Chapter 01 - The Metamorphosis by Franz Kafka
-
0:02 - 0:11KAFLI I.
-
0:11 - 0:18Einn morguninn, eins og Gregor Samsa var að vakna úr kvíða drauma, uppgötvaði hann að í
-
0:18 - 0:24bed hann hafði verið breytt í monstrous verminous galla.
-
0:24 - 0:31Hann lá á brynja-harður bak hans og sá, eins og hann hóf höfuðið upp litla, brúnn hans,
-
0:31 - 0:38bognar kvið skipt upp í hörðu boga-eins hluta.
-
0:38 - 0:44Frá þessari hæð teppi, bara um tilbúinn að renna burt fullkomlega, gæti varla
-
0:44 - 0:46vera á sínum stað.
-
0:46 - 0:51Fjölmargir fætur hans, pitifully þunnt í samanburði við restina af hans
-
0:51 - 0:57ummál, flickered helplessly fyrir augum hans.
-
0:57 - 1:01"Hvað hefur gerst við mig," hugsaði hann.
-
1:01 - 1:06Það var enginn draumur. Herbergi hans, rétt pláss fyrir manneskju,
-
1:06 - 1:13Aðeins nokkuð of lítill, lagðist hljóðlega á milli fjögurra vel þekkt veggjum.
-
1:13 - 1:18Fyrir ofan töfluna, sem var taka upp safn af sýni klút vöru útbreiðslu
-
1:18 - 1:23út - Samsa var ferðast sölumaður - hékk á myndina sem hann hafði skorið úr um
-
1:23 - 1:30myndskreytt tímarit smá stund síðan og setja í a laglegur gilt ramma.
-
1:30 - 1:35Það var mynd af konu með feldinum húfu og skinn Boa.
-
1:35 - 1:41Hún sat uppréttur þarna, lyfta upp í átt að áhorfandi a solid loðskinna muff
-
1:41 - 1:44inn sem allt framhandlegg hennar horfin.
-
1:44 - 1:49Sýn Gregor er sneri þá að glugganum.
-
1:49 - 1:54The ömurlegra veður - rigning dropar voru falla audibly niður á málmi glugga
-
1:54 - 1:57stalli - gerði hann alveg depurð.
-
1:57 - 2:03"Af hverju get ég ekki haldið sofandi í smástund lengur og gleyma öllu þessu
-
2:03 - 2:05heimsku, "hugsaði hann.
-
2:05 - 2:12En þetta var alveg óhagkvæm, því að hann var notaður til að sofa á hægri hlið hans, og
-
2:12 - 2:17í núverandi ástandi hann gat ekki fengið sér í þessari stöðu.
-
2:17 - 2:23Sama hversu erfitt hann kastaði sér á hægri hlið hans, vals hann alltaf aftur inn
-
2:23 - 2:24bakið.
-
2:24 - 2:29Hann verður að hafa reynt það hundrað sinnum, loka augunum svo að hann myndi ekki hafa
-
2:29 - 2:35til að sjá wriggling fótum, og gaf upp aðeins þegar hann fór að finna ljós, daufa verkir í
-
2:35 - 2:39hlið, sem hann hafði aldrei liðið áður.
-
2:39 - 2:46"Guð," hugsaði hann, "það er krefjandi starf ég hef valið!
-
2:46 - 2:49Dagur í, út daginn, á veginum.
-
2:49 - 2:54Álag að selja eru mun meiri en vinna sem fer fram á aðalskrifstofu og,
-
2:54 - 2:59Í samlagning til þessi, ég hef tekist til með vandamál að ferðast, áhyggjur
-
2:59 - 3:02um tengsl lest, óreglulegar vont
-
3:02 - 3:09mat, tímabundið og stöðugt að breytast mannlegum samskiptum, sem aldrei koma frá
-
3:09 - 3:13hjarta. Til helvítis með það allt! "
-
3:13 - 3:17Hann fann smá kláði efst á kvið hans.
-
3:17 - 3:23Hann ýtt rólega sig á bakinu nær rúminu eftir svo að hann gæti lyft honum
-
3:23 - 3:29höfuð fleiri auðveldlega, fann kláði hluta, sem var alveg þakinn litlum hvítum
-
3:29 - 3:35blettir - hann vissi ekki hvað ég á að gera af þeim og vildi að finna þeim stað með fótinn.
-
3:35 - 3:42En hann kölluðu inn það strax, að hafa samband fannst eins kalt sturtu allan
-
3:42 - 3:44honum.
-
3:44 - 3:47Hann lækkaði aftur í fyrri stöðu hans.
-
3:47 - 3:54"Þetta að fá upp snemma," hugsaði hann, "gerir maður alveg fávitalegur.
-
3:54 - 3:57Maður verður að hafa svefni.
-
3:57 - 4:01Aðrir ferðast sölumaður lifa eins Harem konur.
-
4:01 - 4:05Til dæmis, þegar ég kem aftur til The Inn meðan á morgnana til að skrifa
-
4:05 - 4:11upp nauðsynlega pantanir eru þessir herrar bara sitja niður til morgunmat.
-
4:11 - 4:16Ef ég væri að reyna að með yfirmann minn, myndi ég vera kastað út á staðnum.
-
4:16 - 4:20Samt, hver veit hvort að gæti ekki verið mjög gott fyrir mig?
-
4:20 - 4:25Ef ég vissi ekki halda aftur vegna foreldra minna, myndi ég hafa hætta aldri síðan.
-
4:25 - 4:30Ég hefði farið til yfirmanninn og sagði honum bara það sem ég held frá botni míns
-
4:30 - 4:31hjarta.
-
4:31 - 4:37Hann hefði lækkað strax skrifborðið hans! Hvernig undarlegt það er að sitja upp á að skrifborðið og
-
4:37 - 4:41tala niður til starfsmanns frá leið upp þar.
-
4:41 - 4:48Stjóri hefur vandræði heyrn, þannig að starfsmaður þarf að stíga upp mjög nálægt honum.
-
4:48 - 4:51Engu að síður, ég hef ekki alveg gefið upp sem von enn.
-
4:51 - 4:57Þegar ég hef fengið saman peninga til að borga skuldir foreldra minna til hans - sem ætti að taka
-
4:57 - 5:02fimm eða sex ára - I'll gera það fyrir víst.
-
5:02 - 5:04Svo ég ætla að gera stór brot.
-
5:04 - 5:12Í öllum tilvikum, núna verð ég að fá upp. Þjálfa minn fer í 05:00. "
-
5:12 - 5:17Hann leit yfir á vekjara tjalddúkur burt af kommóða.
-
5:17 - 5:19"Good Guð!" Hugsaði hann.
-
5:19 - 5:23Það var 06:30, og hendur voru að fara hljóðlega um.
-
5:23 - 5:29Það var framhjá hálftíma, þegar næstum korter í.
-
5:29 - 5:31Gat viðvörunin hafi ekki hringur?
-
5:31 - 5:35Einn sá úr rúminu að það var rétt stillt fyrir 04:00.
-
5:35 - 5:40Vissulega hefði hringt. Já, en það var hægt að sofa í gegnum
-
5:40 - 5:44að hávaði sem gerði húsgögn hrista?
-
5:44 - 5:52Nú er það satt að hann myndi ekki sofið hljóðlega, en augljóslega hann hefði sofið allt meira djúpt.
-
5:52 - 5:57Samt, hvað ætti hann að gera núna? Næsta lest til vinstri á 07:00.
-
5:57 - 6:01Að ná að einn, hefði hann að fara í vitlaus þjóta.
-
6:01 - 6:06Töku sýnisins var ekki pakkað upp enn, og hann í raun ekki finnst sérstaklega
-
6:06 - 6:08ferskur og virk.
-
6:08 - 6:13Og jafnvel þótt hann náði lestinni, það var ekki að forðast að sprengja upp með yfirmanninn,
-
6:13 - 6:17vegna þess að erindi drengur fyrirtækisins hefði beðið um 5:00 þjálfa og
-
6:17 - 6:21greint fréttir af fjarveru hans löngu síðan.
-
6:21 - 6:26Hann var minion yfirmanninn, án burðarás eða upplýsingaöflun.
-
6:26 - 6:29Jæja þá, hvað ef hann hjá sjúkur?
-
6:29 - 6:35En það væri mjög vandræðalegt og grunsamlega, því á fimm hann
-
6:35 - 6:40þjónusta Gregor ára hefði ekki verið veik enn einu sinni.
-
6:40 - 6:45Stjóri myndi vissulega koma við lækninn frá sjúkratryggingu félagið
-
6:45 - 6:51og vildi háðung foreldrum sínum fyrir latur syni sínum og stytt öll andmæli við
-
6:51 - 6:55athugasemdir vátryggingin læknisins, því að hann
-
6:55 - 7:00allir voru alveg heilbrigt en raunverulega latur um vinnu.
-
7:00 - 7:05Og þrátt fyrir, vildi læknirinn í þessu tilfelli vera algerlega rangt?
-
7:05 - 7:11Burtséð frá virkilega óhófleg syfja eftir langan svefn, Gregor í raun fannst
-
7:11 - 7:17nokkuð vel og jafnvel haft mjög sterka lyst.
-
7:17 - 7:22Þegar hann var að hugsa allt þetta yfir í mesta flýti, án þess að vera fær um að gera
-
7:22 - 7:28ákvörðun til að komast út úr rúminu - vekjara var bendir einmitt korter í
-
7:28 - 7:34sjö - það var varkár högg á dyrnar með því að höfuð rúminu.
-
7:34 - 7:39"Gregor," rödd kallaði - það var móðir hans - "það er 06:45.
-
7:39 - 7:43Viltu ekki að vera á vegi þínum? "
-
7:43 - 7:48The mjúkur rödd! Gregor varð hissa þegar hann heyrði raust sína
-
7:48 - 7:49svara.
-
7:49 - 7:56Það var skýrt og villst fyrr rödd sína, en það var intermingled, eins og
-
7:56 - 8:03að neðan, sem irrepressibly sársaukafull squeaking, sem fór orðin jákvæð
-
8:03 - 8:06greinilegur aðeins í fyrsta augnabliki og
-
8:06 - 8:13brenglast þá í reverberation, þannig að maður vissi ekki ef einn hafði heyrt
-
8:13 - 8:14rétt.
-
8:14 - 8:18Gregor vildi svara í smáatriðum og útskýra allt, en í þessum
-
8:18 - 8:25aðstæður hann bundinn sig og sagði: "Já, já, þakka þér móðir.
-
8:25 - 8:28Ég fæ upp strax. "
-
8:28 - 8:33Vegna tré dyr breyting á rödd Gregor var í raun ekki áberandi
-
8:33 - 8:40utan, svo að móðir hans róast með þessari útskýringu og stokkuð burt.
-
8:40 - 8:45Hins vegar, vegna skamms samtal, öðrum í fjölskyldunni
-
8:45 - 8:50varð ljóst að Gregor var óvænt enn heima, og þegar faðir hans var
-
8:50 - 8:55berja á annarri hliðinni dyr, veikt en með hnefa sínum.
-
8:55 - 8:59"Gregor, Gregor," kallaði hann, "hvað er að gerast?"
-
8:59 - 9:04Og eftir stutta stund, hvatti hann hann á aftur eftir dýpri rödd: "Gregor!"
-
9:04 - 9:08Gregor! "Á hinum megin dyr, þó systir hans
-
9:08 - 9:10bankaði létt.
-
9:10 - 9:12"Gregor? Er allt í lagi?
-
9:12 - 9:19Þarft þú eitthvað? "Gregor beint svör í báðar áttir,
-
9:19 - 9:21"Ég ætla að vera tilbúin strax."
-
9:21 - 9:27Hann gerði tilraun með mest varkár articulation og með því að setja lengri stöðvast
-
9:27 - 9:35milli einstakra orð til að fjarlægja allt ótrúleg af rödd hans.
-
9:35 - 9:38Faðir hans sneri aftur til morgunmat hans.
-
9:38 - 9:45Hins vegar, systur hvíslaði: "Gregor, opna dyr - ég bið þig."
-
9:45 - 9:49Gregor hafði ekki í hyggju að opna dyrnar, en til hamingju sjálfur á hans
-
9:49 - 9:57varúðarskyni keypti frá ferðalögum, sem læsa öllum hurðum í nótt, jafnvel á
-
9:57 - 9:58heim.
-
9:58 - 10:05Fyrst hann vildi standa upp hljóðlega og ótruflaður, hafa fá klædd, umfram allt
-
10:05 - 10:13morgunmat, og aðeins þá íhuga frekari aðgerðir, fyrir - hann tók það skýrt - af
-
10:13 - 10:18hugsa hlutina yfir í rúminu að hann myndi ekki ná sanngjörnu niðurstöðu.
-
10:18 - 10:25Hann mundi að hann hafði þegar oft fannst ljós sársauka eða aðra í rúmi, kannski
-
10:25 - 10:30vegna óþægilega liggjandi stöðu, sem síðar reyndist vera eingöngu
-
10:30 - 10:32ímynduð þegar hann stóð upp, og hann var
-
10:32 - 10:36fús til að sjá hvernig núverandi keyptur hans myndi smám saman dreifa.
-
10:36 - 10:43Að breyting á rödd hans var ekkert annað en upphaf af alvöru slappað, sem
-
10:43 - 10:49atvinnu veikindi viðskiptabanka ferðamenn, um að hann hefði ekki
-
10:49 - 10:52hirða efa.
-
10:52 - 10:55Það var mjög auðvelt að kasta til hliðar teppi.
-
10:55 - 11:00Hann þarf aðeins að ýta sér upp smá, og það féll af sjálfu sér.
-
11:00 - 11:06En til að halda áfram var erfitt, sérstaklega vegna þess að hann var svo óvenju breitt.
-
11:06 - 11:11Hann þarf vopn og hendur til að ýta sér uppréttur.
-
11:11 - 11:18Í stað þessara, þó hafði hann aðeins mörg lítil útlimum sem voru incessantly að færa
-
11:18 - 11:26með mjög mismunandi tillögur og sem, auk þess var hann ófær um að stjórna.
-
11:26 - 11:33Ef hann langaði til að beygja einn af þeim, þá var fyrstur til að lengja sig, og ef hann
-
11:33 - 11:39Að lokum tókst að gera það sem hann vildi með þessu útlimum, í millitíðinni öllum hinum,
-
11:39 - 11:45eins og ef vinstri frjáls, flutt í kring í of sársaukafull æsingur.
-
11:45 - 11:51"En ég má ekki vera í rúminu uselessly," sagði Gregor sjálfum sér.
-
11:51 - 12:01Í fyrstu vildi hann fá út úr rúminu með neðri hluta líkama hans, en lægri
-
12:01 - 12:05hluti - sem við the vegur, hann hafði ekki enn litið á og sem hann gat heldur ekki
-
12:05 - 12:10mynd greinilega - reynst of erfitt að færa.
-
12:10 - 12:15Tilraun gekk svo hægt.
-
12:15 - 12:21Þegar hafa orðið næstum frantic, skaut hann loks sig áfram með öllum sínum
-
12:21 - 12:27afl og án þess að hugsa, valdi hann átt sína rangt, og hann högg á neðri
-
12:27 - 12:29bedpost harður.
-
12:29 - 12:35Ofbeldi í verki sem hann fann í ljós að honum að neðri hluta líkama hans var á
-
12:35 - 12:37augnabliki sennilega viðkvæmustu.
-
12:37 - 12:45Þannig reyndi hann að fá efri hluta líkamans út sína á rúminu fyrst og sneri höfuðið vandlega
-
12:45 - 12:48átt brún á rúminu.
-
12:48 - 12:54Honum tókst að gera þetta auðveldlega, og þrátt fyrir breidd og líkamsþyngd massa hans á
-
12:54 - 12:58síðasta hægt fylgdi beygja á höfðinu.
-
12:58 - 13:04En þegar hann lyfti loks höfuðið utan rúminu undir berum himni, varð hann ákafur
-
13:04 - 13:09Um áfram frekari þessum hætti, því ef hann leyft sér
-
13:09 - 13:12loksins að lækka eftir þessu ferli, það
-
13:12 - 13:16myndi taka kraftaverk til að koma í veg fyrir höfuð hans frá getting slasaður.
-
13:16 - 13:21Og fyrir alla muni hann má ekki missa meðvitund núna.
-
13:21 - 13:25Hann vildi vera í rúminu.
-
13:25 - 13:31Hins vegar, eftir svipað átak, en hann lá þar aftur, andvarpa eins og áður og
-
13:31 - 13:38enn og aftur sá litla útlimi sína að berjast hver við annan, ef eitthvað verri en áður,
-
13:38 - 13:41og ekki sjá neina möguleika á að setja rólegur
-
13:41 - 13:47og röð á þessu handahófskennt hreyfingar, sagði hann sjálfur aftur að hann gæti ekki
-
13:47 - 13:53hugsanlega enn í rúminu og að það gæti verið mest eðlilegar hlutur að fórna
-
13:53 - 13:55allt ef það var jafnvel the hirða
-
13:55 - 13:58von á að fá sig út úr rúminu í leiðinni.
-
13:58 - 14:06Á sama augnabliki, þó hafði hann ekki gleyma að minna sjálfan sig á hverjum tíma
-
14:06 - 14:12þess að róa - raunar calmest - íhugun gæti verið betri en flestir
-
14:12 - 14:16rugla ákvarðanir.
-
14:16 - 14:22Á slíkum augnablikum, beint hann augliti hans eins nákvæmlega og hann gat í átt að glugga,
-
14:22 - 14:28en því miður var lítið fullviss hressa vera átti frá litið á
-
14:28 - 14:33Um morguninn mistur, sem falið jafnvel hinum megin við þrönga götu.
-
14:33 - 14:40"Það er nú þegar 7:00," sagði hann sjálfur í síðasta lagi sláandi á vekjaraklukkunni
-
14:40 - 14:46klukka, "er þegar 7:00 og enn svo þoka."
-
14:46 - 14:52Og í smástund lengur hann lá hljóðlega með veikburða öndun, eins og ef til vill
-
14:52 - 14:58bíða eftir eðlileg og náttúruleg skilyrði að koma aftur fram úr heill kyrrð.
-
14:58 - 15:06En svo sagði hann við sjálfan sig: "Áður en það verkföll 07:15, hvað sem
-
15:06 - 15:09gerist verð ég að vera algjörlega út úr rúminu.
-
15:09 - 15:15Að auki, þá einhver frá skrifstofunni mun koma að spyrjast fyrir um mig, því að
-
15:15 - 15:19Skrifstofan mun opna fyrir 7:00. "
-
15:19 - 15:24Og hann gerði tilraun þá að rokka allan líkamann lengd hans úr rúminu með
-
15:24 - 15:27samræmdu hreyfingu.
-
15:27 - 15:32Ef hann láta sig falla út úr rúminu á þennan hátt, höfuð hans, sem í tengslum við
-
15:32 - 15:39Haustið hann ætlaði að lyfta upp verulega, myndi líklega vera uninjured.
-
15:39 - 15:45Bakið virtist vera harður, ekkert myndi virkilega gerast til að sem afleiðing af
-
15:45 - 15:46haust.
-
15:46 - 15:52Mest pöntun hans var áhyggjur af mikill hávaði sem falla að búa
-
15:52 - 15:58og sem væntanlega myndi vekja, ef ekki ótta, þá að minnsta kosti áhyggjuefni á hinum
-
15:58 - 16:01hlið af öllum dyrum.
-
16:01 - 16:04Hins vegar hafði það að vera reyndur.
-
16:04 - 16:10Eins og Gregor var í því ferli að lyfta sér hluta úr rúminu - nýja aðferð var
-
16:10 - 16:17meira af leiknum en tilraun, hann þurfti bara að rokka með stöðugum taktur - það
-
16:17 - 16:22hjó hann hversu auðvelt þetta væri ef einhver væri að koma til aðstoðar hans.
-
16:22 - 16:28Tvær sterkar menn - hann hélt föður síns og þerna - hefði verið nokkuð
-
16:28 - 16:29fullnægjandi.
-
16:29 - 16:34Þeir hefðu aðeins þurft að ýta vopn undir bognar aftur hans til að fá hann út úr
-
16:34 - 16:41rúm til að beygja niður með hlaða þeirra, og þá aðeins að æfa þolinmæði og umönnun sem
-
16:41 - 16:44Hann lauk Flip á gólfinu, þar sem
-
16:44 - 16:50smækkunarorð fætur hans myndi þá hann vonast til, öðlast tilgang.
-
16:50 - 16:55Nú, alveg burtséð frá þeirri staðreynd að dyrum voru læstar, ætti hann að hringja í raun
-
16:55 - 16:57út um hjálp?
-
16:57 - 17:05Þrátt fyrir alla neyð sinni, hann var ekki að bæla bros á þessa hugmynd.
-
17:05 - 17:10Hann hafði þegar fengið til the benda hvar, með því að klettur sterkar, hann haldið sínum
-
17:10 - 17:17jafnvægi með erfiðismunum, og mjög fljótlega að hann myndi að lokum að ákveða, í
-
17:17 - 17:20fimm mínútur að það væri 07:15.
-
17:20 - 17:24Þá var hringur á dyr í íbúðinni.
-
17:24 - 17:29"Það er einhver frá skrifstofunni," sagði hann sjálfur, og hann fraus næstum meðan hann
-
17:29 - 17:33lítil útlimum dönsuðu aðeins um allar hraðar.
-
17:33 - 17:36Eitt augnablik allt hélst enn.
-
17:36 - 17:42"Þeir eru ekki að opna," Gregor sagði við sjálfan sig, caught upp í sumum fáránlegt von.
-
17:42 - 17:50En auðvitað svo, eins og venjulega, sem þerna með troða fyrirtæki hennar fór til dyra
-
17:50 - 17:52og opnaði það.
-
17:52 - 17:57Gregor sem þarf til að heyra aðeins fyrsta orð kveðja gesturinn er að viðurkenna
-
17:57 - 18:02strax sem það var, framkvæmdastjóri sjálfur.
-
18:02 - 18:08Af hverju var Gregor sú eina dæmdur til að vinna í fyrirtæki þar í hirða
-
18:08 - 18:13líðandi, einhver vakið strax mesta grun?
-
18:13 - 18:19Voru allir starfsmenn þá sameiginlega, einn og allt, scoundrels?
-
18:19 - 18:25Meðal þeirra var þar þá ekki raunverulega varið manneskja sem, ef hann ekki að nota bara
-
18:25 - 18:30nokkrar klukkustundir í morgun til að vinna skrifstofu, yrði óeðlilegt af pangs af
-
18:30 - 18:35samvisku og raunverulega vera neitun ríki til að fá út úr rúminu?
-
18:35 - 18:39Var það virkilega ekki nóg að láta lærlingur gera fyrirspurnir, ef slík
-
18:39 - 18:42skýrslutöku var jafnvel nauðsynlegt?
-
18:42 - 18:48Verður framkvæmdastjóri sig kominn, og í því ferli verður að vera sýnt fram á
-
18:48 - 18:52öllu saklaus fjölskylda sem rannsókn af þessu grunsamlegt
-
18:52 - 18:58aðstæður gæti verið falin aðeins að njósna um stjórnanda?
-
18:58 - 19:04Og fleiri sem afleiðing af spenntur ríki þar sem þessi hugmynd sett Gregor en eins
-
19:04 - 19:11Vegna raunveruleg ákvörðun reiddi hann sjálfur með öllum mætti sínum út úr rúminu.
-
19:11 - 19:16Það var hávær thud, en ekki alvöru hrun.
-
19:16 - 19:22Haustið var niðursokkinn nokkuð af teppi og þar að auki, bak hans var
-
19:22 - 19:25teygjanlegt en Gregor hafði talið.
-
19:25 - 19:31Af þeirri ástæðu daufa hávaða var ekki alveg svo áberandi.
-
19:31 - 19:36En hann hafði ekki haldið höfðinu upp með nægilega aðgát og hafði högg það.
-
19:36 - 19:43Hann sneri höfðinu, pirruð og sársauka, og nuddaði hana á teppi.
-
19:43 - 19:48"Eitthvað hefur fallið þar," sagði framkvæmdastjóri í næsta herbergi til vinstri.
-
19:48 - 19:53Gregor reyndi að ímynda sér hvort eitthvað svipað hvað var að gerast
-
19:53 - 19:57hann í dag gæti hafa líka gerst á einhverjum tímapunkti til stjórnanda.
-
19:57 - 20:03Að minnsta kosti einn þurfti að viðurkenna möguleika á slíkt.
-
20:03 - 20:09Hins vegar, eins og til að gefa gróft svar við þessari spurningu, framkvæmdastjóri núna, með
-
20:09 - 20:15squeak af fáður hilluna, tók nokkur ákveðin skref í næsta herbergi.
-
20:15 - 20:20Frá nærliggjandi herbergi á hægri systir var hvísla að upplýsa Gregor:
-
20:20 - 20:27"Gregor, framkvæmdastjóri er hér." "Ég veit," sagði Gregor sjálfum sér.
-
20:27 - 20:33En hann þorði ekki að láta rödd sína nógu mikill svo að systir hans gat heyra.
-
20:33 - 20:38"Gregor," faðir hans sagði nú frá nærliggjandi herbergi á vinstri, "Mr Manager
-
20:38 - 20:43hefur komið og er að spyrja hvers vegna þú hefur ekki skilið eftir fyrstu lest.
-
20:43 - 20:46Við vitum ekki hvað við ættum að segja honum.
-
20:46 - 20:50Að auki vill hann líka að tala við þig persónulega.
-
20:50 - 20:54Svo vinsamlegast opna hurðina. Hann mun vera góður nógur til fyrirgefa óreiðu
-
20:54 - 20:56í herbergið þitt. "
-
20:56 - 21:01Í miðju alls þessa, framkvæmdastjóri kallaði á vingjarnlegur hátt, "Good
-
21:01 - 21:02morgun, hr Samsa. "
-
21:02 - 21:08"Hann er ekki vel," sagði móðir hans að stjórnanda, en faðir hans var enn að tala
-
21:08 - 21:13á dyr, "Hann er ekki vel, trúðu mér, hr Manager.
-
21:13 - 21:16Annars hvernig væri Gregor sleppir lest?
-
21:16 - 21:20Ungi maðurinn hefur ekkert í höfðinu á honum nema viðskipti.
-
21:20 - 21:23Ég er næstum reiður að hann hefur aldrei fer út á nóttunni.
-
21:23 - 21:29Núna er hann hefur verið í borginni átta dögum, en hann hefur verið heima á hverju kvöldi.
-
21:29 - 21:35Hann situr hér hjá okkur við borðið og les blaðið hljóðlega eða nám á ferð hans
-
21:35 - 21:37tímaáætlun.
-
21:37 - 21:41It'sa alveg Skráðu fyrir hann að tali sig fretwork.
-
21:41 - 21:47Til dæmis, skera hann út litla ramma yfir námskeiðið á tveimur eða þremur kvöldin.
-
21:47 - 21:49Þú vilt vera undrandi hversu laglegur hann er.
-
21:49 - 21:53Það er hangandi rétt inni í herbergi. Þú munt sjá það strax, eins fljótt og
-
21:53 - 21:58Gregor opnar dyrnar. Engu að síður, ég er ánægð að þú ert hér, herra
-
21:58 - 21:59Manager.
-
21:59 - 22:03Með okkur myndum við aldrei hafa gert Gregor opna dyrnar.
-
22:03 - 22:08Hann er svo þrjóskur og hann er vissulega ekki vel, þó að hann neitaði að
-
22:08 - 22:10morgun. "
-
22:10 - 22:18"Ég er að koma strax," sagði Gregor hægt og vísvitandi og ekki hreyfa, svo sem ekki
-
22:18 - 22:21að missa einu orði af samtalinu.
-
22:21 - 22:27"Kæri kona mín, ég get ekki útskýrt það að mér á nokkurn annan hátt," sagði framkvæmdastjóri;
-
22:27 - 22:29"Ég vona að það er ekkert alvarlegt.
-
22:29 - 22:35Á hinn bóginn, þá verð ég líka segja að við fyrirtæki fólk, sem betur fer eða Unluckily
-
22:35 - 22:41Hins vegar lítur einn á hana, mjög oft einfaldlega að yfirstíga smá indisposition fyrir
-
22:41 - 22:44Viðskipti ástæðum. "
-
22:44 - 22:49"Svo getur Mr Manager komið í til að sjá þig núna?" Spurði föður sinn óþreyjufull og
-
22:49 - 22:54bankaði aftur á hurðina. "Nei," sagði Gregor.
-
22:54 - 22:59Í nærliggjandi herbergi á vinstri sársaukafull kyrrð komnir.
-
22:59 - 23:06Í nærliggjandi herbergi á hægri systir tók að sob.
-
23:06 - 23:09Af hverju gerði systir hans ekki fara í aðra?
-
23:09 - 23:13Hún myndi sennilega bara fengið upp úr rúminu núna og hafði ekki einu sinni byrjað að fá klædd
-
23:13 - 23:17enn. Þá hvers vegna var hún að gráta?
-
23:17 - 23:22Vegna þess að hann var ekki að fá upp og var ekki láta stjórnanda í, því að hann var í
-
23:22 - 23:28hætta á að missa stöðu sína, og því þá stjóri hans myndi Badger foreldrum sínum þegar
-
23:28 - 23:30aftur með gamla kröfur?
-
23:30 - 23:35Þeir voru líklega óþarfa áhyggjur núna.
-
23:35 - 23:40Gregor var enn hér og var ekki að hugsa á allt um yfirgefa fjölskyldu hans.
-
23:40 - 23:46Á þeirri stundu er hann lá rétt þarna á teppi, og enginn sem vissi um hann
-
23:46 - 23:51ástand hefði alvarlega krafist að hann láta umsjónaraðila inn
-
23:51 - 23:57En Gregor myndi ekki vera frjálslegur vísað réttan hátt vegna þessa litla
-
23:57 - 24:03discourtesy, sem hann vildi finna auðveld og viðeigandi afsökunar síðar.
-
24:03 - 24:08Það virtist Gregor að það gæti verið miklu meira sanngjarnt að láta hann í friði á
-
24:08 - 24:13því augnabliki, í stað þess að trufla hann grátandi og samtal.
-
24:13 - 24:20En það var mjög óvissa sem hryggir hin og afsakaði þeirra
-
24:20 - 24:25hegðun. "Mr Samsa, "stjórnanda var nú hrópa,
-
24:25 - 24:28rödd hans vakti, "hvað er málið?
-
24:28 - 24:34Þú ert barricading sjálfur í herbergi þitt, svara með aðeins já og nei, eru að gera
-
24:34 - 24:41alvarleg og óþarfa vandræði fyrir foreldra þína, og vanrækja (ég nefni þetta
-
24:41 - 24:47aðeins tilviljun) auglýsing skyldum þínum í raun einsdæmi hátt.
-
24:47 - 24:52Ég er að tala hér í nafni foreldra og vinnuveitanda þínum, og ég er
-
24:52 - 24:59biður þig í öllum alvarleika fyrir strax og skýr útskýring.
-
24:59 - 25:00Ég er mjög undrandi.
-
25:00 - 25:05Ég er mjög undrandi. Ég hélt að ég vissi að þú sem logn, sanngjarn
-
25:05 - 25:12manneskja, og nú þú virðist skyndilega að vilja byrja parading kring í undarlegt skap.
-
25:12 - 25:18Æðstu ætlað mér fyrr þennan dag Hugsanleg skýring fyrir þinn
-
25:18 - 25:23vanrækslu - það varðar söfnun á peningum falið að þér skömmu síðan -
-
25:23 - 25:27en í sannleika ég gaf næstum honum orð mín
-
25:27 - 25:31heiður að þetta skýringin gæti ekki verið rétt.
-
25:31 - 25:37Hvernig sem, nú sé ég hér ólýsanlega svín þína svimi, og ég er algjörlega að tapa öllum
-
25:37 - 25:40löngun til að tala upp fyrir þig í hirða.
-
25:40 - 25:44Og staða þín er alls ekki mest öruggur.
-
25:44 - 25:49Upphaflega ég ætlaði að nefna allt þetta við þig einslega, en þar sem þú ert að láta
-
25:49 - 25:53mig eyða tíma mínum hér uselessly, ég veit ekki hvers vegna málið ætti ekki að koma á
-
25:53 - 25:55athygli foreldra þinna.
-
25:55 - 26:01Framleiðni hefur einnig verið mjög ófullnægjandi að undanförnu.
-
26:01 - 26:06Auðvitað, það er ekki tími árs til að sinna sérstökum viðskipti, viðurkenna að við
-
26:06 - 26:12það, en tími ársins til að stunda ekki viðskipti, það er ekkert sem heitir á alla,
-
26:12 - 26:16Herra Samsa, og slíkt má aldrei verða. "
-
26:16 - 26:23"En Mr Manager," kallaði Gregor, við hliðina á sér og í æsingi sínum, gleyma
-
26:23 - 26:28allt annað, "Ég er að opna dyrnar strax þessari stundu.
-
26:28 - 26:33A hirða indisposition, a svima stafa, hefir varnað mér að fá upp.
-
26:33 - 26:38Ég er enn liggja í rúminu núna. En ég er alveg endurnærð aftur.
-
26:38 - 26:41Ég er mitt á meðal að fá út úr rúminu.
-
26:41 - 26:47Bara hafa þolinmæði til skamms augnablik! Hlutirnir eru ekki að fara eins vel og ég hélt.
-
26:47 - 26:52En hlutirnir eru í lagi. Hvernig skyndilega þetta geta sigrast einhver!
-
26:52 - 26:55Aðeins í gær kvöld var allt í lagi með mig.
-
26:55 - 26:59Foreldrar mínir vita örugglega það. Reyndar bara í gær kvöldi að ég hafði
-
26:59 - 27:01lítil premonition.
-
27:01 - 27:07Fólk verður að hafa séð að í mér. Af hverju hef ég greint ekki að til skrifstofu?
-
27:07 - 27:11En fólk heldur alltaf að þeir muni fá yfir veikindi án þess að þurfa að vera á
-
27:11 - 27:12heim.
-
27:12 - 27:16Mr Manager! Taka því rólega á foreldra mína!
-
27:16 - 27:21Það er í raun enginn grundvöllur fyrir gagnrýni sem þú ert nú að gera við mig, og
-
27:21 - 27:25virkilega enginn hefur sagt orð við mig um það.
-
27:25 - 27:28Kannski þú hefur ekki lesið nýjustu pantanir sem ég flutt.
-
27:28 - 27:35Að auki, nú er ég að setja út á ferð mína á 8:00 lestinni, en nokkrar klukkustundir '
-
27:35 - 27:37hvíld hafa gert mig sterkari.
-
27:37 - 27:42Herra framkvæmdastjóri, höldum ekki. Ég mun vera á skrifstofunni í rétti maðurinn
-
27:42 - 27:46í burtu. Vinsamlega hafa gæsku að segja það og við
-
27:46 - 27:50flytja leyti mín til Chief. "
-
27:50 - 27:56Þó að Gregor var fljótt blurting allt þetta út, varla meðvituð um hvað hann var að segja, hann
-
27:56 - 28:01hafði flutt nálægt kommóða án vinnu, sennilega vegna
-
28:01 - 28:04æfa hann hafði þegar haft í rúminu, og nú
-
28:04 - 28:10hann var að reyna að hækka sig upp á það. Reyndar vildi hann að opna hurðina.
-
28:10 - 28:16Hann langaði til að láta sig sjást af og að tala við stjórnanda.
-
28:16 - 28:21Hann var boðið að verða vitni það sem aðrir nú að biðja um hann myndi segja þegar þeir sáu
-
28:21 - 28:25honum. Ef þeir voru brá þá Gregor hafði ekki
-
28:25 - 28:29meiri ábyrgð og gæti verið logn.
-
28:29 - 28:35En ef þeir tekið allt hljótt, þá hefði enga ástæðu til að fá bráður
-
28:35 - 28:40og, ef hann fékk að fara á, gæti virkilega verið á stöð í kringum 8:00.
-
28:40 - 28:47Í fyrstu hélt hann rann niður nokkrum sinnum á sléttum kommóða.
-
28:47 - 28:52En um síðir að hann gaf sig endanlega sveifla og stóð upprétt þar.
-
28:52 - 28:58Hann var ekki lengur á öllum meðvitaðir um sársauki í neðri líkama sínum, sama hvernig þeir gætu
-
28:58 - 29:00enn stunga.
-
29:00 - 29:05Nú er hann láta sig falla gegn aftan á nærliggjandi stól á brún þar sem hann
-
29:05 - 29:08braced sig með þunnt útlimum hans.
-
29:08 - 29:14Með þessu er hann náð stjórn á sjálfum sér og lét kyrrt, því að hann gæti nú
-
29:14 - 29:17heyra stjórnanda.
-
29:17 - 29:23"Vissir þú að skilja eitt orð?" Stjórnanda spurði foreldra, "Er hann að spila
-
29:23 - 29:24fíflið hjá okkur? "
-
29:24 - 29:30"Fyrir hönd Guðs," hrópaði móðirin þegar í tárum: "Kannski er hann mjög veikur og við erum
-
29:30 - 29:32upsetting honum. Grete!
-
29:32 - 29:35Grete! "Hún öskraði á þeim tímapunkti.
-
29:35 - 29:38"Mother?" Kallaði systur frá hinni hliðinni.
-
29:38 - 29:42Þeir voru að gera sig skilið í gegnum herbergi Gregor er.
-
29:42 - 29:44"Þú verður að fara til læknis strax.
-
29:44 - 29:47Gregor er sjúkur. Flýtir til læknis.
-
29:47 - 29:51Hefur þú heyrt Gregor tala enn? "
-
29:51 - 29:56"Það var rödd sem dýrsins," sagði framkvæmdastjóri, einstaklega hljóðlega í samanburði
-
29:56 - 29:59að grætur móðurinnar. "Anna!
-
29:59 - 30:04Anna! "Öskraði faðir gegnum sal inn í eldhús, clapping hendurnar,
-
30:04 - 30:07"Ná í locksmith strax!"
-
30:07 - 30:12Þessar tvær ungar konur voru þegar í gangi í gegnum höllina með swishing pils - hvernig
-
30:12 - 30:16hafði systir hans klæddur sig svo fljótt - og Bandaríkjamaður opna dyrnar á
-
30:16 - 30:18íbúð.
-
30:18 - 30:22Það má ekki heyra dyr loka yfirleitt. Þeir sennilega hefði skilið þau opin, eins og er
-
30:22 - 30:29tíðkast í íbúð þar sem mikið ógæfa hefur farið fram.
-
30:29 - 30:32Hins vegar Gregor var orðin mikið rólegri.
-
30:32 - 30:38Allt í lagi, fólk skildi ekki orð hans lengur, enda þótt þeir virtust skýr
-
30:38 - 30:43nóg til að hann skýrari en áður, kannski vegna þess að eyrun hans hafði fengið til að
-
30:43 - 30:44þeim.
-
30:44 - 30:49En að minnsta kosti fólk hélt nú að það voru ekki allt í lagi með honum og voru
-
30:49 - 30:51tilbúinn til að hjálpa honum.
-
30:51 - 30:57Sjálfstraust og trygging sem fyrst fyrirkomulag hafi verið gerðar
-
30:57 - 30:59gerði hann líður vel.
-
30:59 - 31:05Hann fann sig fram aftur í hring mannkynsins og var von á frá
-
31:05 - 31:11bæði læknir og locksmith, án þess að greina á milli þeirra með einhverja alvöru
-
31:11 - 31:16nákvæmni, glæsileg og óvart niðurstöður.
-
31:16 - 31:21Til þess að fá eins skýr rödd og mögulegt er fyrir gagnrýni samtal
-
31:21 - 31:26sem var yfirvofandi, coughed hann smá, og vissulega tók vandræði að gera þetta
-
31:26 - 31:29í mjög lúta í lægra haldi hætti, þar sem það var
-
31:29 - 31:35hugsanlegt að jafnvel þessi hávaði hljómaði eins og eitthvað annað frá mönnum hósta.
-
31:35 - 31:39Hann treysti ekki lengur sjálfur að ákveða lengur.
-
31:39 - 31:43Á sama tíma í næsta herbergi að það var orðið mjög rólegur.
-
31:43 - 31:48Kannski foreldrar hans sátu hjá umsjónaraðila við borðið hvísla; kannski
-
31:48 - 31:53Þeir voru allir halla sér aftur dyrnar hlusta.
-
31:53 - 31:59Gregor ýtt sjálfur hægt og rólega í átt að dyrunum, með hjálp af the þægilegur stól, láta
-
31:59 - 32:06fara á það þar, kastaði sér gegn dyrnar, haldið sig upprétt gegn henni - að
-
32:06 - 32:09kúlur af pínulitlum útlimum hans hafði svolítið Sticky
-
32:09 - 32:15efni á þeim - og hvíldist það augnablik af áreynslu hans.
-
32:15 - 32:20Hann gerði tilraun til að snúa lyklinum í lás með munni sínum.
-
32:20 - 32:25Því miður virtist sem hann hafði engin raunveruleg tennur.
-
32:25 - 32:28Hvernig þá var hann að grípa inni í takkanum?
-
32:28 - 32:34En til að bæta upp fyrir þessi kjálka hans voru að sjálfsögðu mjög sterkur, en með hjálp þeirra sem hann
-
32:34 - 32:37tókst að fá inni raunverulega áhrifamikill.
-
32:37 - 32:42Hann tók ekki eftir að hann var greinilega inflicting nokkrum skemmdum á sjálfum sér, fyrir
-
32:42 - 32:51brúnn vökvi kom út úr munni hans, flæddi yfir takka og draup á gólfinu.
-
32:51 - 32:54"Bara hlusta um stund," sagði framkvæmdastjóri í næsta herbergi, "hann er að snúa
-
32:54 - 33:00inni. "Því Gregor sem var mikil hvatning.
-
33:00 - 33:04En þeir ættu að hafa kallað út til hans, þar á meðal faðir hans og móðir, "Komdu,
-
33:04 - 33:10Gregor, "að þeir ættu að hafa hrópuðu," halda áfram, halda að vinna á lásinn ".
-
33:10 - 33:15Ímynda þér að allar tilraunir hans voru að fylgt með suspense, hluti hann niður
-
33:15 - 33:20frantically á takkann með öllum krafti hann gæti stefna.
-
33:20 - 33:24Eins og the lykill varð meira, dansað hann í kringum læsingu.
-
33:24 - 33:30Nú er hann var að halda sig uppréttur aðeins með munni hans, og hann þurfti að hanga inn á
-
33:30 - 33:36takkann eða ýttu svo á hann niður aftur með allan þunga líkama hans, eins og þörf krefur.
-
33:36 - 33:43Alveg greinilegur smellur af the læsa eins og það sleit að lokum í raun vaknaði Gregor upp.
-
33:43 - 33:50Öndun þungt sagði hann við sjálfan sig: "Svo ég ekki þörf á locksmith," og hann setti hann
-
33:50 - 33:56höfuð gegn hurðarhún til að opna hurðina alveg.
-
33:56 - 34:02Vegna þess að hann þurfti að opna dyrnar á þennan hátt, það var þegar opinn mjög breitt án
-
34:02 - 34:04hann er enn mjög sýnileg.
-
34:04 - 34:10Hann hafði fyrst að snúa sér hægt í kringum brún dyrnar, mjög vandlega, á
-
34:10 - 34:15Auðvitað, ef hann vildi ekki að falla awkwardly hægri bakinu við innganginn inn í
-
34:15 - 34:16herbergi.
-
34:16 - 34:21Hann var enn upptekinn við þetta erfiða hreyfingu og hafði ekki tíma til að greiða
-
34:21 - 34:27athygli á allt annað, þegar hann heyrði framkvæmdastjóri exclaim hárri "Oh!" - það
-
34:27 - 34:30hljómaði eins og vindurinn Whistling - og nú er hann
-
34:30 - 34:36sá hann, næst dyrum, því að styðja hönd sína gegn upp munni sínum og færa
-
34:36 - 34:42hægt til baka, eins og ósýnilegur föstu gildi var að ýta honum í burtu.
-
34:42 - 34:48Móðir hans - þrátt fyrir nærveru framkvæmdastjóri hún stóð hér með hári sínu
-
34:48 - 34:53stafur upp á enda, enn óreiðu frá nóttu - var að horfa á föður sinn með henni
-
34:53 - 34:56hendur clasped.
-
34:56 - 35:01Hún fór þá tvo skref í átt að Gregor og féll til hægri í the miðja af henni
-
35:01 - 35:07pils, sem voru breiða út allt í kringum hana, andlit hennar sökkt á brjóst hennar,
-
35:07 - 35:09alveg hulið.
-
35:09 - 35:16Faðir hans clenched hnefi hans með fjandsamlegt tjáningu, eins og hann vildi að ýta Gregor
-
35:16 - 35:21aftur inn í herbergið hans, þá leit uncertainly um stofuna, tekur augu hans
-
35:21 - 35:28með höndum, og hrópaði svo að máttugur brjóst hans hristi.
-
35:28 - 35:34Á þessum tímapunkti Gregor ekki taka eitt skref inn í herbergið, en hallaði sér líkama hans frá
-
35:34 - 35:41inni gegn staðfastlega bolted væng dyrnar, þannig að aðeins helmingur líkami hans var
-
35:41 - 35:43sýnilegur, svo og höfuð hans, halla
-
35:43 - 35:48hlið, sem hann peeped yfir á aðra.
-
35:48 - 35:51Meðan það hefði orðið miklu bjartari.
-
35:51 - 35:56Standa sig greinilega úr hinum megin götunnar var hluti af endalaus grá-
-
35:56 - 36:03svartur hús staðsett fjær - það var sjúkrahús - með alvarlega regluleg þess glugga
-
36:03 - 36:05brjóta upp framhlið.
-
36:05 - 36:13Regnið var enn að koma niður, en aðeins í stórum einstökum dropar sýnilega og þétt
-
36:13 - 36:18kastað niður eitt af öðru á jörðinni.
-
36:18 - 36:23The breakfast diskar stóðu hlaðið í kring um borðið, því fyrir föður sinn
-
36:23 - 36:29Morgunverður var mikilvægasta máltíð tíma í dag, sem hann framlengdur um klst eftir
-
36:29 - 36:33lesa ýmis dagblöð.
-
36:33 - 36:38Beint yfir á gagnstæða vegg hékk mynd af Gregor frá þeim tíma sem hann
-
36:38 - 36:44herþjónustu, það var mynd af honum sem Lieutenant, eins og hann, brosandi og áhyggjur
-
36:44 - 36:52frjáls, með hönd sína á sverði, krafist virðingu fyrir áhrif hans og samræmdu.
-
36:52 - 36:57Dyrnar að sal var ajar, og þar sem dyrnar að íbúð var einnig opin,
-
36:57 - 37:03gat séð út í lendingu í íbúðinni og upphaf stigi
-
37:03 - 37:05að fara niður.
-
37:05 - 37:11"Nú," sagði Gregor, ljóst að hann var sá eini sem hafði haldið composure hans.
-
37:11 - 37:18"Ég skal fá klædd strax, pakka upp söfnun sýna, og lagði af stað.
-
37:18 - 37:21Þú munt leyfa mér að setja út á leiðinni, verður þú ekki?
-
37:21 - 37:27Sjáðu til, herra framkvæmdastjóri, ég er ekki svín-headed, og ég er fús til að vinna.
-
37:27 - 37:31Ferðast er þreytandi, en ég gat ekki lifað án þess.
-
37:31 - 37:33Hvert ertu að fara, herra Manager? Á skrifstofu?
-
37:33 - 37:34Really?
-
37:34 - 37:36Ætlarðu að tilkynna allt Satt best?
-
37:36 - 37:43Maður getur verið ófær um að vinna eftir augnablik, en það er einmitt besta
-
37:43 - 37:48tími til að muna fyrri árangur og að íhuga að síðar, eftir að
-
37:48 - 37:51hindranir hafa verið shoved til hliðar, á
-
37:51 - 37:54aðili mun vinna allt meira ákaft og ákafur.
-
37:54 - 38:00Ég er mjög svo skuldugur að Mr Chief - þú veist að fullkomlega heilbrigður.
-
38:00 - 38:05Á hinn bóginn hef ég áhyggjur af foreldrum mínum og systur minni.
-
38:05 - 38:09Ég er í a festa, en ég ætla að vinna mig út af því aftur.
-
38:09 - 38:14Ekki gera hlutina erfiðari fyrir mig en þeir eru nú þegar.
-
38:14 - 38:19Speak up hönd mína á skrifstofunni! Fólk líkar ekki að ferðast sölumaður.
-
38:19 - 38:21Ég veit það.
-
38:21 - 38:25Fólk held að þeir vinna sér inn potta af peningum og þannig leiða sekt lífi.
-
38:25 - 38:29Fólk er ekki einu sinni hafa allir sérstök ástæða til að hugsa um dóm þennan meira
-
38:29 - 38:29skýrt.
-
38:29 - 38:36En þú, herra Manager, þú hafa a betri sýn á hvað er að ræða en aðrar
-
38:36 - 38:40fólk, jafnvel, segi ég þér alls traust, betri yfirsýn en Mr
-
38:40 - 38:43Formaður sjálfur, sem sinna sem
-
38:43 - 38:49vinnuveitanda heimilt að láta sinn dóm gera frjálslegur mistök á kostnað af
-
38:49 - 38:50starfsmanns.
-
38:50 - 38:55Þú veist líka vel að ferðast sölumaður sem er utan
-
38:55 - 39:03skrifstofu næstum the allur ár getur orðið svo auðvelt fórnarlamb slúður, tilviljanir,
-
39:03 - 39:06og groundless kvartanir, gegn sem
-
39:06 - 39:11það er ómögulegt fyrir hann að verja sig, þar að mestu leyti að hann heyrir ekki
-
39:11 - 39:17á um þá alla og aðeins þá þegar hann er búinn eftir að hafa lokið ferð og á
-
39:17 - 39:21heimili fær að finna í eigin líkama hans viðbjóðslegur
-
39:21 - 39:26afleiðingar, sem ekki er vandlega kannað aftur til uppruna þeirra.
-
39:26 - 39:31Herra framkvæmdastjóri, gera ekki leyfi án þess að tala orð segja mér að þú munt amk
-
39:31 - 39:33viðurkenna að ég er lítið í rétta! "
-
39:33 - 39:41En fyrst orð Gregor er framkvæmdastjóri hafði þegar snúið í burtu, og nú er hann leit til baka
-
39:41 - 39:47á Gregor yfir kippir herðum hans með pursed vörum.
-
39:47 - 39:53Á ræðu Gregor hann var ekki enn um stund en hélt að flytja í burtu í átt að
-
39:53 - 39:59dyr, án þess að taka augun af Gregor, en í raun smám saman, eins og ef það var
-
39:59 - 40:02leyndarmál bann á að yfirgefa herbergið.
-
40:02 - 40:07Hann var þegar í salnum, og miðað við skyndilega hreyfingu, sem hann að lokum
-
40:07 - 40:11drógu fótinn út úr stofunni, gæti eitt að hafa trúað því að hann hafði bara brunnið
-
40:11 - 40:13eina af fæti hans.
-
40:13 - 40:19Í sal hins vegar náði hann hægri hönd sína út frá líkama hans til
-
40:19 - 40:24stigann, eins og ef einhver sannarlega yfirnáttúrulega léttir var að bíða eftir honum
-
40:24 - 40:27þar.
-
40:27 - 40:34Gregor ljóst að hann má ekki undir neinum kringumstæðum að leyfa stjórnanda til að fara burt
-
40:34 - 40:39í ramma huga, sérstaklega ef staða hans í fyrirtækinu var ekki að setja
-
40:39 - 40:42í mesta hættu.
-
40:42 - 40:45Foreldrar hans skildu ekki allt þetta mjög vel.
-
40:45 - 40:50Á löng ár, þeir höfðu þróað þeirri sannfæringu að Gregor var sett upp fyrir lífið
-
40:50 - 40:56í fyrirtæki hans og auk þess höfðu þeir svo mikið að gera nú á dögum með núverandi sínum
-
40:56 - 41:00vandræði að allir framsýni var erlendum þeim.
-
41:00 - 41:06En Gregor hafði þetta framsýni. Stjórnandi verður að vera haldið til baka, róast,
-
41:06 - 41:09sannfærður um, og að lokum vann yfir.
-
41:09 - 41:14Framtíð Gregor og fjölskyldu hans að reiða virkilega á það!
-
41:14 - 41:17Ef aðeins systir hefði verið þarna! Hún var snjall.
-
41:17 - 41:23Hún hafði þegar kallaði en Gregor var enn liggjandi hljóðlega á bakinu.
-
41:23 - 41:28Og framkvæmdastjóri, þetta vinur the ladies, myndi vissulega láta sig hafa að leiðarljósi
-
41:28 - 41:29hennar.
-
41:29 - 41:34Hún hefði lokað hurðinni að íbúðinni og talaði hann út af ótta hans
-
41:34 - 41:38í sal. En systir var ekki einu sinni þarna.
-
41:38 - 41:43Gregor verður að takast á við það sjálfur.
-
41:43 - 41:48Án þess að hugsa að enn hann vissi ekki neitt um núverandi getu hans til að færa
-
41:48 - 41:54og að mál hans hugsanlega - reyndar líklega - var enn og aftur ekki verið
-
41:54 - 41:57skilið, til vinstri hann væng dyrnar,
-
41:57 - 42:02ýtt sér í gegnum the opnun og vildi fara yfir til stjórnanda, sem var
-
42:02 - 42:07þegar halda þétt inn á handrail með báðum höndum um lenda í
-
42:07 - 42:08fáránlegt hátt.
-
42:08 - 42:14En eins og hann leit að einhverju til að halda á, með litlum öskra Gregor
-
42:14 - 42:18strax féll niður á fjölda litla hans fætur.
-
42:18 - 42:23Varla var þetta gerðist, þegar hann fann í fyrsta sinn sem morgun almenna
-
42:23 - 42:25líkamlega líðan.
-
42:25 - 42:32Þessi litla útlimi hafði fyrirtækið hæð undir þeim, og þeir hlýddu fullkomlega, eins og hann tók eftir að hann
-
42:32 - 42:38gleði og Leitast var við að bera hann fram í þá átt sem hann vildi.
-
42:38 - 42:43Strax hann taldi að endanleg amelioration allra kvöl hans var
-
42:43 - 42:44strax á hönd.
-
42:44 - 42:51En á stundu þegar hann lá á gólfinu klettur í föstum skorðum hætti alveg
-
42:51 - 42:57loka og beint yfir frá móður sinni, sem hafði greinilega algjörlega sokkin í
-
42:57 - 43:00sjálf, hljóp hún skyndilega allt með
-
43:00 - 43:07hendur hennar breiða langt í sundur og fingur hennar framlengdur og hrópaði: "Hjálp, fyrir Guðs
-
43:07 - 43:09sakir, hjálp! "
-
43:09 - 43:14Hún hélt höfuðið laut, eins og hún vildi til að skoða Gregor betri, en hljóp
-
43:14 - 43:20senselessly aftur, contradicting að látbragði, að gleyma að á bak við hana stóð
-
43:20 - 43:22borðið með öllum rétti á það.
-
43:22 - 43:28Þegar hún kom að borðinu, sat hún niður að miklu leyti á það, eins og ef fjarverandi-einskorðaðri og
-
43:28 - 43:33virtist ekki taka eftir á allt sem við hliðina á kaffi hennar var grenjandi út á
-
43:33 - 43:38teppi í fullum straumi frá stórum overturned ílát.
-
43:38 - 43:46"Mother, móðir," sagði Gregor hljóðlega, og horfði yfir til hennar.
-
43:46 - 43:50Stjórnandi augnablik horfin algjörlega úr huga hans.
-
43:50 - 43:56Í augum flýtur kaffi Gregor gat ekki hamið sig glefsinn kjálka hans í
-
43:56 - 43:58loftið nokkrum sinnum.
-
43:58 - 44:05Á að móðir hans hrópaði upp á nýtt, flýtti sér í töflunni, og féll inn í
-
44:05 - 44:10örmum föður síns, sem var þjóta í átt að henni.
-
44:10 - 44:15En Gregor hafði ekki tíma núna fyrir foreldrum sínum - framkvæmdastjóri var þegar á
-
44:15 - 44:19stigi. Haka stigi hans við banister á
-
44:19 - 44:22framkvæmdastjóri litið til baka í síðasta sinn.
-
44:22 - 44:26Gregor tók fyrstu för að veiða upp að honum, ef unnt er.
-
44:26 - 44:31En verður að vera að hafa grun um eitthvað, vegna þess að hann gerði stökk niður yfir
-
44:31 - 44:35nokkra stiga og hvarf, enn hróp "Huh!"
-
44:35 - 44:40Hljóðið echoed öllu stigagangi.
-
44:40 - 44:46Nú, því miður þetta flug stjórnanda virtist einnig bewilder föður síns
-
44:46 - 44:47alveg.
-
44:47 - 44:52Fyrr hann hafði verið tiltölulega róleg fyrir í stað þess að keyra eftir stjórnanda
-
44:52 - 44:58sjálfur eða að minnsta kosti ekki hindra Gregor frá eftirför hans, með hægri hönd hann
-
44:58 - 45:01greip halda reyr framkvæmdastjóri, sem
-
45:01 - 45:05hann hafði skilið eftir með hatt sinn og overcoat á stól.
-
45:05 - 45:10Með vinstri hendi hans, faðir hans tók upp stór dagblaði af borðinu og,
-
45:10 - 45:16stimplun fætur á gólfinu, setja hann út til að keyra Gregor aftur inn í herbergi hans eftir
-
45:16 - 45:19veifa reyr og blaðið.
-
45:19 - 45:25Engin beiðni er Gregor var allir nota, enginn óskað væri jafnvel að skilja.
-
45:25 - 45:31Sama hversu tilbúin hann var að snúa höfðinu Virðingarfyllst, faðir hans stomped bara
-
45:31 - 45:34allt erfiðara með fótunum.
-
45:34 - 45:39Across the herbergi af honum móðir hans hafði dregið opna glugga, þrátt fyrir kaldur
-
45:39 - 45:45veður, og halla sér út með höndum sínum á kinnar hennar, ýtti hún andlit sitt langt fyrir utan
-
45:45 - 45:47um gluggann.
-
45:47 - 45:52Milli sundið og stigagangi sterk drög kom upp, gardínur á
-
45:52 - 45:58glugga flaug í kring, blöðin á borðinu swished og einstök blöð
-
45:58 - 46:00fluttered niður yfir gólfið.
-
46:00 - 46:07Faðirinn ýtt relentlessly áfram, þrýsta út sibilants, eins og villtur maður.
-
46:07 - 46:14Nú, Gregor hafði ekki æfa á öllum í að fara aftur - það var í raun mjög hægur að fara.
-
46:14 - 46:18Ef Gregor aðeins hefði verið leyft að snúa sér í kring, hefði hann verið í hans
-
46:18 - 46:24herbergi strax, en hann var hræddur við að gera föður óþolinmóður sinn eftir tímafrekt
-
46:24 - 46:27Ferlið beygja í kring, og hver stund
-
46:27 - 46:32Hann stóð frammi fyrir ógn af dauðlega blása á bakinu eða höfuð hans úr reyr í hans
-
46:32 - 46:34föður hendi.
-
46:34 - 46:40Loks Gregor hafði engin annar valkostur, því að hann tók með hryllingi að hann hafi ekki
-
46:40 - 46:45skilja enn hvernig á að halda stefnu sinni að fara aftur á bak.
-
46:45 - 46:52Og svo hann byrjaði, amidst stöðugt kvíða hliðar glances í átt föður síns,
-
46:52 - 46:57að snúa sér í kring eins fljótt og auðið er, þó í sannleika þetta var bara
-
46:57 - 46:58gert mjög hægt.
-
46:58 - 47:04Vera má að faðir hans tók góðan ásetning sinn, að hann gerði ekki trufla Gregor
-
47:04 - 47:10í þessari hreyfingu, en með the þjórfé af the reyr úr fjarlægð Hann leikstýrði enn
-
47:10 - 47:14Snúningur Gregor er hreyfing hér og þar.
-
47:14 - 47:19Bara ef faðir hans hefði ekki hvæsti svo standa frammi fyrir óbærilegu!
-
47:19 - 47:23Vegna þess Gregor missti algerlega höfuð hans.
-
47:23 - 47:28Hann var þegar nánast algerlega snúist, þegar alltaf með þetta háði í
-
47:28 - 47:34eyra hans, gerði hann bara mistök og sneri sér aftur smá.
-
47:34 - 47:38En þegar hann var loks árangri í að fá höfðinu fyrir framan dyrnar
-
47:38 - 47:44opnun, varð ljóst að líkami hans var of breiður til að fara í gegnum lengra.
-
47:44 - 47:51Auðvitað faðir hans, í núverandi andlegt ástand hans, hafði ekki hugmynd um að opna aðra
-
47:51 - 47:56væng dyrnar svolítið til að búa til viðeigandi leið til að Gregor að komast í gegnum.
-
47:56 - 48:02Einn fastan hélt hans var að Gregor að komast inn í herbergi hans eins fljótt og
-
48:02 - 48:03mögulegt.
-
48:03 - 48:08Hann hefði aldrei gert vandaður undirbúningur að Gregor þarf til Orient
-
48:08 - 48:12sjálfur og þannig kannski komast í gegnum hurðina.
-
48:12 - 48:17Þvert á móti, eins og ef það voru engin hindrun og með sérkennileg hávaða, nú hann
-
48:17 - 48:20ók Gregor fram.
-
48:20 - 48:25Á bak Gregor hljóð á þessum tímapunkti var ekki lengur eins og rödd aðeins einn
-
48:25 - 48:26föður.
-
48:26 - 48:32Nú það var í raun ekki lengur brandari, og Gregor neyddist sjálfur, koma hvað gæti,
-
48:32 - 48:36inn um dyrnar. Ein hlið líkami hans var lyft upp.
-
48:36 - 48:39Hann lá á horn í dyrnar opnast.
-
48:39 - 48:47Einn flank hans var sár með skrap. Á hvíta hurð ljót blotches voru vinstri.
-
48:47 - 48:53Fljótlega var hann festi og hefði ekki verið hægt að færa fleiri á eigin spýtur.
-
48:53 - 48:59Litla fætur annarri hliðinni hékk kippir í loftinu fyrir ofan, og sjálfur á öðrum
-
48:59 - 49:02megin var ýtt harmkvælum í gólfið.
-
49:02 - 49:08Og faðir hans gaf honum eitt mjög sterkt frelsandi ýta aftan frá, og hann
-
49:08 - 49:14scurried, blæðingar alvarlega, langt inn í innri herbergið hans.
-
49:14 -Hurðin var skellur lokað með reyr, og að lokum var rólegur.
- Title:
- Chapter 01 - The Metamorphosis by Franz Kafka
- Description:
-
Chapter 1. Classic Literature VideoBook with synchronized text, interactive transcript, and closed captions in multiple languages. Audio courtesy of Librivox. Read by David Barnes.
Playlist for The Metamorphosis by Franz Kafka: http://www.youtube.com/playlist?list=PL7A6D6EEC645742AC
The Metamorphosis free audiobook at Librivox: http://librivox.org/the-metamorphosis-by-franz-kafka/
The Metamorphosis free eBook at Project Gutenberg: http://www.gutenberg.org/ebooks/5200
The Metamorphosis at Wikipedia: http://en.wikipedia.org/wiki/The_Metamorphosis
View a list of all our videobooks: http://www.ccprose.com/booklist
- Duration:
- 49:25
![]() |
Amara Bot added a translation |