor, no entanto, ele estendeu a mão direita para fora afastado de seu corpo para
  • 40:19 - 40:24
    a escadaria, como se algum alívio verdadeiramente sobrenatural estava esperando por ele
  • 40:24 - 40:27
    ali.
  • 40:27 - 40:34
    Gregor percebeu que ele não deve sob quaisquer circunstâncias permitem o gerente a ir embora
  • 40:34 - 40:39
    neste estado de espírito, especialmente se a sua posição na firma não era para ser colocado
  • 40:39 - 40:42
    na maior perigo.
  • 40:42 - 40:45
    Seus pais não entenderam tudo isso muito bem.
  • 40:45 - 40:50
    Ao longo dos longos anos, eles desenvolveram a convicção de que Gregor foi criado para a vida
  • 40:50 - 40:56
    em sua empresa e, além disso, eles tinham tanta coisa para fazer hoje em dia com o seu presente
  • 40:56 - 41:00
    problemas que todos os previsão era estranho para eles.
  • 41:00 - 41:06
    Mas Gregor tinha essa previsão. O gerente deve ser retido, se acalmou,
  • 41:06 - 41:09
    convencido, e finalmente conquistado.
  • 41:09 - 41:14
    O futuro de Gregor e sua família realmente dependesse disso!
  • 41:14 - 41:17
    Se apenas a irmã tinha estado lá! Ela era inteligente.
  • 41:17 - 41:23
    Ela já havia chorado quando Gregor estava ainda deitado tranquilamente nas suas costas.
  • 41:23 - 41:28
    E o gerente, este amigo das senhoras, certamente deixar-se guiar por
  • 41:28 - 41:29
    dela.
  • 41:29 - 41:34
    Ela teria fechado a porta do apartamento e falei-lhe do seu medo
  • 41:34 - 41:38
    no corredor. Mas a irmã não estava lá.
  • 41:38 - 41:43
    Gregor tem que lidar com ele mesmo.
  • 41:43 - 41:48
    Sem pensar que ele ainda não sabia nada sobre a sua capacidade actual para mover
  • 41:48 - 41:54
    e que, possivelmente, o seu discurso - na verdade, provavelmente - não tinha sido mais uma vez
  • 41:54 - 41:57
    entendido, ele deixou a asa da porta,
  • 41:57 - 42:02
    empurraram-se através da abertura, e queria passar para o gerente, que foi
  • 42:02 - 42:07
    já segurando firme sobre o corrimão com ambas as mãos no patamar em um
  • 42:07 - 42:08
    maneira ridícula.
  • 42:08 - 42:14
    Mas enquanto ele olhava para alguma coisa para agarrar, com um pequeno grito Gregor
  • 42:14 - 42:18
    imediatamente caiu em suas numerosas perninhas.
  • 42:18 - 42:23
    Mal isso aconteceu, quando sentiu pela primeira vez naquela manhã um general
  • 42:23 - 42:25
    bem-estar físico.
  • 42:25 - 42:32
    Os membros pequena tinha chão firme debaixo deles, pois eles obedeceram perfeitamente, como ele percebeu a sua
  • 42:32 - 42:38
    alegria, e esforçou-se para levá-lo para a frente na direção que ele queria.
  • 42:38 - 42:43
    Imediatamente ele acreditava que a melhoria final de todo o sofrimento dele era
  • 42:43 - 42:44
    imediatamente à mão.
  • 42:44 - 42:51
    Mas no exato momento em que ele se deitou sobre o chão balançar de uma forma restrita bastante
  • 42:51 - 42:57
    perto e em frente de sua mãe, que tinha, aparentemente, totalmente afundado
  • 42:57 - 43:00
    se, de repente ela saltou para a direita acima com
  • 43:00 - 43:07
    os braços estendidos longe e os dedos estendidos e gritou: "Socorro, para Deus
  • 43:07 - 43:09
    ajudar a causa! "
  • 43:09 - 43:14
    Ela segurou a cabeça inclinada para baixo, como se ela quisesse ver Gregor melhor, mas correu
  • 43:14 - 43:20
    senselessly volta, contrariando esse gesto, esquecendo que por trás dela estavam
  • 43:20 - 43:22
    a tabela com todos os pratos sobre ela.
  • 43:22 - 43:28
    Quando ela chegou à mesa, ela sentou-se pesadamente sobre ela, como se distraidamente, e
  • 43:28 - 43:33
    não parecem aviso prévio a todos os que ao lado de seu café estava derramando sobre o
  • 43:33 - 43:38
    tapete em um fluxo total do recipiente grande virada.
  • 43:38 - 43:46
    "Mãe, mãe", disse Gregor calmamente, e olhou em sua direção.
  • 43:46 - 43:50
    O gerente momentaneamente havia desaparecido completamente de sua mente.
  • 43:50 - 43:56
    À vista do café fluindo Gregor não conseguia parar de se agarrar em suas mandíbulas
  • 43:56 - 43:58
    o ar algumas vezes.
  • 43:58 - 44:05
    Em que sua mãe gritou mais uma vez, apressado da mesa, e caiu em
  • 44:05 - 44:10
    os braços de seu pai, que estava correndo em sua direção.
  • 44:10 - 44:15
    Mas Gregor não tinha tempo agora para seus pais - o gerente já estava na
  • 44:15 - 44:19
    escada. Seu nível de queixo com o corrimão, o
  • 44:19 - 44:22
    gerente olhou para trás pela última vez.
  • 44:22 - 44:26
    Gregor teve um movimento inicial para alcançá-lo se possível.
  • 44:26 - 44:31
    Mas o gerente deve ter alguma coisa suspeita, porque se fez um salto mais baixo
  • 44:31 - 44:35
    alguns degraus e desapareceu, ainda gritando "Huh!"
  • 44:35 - 44:40
    O som ecoou por toda a escada inteira.
  • 44:40 - 44:46
    Agora, infelizmente, essa fuga do gerente também parecia confundir seu pai
  • 44:46 - 44:47
    completamente.
  • 44:47 - 44:52
    Antes, tinha sido relativamente calma, para em vez de correr depois que o gerente
  • 44:52 - 44:58
    si mesmo ou pelo menos não prejudicar Gregor da sua perseguição, com a mão direita ele
  • 44:58 - 45:01
    agarrou de cana do gerente, que
  • 45:01 - 45:05
    ele tinha deixado para trás com seu chapéu e casaco sobre uma cadeira.
  • 45:05 - 45:10
    Com a mão esquerda, o pai pegou um grande jornal da mesa e,
  • 45:10 - 45:16
    batendo os pés no chão, ele partiu para a unidade de Gregor de volta para seu quarto por
  • 45:16 - 45:19
    agitando a bengala eo jornal.
  • 45:19 - 45:25
    Nenhum pedido de Gregor foi de alguma utilidade; nenhum pedido sequer ser compreendido.
  • 45:25 - 45:31
    Não importa o quanto ele estava disposto a virar a cabeça respeitosamente, seu pai apenas stomped
  • 45:31 - 45:34
    muito mais difícil com os pés.
  • 45:34 - 45:39
    Outro lado da sala dele a sua mãe tinha abriu uma janela, apesar do frio
  • 45:39 - 45:45
    tempo, e inclinando-se para fora com as mãos no rosto, ela empurrou o rosto muito fora
  • 45:45 - 45:47
    da janela.
  • 45:47 - 45:52
    Entre a rua ea escadaria um projecto forte surgiu, as cortinas sobre a
  • 45:52 - 45:58
    janela voou ao redor, os jornais sobre a mesa swished, e as folhas individuais
  • 45:58 - 46:00
    voou baixo sobre o chão.
  • 46:00 - 46:07
    O pai pressionou incessantemente para a frente, empurrando para fora sibilantes, como um homem selvagem.
  • 46:07 - 46:14
    Agora, Gregor não tinha prática em tudo em andar para trás - foi realmente muito lento.
  • 46:14 - 46:18
    Se Gregor só tinha sido autorizado a transformar-se em volta, ele teria sido em sua
  • 46:18 - 46:24
    sala imediatamente, mas ele estava com medo de fazer o seu pai impaciente pelo time-consuming
  • 46:24 - 46:27
    processo de se virar, e cada momento
  • 46:27 - 46:32
    ele enfrentou a ameaça de um golpe mortal nas costas ou a cabeça da cana em sua
  • 46:32 - 46:34
    mão do pai.
  • 46:34 - 46:40
    Finalmente Gregor não teve outra opção, pois ele percebeu com horror que ele não
  • 46:40 - 46:45
    entender ainda como manter sua direção indo para trás.
  • 46:45 - 46:52
    E assim começou, em meio a olhares ansiosos para os lados constantemente na direção de seu pai,
  • 46:52 - 46:57
    para transformar-se em torno o mais rápido possível, embora na verdade isso só foi
  • 46:57 - 46:58
    feito muito lentamente.
  • 46:58 - 47:04
    Talvez seu pai notou que suas boas intenções, pois ele não atrapalhar Gregor
  • 47:04 - 47:10
    neste movimento, mas com a ponta da cana a partir de uma distância que ele mesmo dirigiu
  • 47:10 - 47:14
    Movimento de rotação de Gregor aqui e ali.
  • 47:14 - 47:19
    Se apenas o pai não tinha sibilou tão insuportavelmente!
  • 47:19 - 47:23
    Por causa disso Gregor totalmente perdeu a cabeça.
  • 47:23 - 47:28
    Ele já estava quase totalmente virou, quando, sempre com esse assobio em
  • 47:28 - 47:34
    seu ouvido, ele apenas cometeu um erro e se voltou para trás um pouco.
  • 47:34 - 47:38
    Mas quando ele finalmente foi bem-sucedida na obtenção de sua cabeça em frente da porta
  • 47:38 - 47:44
    de abertura, ficou claro que seu corpo foi demasiado grande para passar adiante.
  • 47:44 - 47:51
    Naturalmente seu pai, em seu presente estado mental, não tinha idéia de abrir o outro
  • 47:51 - 47:56
    asa da porta um pouco para criar uma passagem adequada para Gregor para passar.
  • 47:56 - 48:02
    Seu único pensamento era de que Gregor fixa deve entrar em sua sala o mais rápido
  • 48:02 - 48:03
    possível.
  • 48:03 - 48:08
    Ele nunca teria permitido que os preparativos elaborados que Gregor necessário para orientar
  • 48:08 - 48:12
    si mesmo e, assim, talvez passar pela porta.
  • 48:12 - 48:17
    Ao contrário, como se não houvesse nenhum obstáculo e com um ruído peculiar, ele agora
  • 48:17 - 48:20
    Gregor dirigiu para a frente.
  • 48:20 - 48:25
    Gregor trás o som neste momento já não era como a voz de apenas um único
  • 48:25 - 48:26
    pai.
  • 48:26 - 48:32
    Agora era realmente deixou de ser uma piada, e Gregor forçou-se, venha o que poderia,
  • 48:32 - 48:36
    na porta. Um dos lados do seu corpo foi levantado.
  • 48:36 - 48:39
    Ele estava deitado em um ângulo de abertura da porta.
  • 48:39 - 48:47
    Seu flanco uma foi ferida com a raspagem. Na porta branca manchas feias foram deixados.
  • 48:47 - 48:53
    Logo ele foi preso rápido e não teria sido capaz de se mover mais por conta própria.
  • 48:53 - 48:59
    As pernas de um lado minúsculos espasmos pendurado no ar, acima, e os do outro
  • 48:59 - 49:02
    colaterais foram empurrados dolorosamente no chão.
  • 49:02 - 49:08
    Então seu pai lhe deu um empurrão muito forte libertador de trás, e ele
  • 49:08 - 49:14
    correu, hemorragia grave, muito para o interior de seu quarto.
  • 49:14 -
    A porta foi fechada com a bengala, e, finalmente, foi tranqüila.
Title:
Chapter 01 - The Metamorphosis by Franz Kafka
Description:

Chapter 1. Classic Literature VideoBook with synchronized text, interactive transcript, and closed captions in multiple languages. Audio courtesy of Librivox. Read by David Barnes.

Playlist for The Metamorphosis by Franz Kafka: http://www.youtube.com/playlist?list=PL7A6D6EEC645742AC

The Metamorphosis free audiobook at Librivox: http://librivox.org/the-metamorphosis-by-franz-kafka/

The Metamorphosis free eBook at Project Gutenberg: http://www.gutenberg.org/ebooks/5200

The Metamorphosis at Wikipedia: http://en.wikipedia.org/wiki/The_Metamorphosis

View a list of all our videobooks: http://www.ccprose.com/booklist

more » « less
Duration:
49:25
Amara Bot added a translation

Portuguese, Brazilian subtitles

Revisions