Chapter 01 - The Metamorphosis by Franz Kafka
-
0:02 - 0:11Kapitola I.
-
0:11 - 0:18Jednoho rána, jak Gregor Samsa se probouzí z úzkosti snů, zjistil, že ve
-
0:18 - 0:24Nocleh byl změněn na monstrózní hnusný bug.
-
0:24 - 0:31Ležel na svém brnění, těžko se a viděl, jak on zvedl hlavu trochu, jeho hnědé,
-
0:31 - 0:38vyklenuté břicho rozděleno do tuhého luk-jako sekce.
-
0:38 - 0:44Z této výšky deku, jen asi připraven vypadne úplně, jen stěží
-
0:44 - 0:46zůstat na svém místě.
-
0:46 - 0:51Jeho četné nohy, žalostně tenké ve srovnání se zbytkem jeho
-
0:51 - 0:57obvodu, bezmocně míhaly před očima.
-
0:57 - 1:01"Co se stalo mně," pomyslel si.
-
1:01 - 1:06Nebyl to sen. Jeho pokoj, prostor k lidské bytosti,
-
1:06 - 1:13jen trochu příliš malý, ležel klidně mezi čtyřmi stěnami známé.
-
1:13 - 1:18Nad stolem, na kterém se rozšířil sbírku rozbalené zboží vzorku tkaniny
-
1:18 - 1:23OUT - Samsa byl obchodní cestující - visel obraz, který on měl vystřihnout z
-
1:23 - 1:30ilustrovaný časopis před malou chvílí, a zasazen do velmi zlacený rám.
-
1:30 - 1:35To byl obraz ženy s kožešinovou čepicí a kožešiny boa.
-
1:35 - 1:41Seděla vzpřímeně tam zvedat směrem k divákovi pevné kůže rukávník
-
1:41 - 1:44, do které celý svůj předloktí zmizel.
-
1:44 - 1:49Gregor pohled, pak se otočil k oknu.
-
1:49 - 1:54Ponuré počasí - dešťové kapky padaly slyšitelně dole na kov okna
-
1:54 - 1:57lišta - ho zcela melancholie.
-
1:57 - 2:03"Proč pořád spí na chvilku zapomenout na všechno, a to
-
2:03 - 2:05hloupost, "pomyslel si.
-
2:05 - 2:12Ale to bylo zcela nepraktické, protože byl zvyklý spát na pravém boku, a
-
2:12 - 2:17v jeho současném stavu se nemohl sám dostat do této pozice.
-
2:17 - 2:23Bez ohledu na to, jak moc se vrhl na jeho pravé straně, on vždy vrátit znovu na
-
2:23 - 2:24zády.
-
2:24 - 2:29Musel to zkoušel stokrát, zavřel oči, aby nemusel
-
2:29 - 2:35vidět kroutit nohy, a nechal pouze tehdy, když se začal cítit lehké, tupá bolest v
-
2:35 - 2:39jeho strana, která nikdy nepoznala.
-
2:39 - 2:46"Bože," pomyslel si: "To je náročná práce, kterou jsem si zvolil!
-
2:46 - 2:49Den za dnem, na silnici.
-
2:49 - 2:54Stres z prodeje jsou mnohem větší, než k práci probíhající v ústředí, a
-
2:54 - 2:59Kromě toho, že jsem se vyrovnat s problémy, cestování, starosti
-
2:59 - 3:02o vlakové spoje, nepravidelné špatný
-
3:02 - 3:09potravin, dočasných zaměstnanců a stále se měnící vztahy mezi lidmi, které nikdy před
-
3:09 - 3:13srdce. K čertu s tím vším! "
-
3:13 - 3:17Cítil, jak lehké svědění v horní části břicha.
-
3:17 - 3:23Pomalu se zvedl na zádech, blíž k posteli, místo aby se mohl zvednout
-
3:23 - 3:29hlava snadněji našel svědící část, která byla zcela pokryté drobnými bílými
-
3:29 - 3:35míst - nevěděl, co si o nich a chtěl cítit místo s nohou.
-
3:35 - 3:42Ale on to okamžitě odvolal, pro kontakt se cítil jako studená sprcha v celé
-
3:42 - 3:44ho.
-
3:44 - 3:47Ten sklouzl zpět do své dřívější polohy.
-
3:47 - 3:54"To ranní vstávání," pomyslel si, "je člověk dost hloupé.
-
3:54 - 3:57Člověk musí mít spánku.
-
3:57 - 4:01Ostatní obchodní cestující žít jako harém žen.
-
4:01 - 4:05Například, když jsem se vrátil do hospody v průběhu dopoledne psát
-
4:05 - 4:11v nezbytném objednávky, tito pánové jsou jen sedět na snídani.
-
4:11 - 4:16Pokud bych měl zkusit, že se svým nadřízeným, byl bych hodil na místě.
-
4:16 - 4:20Ale kdo ví, jestli to nemusí být opravdu dobré pro mě?
-
4:20 - 4:25Kdybych neměl držet zpátky kvůli mých rodičů, tak bych přestal už dávno.
-
4:25 - 4:30Já bych šel za šéfem a řekla mu, co si myslím, z hloubi
-
4:30 - 4:31srdce.
-
4:31 - 4:37On by jsem začal hned stolu! Jak je to divné sedět u stolu a to
-
4:37 - 4:41Diskuse se zaměstnanci z cesty tam.
-
4:41 - 4:48Šéf má potíže slyšet, tak zaměstnanec má posílit docela blízko k němu.
-
4:48 - 4:51Mimochodem, jsem úplně nevzdali naděje, že ještě.
-
4:51 - 4:57Jednou jsem se dali dohromady peníze na splacení dluhu mých rodičů k němu - to by měly brát
-
4:57 - 5:02dalších pět nebo šest roků - budu si to pro jistotu.
-
5:02 - 5:04Pak budu dělat velký zlom.
-
5:04 - 5:12V každém případě, teď jsem se vstát. Můj vlak odjíždí v pět hodin. "
-
5:12 - 5:17Podíval se na budík tikaly v prádelníku.
-
5:17 - 5:19"Dobrý Bože!" Pomyslel si.
-
5:19 - 5:23To bylo 06:30, a ruce šli klidně dál.
-
5:23 - 5:29Bylo to kolem půl hodiny, už skoro tři čtvrtě na.
-
5:29 - 5:31Mohl alarm nepodařilo prsten?
-
5:31 - 5:35Jeden z postele viděla, že to bylo správně nastaveno pro čtyři hodiny.
-
5:35 - 5:40Určitě to mělo příčce. Ano, ale to bylo možné spát
-
5:40 - 5:44že hluk, který se nábytku chvění?
-
5:44 - 5:52Nyní je to pravda, že bych nespal klidně, ale zřejmě spal všechny hlouběji.
-
5:52 - 5:57Přesto by to, co dělat? Příští vlak odjel v sedm hodin.
-
5:57 - 6:01Chytit, že jeden by musel jít v šíleném spěchu.
-
6:01 - 6:06Odběrné nebyl zatím sbalil, a to opravdu nijak zvlášť
-
6:06 - 6:08svěží a aktivní.
-
6:08 - 6:13A i když chytil vlak, nebylo vyhnout nafukovací s šéfem,
-
6:13 - 6:17proto, že firmy poslíček by to čekal pět hodin vlakem a
-
6:17 - 6:21hlášeny zprávy o jeho nepřítomnosti dávno.
-
6:21 - 6:26Byl šéfa minion, bez páteře a inteligence.
-
6:26 - 6:29Nuže, co když hlásil, že je nemocná?
-
6:29 - 6:35Ale to by bylo velmi trapné a podezřelé, protože během jeho pět
-
6:35 - 6:40služby let Gregor nebyl nemocný ani jednou.
-
6:40 - 6:45Šéf by určitě přišel s lékařem od zdravotní pojišťovny
-
6:45 - 6:51a vytknout by se jeho rodiče pro své líné syna a zarazil všechny námitky
-
6:51 - 6:55Pojištění lékaře komentáře, pro něj
-
6:55 - 7:00každý byl úplně zdravý, ale opravdu líní pracovat.
-
7:00 - 7:05A kromě toho, že lékaři v tomto případě úplně špatně?
-
7:05 - 7:11Kromě opravdu nadměrnou ospalost po dlouhém spánku, Gregor ve skutečnosti cítil
-
7:11 - 7:17docela dobře a dokonce měl opravdu silnou chuť k jídlu.
-
7:17 - 7:22Jak si myslel to vše přes v největším spěchu, aniž by byl schopný dělat
-
7:22 - 7:28rozhodnutí vstát z postele - budík se ukazuje právě tři čtvrtě na
-
7:28 - 7:34Seven - byl opatrný zaklepání na dveře v hlavách postele.
-
7:34 - 7:39"Gregor," ozval hlas - to byla jeho matka - "je to 06:45.
-
7:39 - 7:43Ty nechceš být na cestě? "
-
7:43 - 7:48Tichý hlas! Gregor byl překvapen, když uslyšel jeho hlas
-
7:48 - 7:49odpovědi.
-
7:49 - 7:56To bylo jasně a zřetelně své dřívější hlas, ale to bylo smíšené, jako by
-
7:56 - 8:03zezdola, nezadržitelně bolestivé skřípání, který opustil slova pozitivně
-
8:03 - 8:06zřetelný pouze v první chvíli a
-
8:06 - 8:13zkreslení je v dozvuku, takže člověk nevěděl, pokud slyšel
-
8:13 - 8:14správně.
-
8:14 - 8:18Gregor chtěl odpovědět v detailu a vše vysvětlit, ale v těchto
-
8:18 - 8:25okolností se omezil sebe k tvrzení: "Ano, ano, děkuji vám matka.
-
8:25 - 8:28Začínám se hned. "
-
8:28 - 8:33Protože dřevěných dveří změnu v hlase Gregor je ve skutečnosti nebylo patrné
-
8:33 - 8:40mimo, a tak jeho matka uklidnila s tímto vysvětlením a míchal off.
-
8:40 - 8:45Nicméně, v důsledku krátkého rozhovoru, ostatní členy rodiny
-
8:45 - 8:50si uvědomil, že se Gregor nečekaně ještě doma, a už jeho otec
-
8:50 - 8:55klepe na dveře, na jedné straně, ale slabě pěstí.
-
8:55 - 8:59"Gregor, Gregor," zavolal, "co se děje?"
-
8:59 - 9:04A po krátké době, ač ho nutil, opět v hlubším hlasem: "Gregor!"
-
9:04 - 9:08Gregor! "Na druhé straně dveří, nicméně, jeho sestra
-
9:08 - 9:10zaklepal na lehkou váhu.
-
9:10 - 9:12"Gregor? Jsi v pořádku?
-
9:12 - 9:19Potřebujete něco? "Gregor nařídil odpovědi v obou směrech,
-
9:19 - 9:21"Budu připraven ihned."
-
9:21 - 9:27On dělal úsilí s nejpečlivější artikulaci a vložením dlouhými přestávkami
-
9:27 - 9:35mezi jednotlivými slovy odstranit vše, co pozoruhodného z jeho hlasu.
-
9:35 - 9:38Jeho otec se obrátil zpět ke své snídani.
-
9:38 - 9:45Nicméně, sestra zašeptala: "Gregor, otevřete dveře - Prosím tě."
-
9:45 - 9:49Gregor neměl v úmyslu otevřít dveře, ale gratuloval sám na své
-
9:49 - 9:57opatření, získané z cest, zamykání všech dveří v noci, a to i na
-
9:57 - 9:58domů.
-
9:58 - 10:05Nejprve chtěl postavit klidně a nerušeně, oblékni se, především se
-
10:05 - 10:13Snídaně, a teprve potom zváží další opatření, pro - všiml si to jasně - podle
-
10:13 - 10:18přemýšlet, co se v posteli, že by dosáhnout přiměřené závěru.
-
10:18 - 10:25Vzpomněl si, že už často cítil lehkou bolest nebo jiné v posteli, možná
-
10:25 - 10:30výsledek trapné vleže, která se později ukázala jako čistě
-
10:30 - 10:32imaginární, když vstal, a on byl
-
10:32 - 10:36dočkat, až uvidíte, jak jeho současné představy by se postupně rozptýlí.
-
10:36 - 10:43To, že změny v jeho hlase nebylo nic jiného než počátek skutečného chlad,
-
10:43 - 10:49nemoci z povolání, obchodních cestujících, z toho neměl
-
10:49 - 10:52nejmenších pochyb.
-
10:52 - 10:55Bylo to velmi snadné hodit stranou deku.
-
10:55 - 11:00Potřeboval jen tlačit sebe nahoru trochu, a bylo samo o sobě.
-
11:00 - 11:06Ale i nadále je obtížné, zejména proto, že byl tak neobyčejně široká.
-
11:06 - 11:11On potřeboval paže a ruce, aby se zasadila se ve vzpřímené poloze.
-
11:11 - 11:18Namísto nich však měl jen mnoho malých končetin, které se neustále pohybují
-
11:18 - 11:26s různými pohyby a který navíc nebyl schopen kontrolovat.
-
11:26 - 11:33Pokud by chtěl ohnout jeden z nich, pak to bylo první rozšíření sebe, a když
-
11:33 - 11:39Nakonec se podařilo to, co chtěl tímto končetin, do té doby všechny ostatní,
-
11:39 - 11:45jako by odešel zadarmo, se pohyboval v příliš bolestivé vzrušení.
-
11:45 - 11:51"Ale nesmím zůstat v posteli zbytečně," řekl Gregor sám k sobě.
-
11:51 - 12:01Nejprve se chtěl dostat z postele, s dolní část těla, ale nižší
-
12:01 - 12:05část - které, mimochodem, on se ještě podíval, a které také nemůže
-
12:05 - 12:10Obrázek jasně - ukázala jako příliš obtížné se pohybovat.
-
12:10 - 12:15Pokus šel tak pomalu.
-
12:15 - 12:21Když poté, co se téměř šílený, nakonec se vrhl vpřed se všemi jeho
-
12:21 - 12:27síly a bez přemýšlení, on si vybral jeho vedením špatně, a on se udeřil do dolní
-
12:27 - 12:29sloupku těžké.
-
12:29 - 12:35Násilné bolest, kterou cítil, ukázal mu, že spodní část jeho těla byla na
-
12:35 - 12:37moment pravděpodobně nejcitlivější.
-
12:37 - 12:45A tak se snažil dostat jeho horní část těla z postele první a otočil hlavu pečlivě
-
12:45 - 12:48směrem k okraji postele.
-
12:48 - 12:54Podařilo se mu to snadno, a to i přes své šířce a váze svého těla hmotu
-
12:54 - 12:58Poslední pomalu následoval otáčení hlavou.
-
12:58 - 13:04Ale když konečně zvedl hlavu mimo postel pod širým nebem, se stal úzkosti
-
13:04 - 13:09o kupředu další tímto způsobem, protože kdyby se nechal
-
13:09 - 13:12nakonec k pádu do tohoto procesu
-
13:12 - 13:16by se zázrak, aby se zabránilo jeho hlavu od zranění.
-
13:16 - 13:21A za každou cenu, že se nesmí ztratit vědomí právě teď.
-
13:21 - 13:25Raději zůstat v posteli.
-
13:25 - 13:31Nicméně, po podobném úsilí, zatímco on ležel opět s povzdechem jako dříve, a
-
13:31 - 13:38ještě jednou viděl svou malou končetiny bojovat mezi sebou, pokud se něco horší než dříve,
-
13:38 - 13:41a neviděl žádnou šanci uložení klid
-
13:41 - 13:47a pořádku na libovolný pohyb, opakoval si znovu, že nemůže
-
13:47 - 13:53možná zůstat v posteli a že to může být nejrozumnější věc obětovat
-
13:53 - 13:55Pokud vše, co tam byl sebemenší
-
13:55 - 13:58naději na získání sám z postele v procesu.
-
13:58 - 14:06Ve stejné době, nicméně, on nezapomněl připomenout si čas od času
-
14:06 - 14:12k tomu, že klid - opravdu nejklidnější - úvahy by mohly být lepší, než většina
-
14:12 - 14:16zmatený rozhodnutí.
-
14:16 - 14:22V takových okamžicích, režíroval jeho pohled tak přesně, jak mohl k oknu,
-
14:22 - 14:28ale bohužel tam bylo málo jistý fandit, aby se měl z pohledu na
-
14:28 - 14:33ranní mlha, která zakrývala i na druhé straně úzké ulice.
-
14:33 - 14:40"Je to už sedm hodin," řekl si nejpozději stahování zabezpečovacího
-
14:40 - 14:46hodin, "už sedm hodin, a přesto jako mlha."
-
14:46 - 14:52A za chvíli už ležel tiše se slabým dýcháním, jako by snad
-
14:52 - 14:58čeká na normální a přirozené podmínky k re-objevit z celého klidu.
-
14:58 - 15:06Ale pak si řekl: "Před tím, než udeří 7:15, bez ohledu na
-
15:06 - 15:09stane, musí být zcela z postele.
-
15:09 - 15:15Kromě toho pak někdo z úřadu přijde se žádostí o mě, protože
-
15:15 - 15:19Úřad bude otevřený před sedmou hodinou. "
-
15:19 - 15:24A pak se snažili hrát rock celé jeho délce těla z postele
-
15:24 - 15:27rovnoměrném pohybu.
-
15:27 - 15:32Kdyby se nechal pád z postele tak, hlavu, která v průběhu roku
-
15:32 - 15:39Na podzim měl v úmyslu zvednout prudce, pravděpodobně zůstane nezraněn.
-
15:39 - 15:45Zády se zdálo být tvrdý, nic by se opravdu stát, že v důsledku
-
15:45 - 15:46podzim.
-
15:46 - 15:52Jeho největší rezervace byla starost o hluk, který na podzim musí vytvořit
-
15:52 - 15:58a které pravděpodobně by vzbudil, ne-li strach, tak alespoň zájem na druhé straně
-
15:58 - 16:01straně všechny dveře.
-
16:01 - 16:04Nicméně, to mělo být zkoušen.
-
16:04 - 16:10Jak Gregor byl v procesu zvedání se polovina z postele - nová metoda
-
16:10 - 16:17více hra než snaha, kterou potřeboval jen rock s konstantní rytmus - to
-
16:17 - 16:22Napadlo ho, jak jednoduché to všechno by bylo, kdyby někdo měl přijít k jeho pomoci.
-
16:22 - 16:28Dva silné lidi - si vzpomněl na svého otce a služka - by bylo dost
-
16:28 - 16:29dostačující.
-
16:29 - 16:34Měly by stačilo posunout své ruce pod jeho klenutý hřbet dostat ho ven
-
16:34 - 16:41postelí, ohýbat dolů s nákladem, a pak se pouze trpělivost a péči, které
-
16:41 - 16:44dokončil flip na podlahu, kde
-
16:44 - 16:50jeho maličký nohy pak, doufal, získat účel.
-
16:50 - 16:55A teď, nehledě na skutečnost, že dveře byly zamčené, by se skutečně volat
-
16:55 - 16:57o pomoc?
-
16:57 - 17:05Přes všechny své úzkosti, nemohl potlačit úsměv na této myšlence.
-
17:05 - 17:10On už dostal do bodu, kdy tím, houpací silněji, trval na své
-
17:10 - 17:17rovnováze s problémy, a brzy se bude muset nakonec rozhodnout, ve
-
17:17 - 17:20pět minut, že by bylo 07:15.
-
17:20 - 17:24Pak tam byl prsten u dveří bytu.
-
17:24 - 17:29"To je někdo z úřadu," řekl si a málem ztuhl, zatímco jeho
-
17:29 - 17:33malé končetiny jen tančili kolem všech rychleji.
-
17:33 - 17:36Na chvíli všechno, co zůstalo i nadále.
-
17:36 - 17:42"Nejedná se o otevření," řekl Gregor sám k sobě, zmítá v nějaké absurdní naděje.
-
17:42 - 17:50Ale samozřejmě pak, jako obvykle, služka s ní pevně dezénu šel ke dveřím
-
17:50 - 17:52a otevřel ji.
-
17:52 - 17:57Gregor potřebuje slyšet jen první slovo návštěvníka pozdrav rozpoznat
-
17:57 - 18:02hned, kdo to byl, manažer sám.
-
18:02 - 18:08Proč byl Gregor jediný odsouzený k práci v podniku, kde při sebemenším
-
18:08 - 18:13zanikne, někdo okamžitě přitahuje největší podezření?
-
18:13 - 18:19Byli všichni pracovníci pak společně všichni do jednoho, darebáků?
-
18:19 - 18:25Mezi nimi byl, že pak už opravdu oddaný člověk, který, pokud se mu nepodařilo využít jen
-
18:25 - 18:30pár hodin dopoledne pro kancelářskou práci, by se stala abnormální od bolestí
-
18:30 - 18:35svědomí a opravdu se v žádném státě, aby se z postele?
-
18:35 - 18:39Bylo to opravdu není tolik, aby učeň vznášet dotazy, pokud
-
18:39 - 18:42výslechu byl dokonce nutná?
-
18:42 - 18:48Musí jednatel sám přijít, a v tomto procesu musí být prokázáno,
-
18:48 - 18:52Celá nevinnou rodinu, že vyšetřování tohoto podezřelého
-
18:52 - 18:58okolností by mohla být svěřena pouze na inteligenci manažera?
-
18:58 - 19:04A spíše jako důsledek excitovaného stavu, ve kterém tento nápad dal Gregor, než je
-
19:04 - 19:11V důsledku vlastního rozhodnutí, obrátil se se vší silou z postele.
-
19:11 - 19:16Ozvalo se hlasité bouchnutí, ale ne skutečnou havárii.
-
19:16 - 19:22Pokles byl zaujatý poněkud koberec, a navíc jeho zády více
-
19:22 - 19:25elastické, než si mysleli Gregor.
-
19:25 - 19:31Z tohoto důvodu nudné hluk nebyl tak nápadný.
-
19:31 - 19:36Ale on neměl držel hlavu s dostatečnou péčí a že trefil.
-
19:36 - 19:43Otočil hlavu, podráždění a bolesti, a otřel ji na koberec.
-
19:43 - 19:48"Něco tam padl," řekl manažer v další místnosti vlevo.
-
19:48 - 19:53Gregor se snažil představit sám sebe, zda něco podobného, co se děje
-
19:53 - 19:57ho dnes mohl také náhodou v určitém okamžiku na manažera.
-
19:57 - 20:03Alespoň jeden musel připustit možnost takovou věc.
-
20:03 - 20:09Nicméně, jako by dát hrubý odpověď na tuto otázku, manažer teď, s
-
20:09 - 20:15Squeak jeho vyleštěné boty, udělal pár kroků stanovené v další místnosti.
-
20:15 - 20:20Ze sousední místnosti vpravo sestra šeptá informovat Gregor:
-
20:20 - 20:27"Gregor, manažer je tady." "Já vím," řekl Gregor sám k sobě.
-
20:27 - 20:33Ale on se neodvážil, aby jeho hlas dost nahlas, aby jeho sestra mohla slyšet.
-
20:33 - 20:38"Gregor", jeho otec dnes řekl, ze sousední místnosti vlevo, "řekl pan Ředitel
-
20:38 - 20:43přišel a ptá, proč jste odešel na začátku vlaku.
-
20:43 - 20:46Nevíme, co bychom měli říct.
-
20:46 - 20:50Kromě toho, že chce s vámi mluvit osobně.
-
20:50 - 20:54Takže prosím, otevřete dveře. Bude stačit, aby odpustil ten bordel
-
20:54 - 20:56ve svém pokoji. "
-
20:56 - 21:01Ve středu toho všeho, manažer zavolal v přátelské atmosféře, "Good
-
21:01 - 21:02ráno, pane Samsa. "
-
21:02 - 21:08"Není dobře," řekla jeho matka, aby správci, zatímco jeho otec byl ještě mluví
-
21:08 - 21:13u dveří, "není dobře, věřte mi, že pan ředitel.
-
21:13 - 21:16Jak by jinak Gregor slečna ve vlaku?
-
21:16 - 21:20Mladý muž nemá nic v hlavě, kromě podnikání.
-
21:20 - 21:23Je mi skoro naštvaný, že nikdy nevyjde v noci.
-
21:23 - 21:29Právě teď se to už ve městě osm dní, ale on byl doma každý večer.
-
21:29 - 21:35Sedí tu s námi u stolu a čte noviny tiše nebo studie jeho cestovní
-
21:35 - 21:37plány.
-
21:37 - 21:41Je to docela kurzu pro něj práce se s vyřezávaná ozdoba.
-
21:41 - 21:47Například, když vystřižené malém rámečku v průběhu dvou nebo tří večerů.
-
21:47 - 21:49To byste se divit, jak pěkně to je.
-
21:49 - 21:53Je to visí přímo v místnosti. Uvidíte, že hned, jakmile
-
21:53 - 21:58Gregor otevře dveře. Každopádně jsem rád, že jste tady, pane
-
21:58 - 21:59Manager.
-
21:59 - 22:03Sami bychom se nikdy Gregor otevřít dveře.
-
22:03 - 22:08On je tak tvrdohlavý, a určitě to není dobře, ačkoli on popíral, že tato
-
22:08 - 22:10ráno. "
-
22:10 - 22:18"Jdu hned," řekl Gregor pomalu a rozvážně a nehýbal se, aby nebyla
-
22:18 - 22:21ztratit jedno slovo z rozhovoru.
-
22:21 - 22:27"Má drahá paní, mohu to vysvětlit na sebe jiným způsobem," řekl manažer;
-
22:27 - 22:29"Doufám, že to není nic vážného.
-
22:29 - 22:35Na druhou stranu musím také říci, že podnikatelé, naštěstí, nebo naneštěstí,
-
22:35 - 22:41Nicméně se podíváme na to, velmi často jednoduše překonat mírné indispozici pro
-
22:41 - 22:44z obchodních důvodů. "
-
22:44 - 22:49"Tak si pan ředitel přijít za tebou teď?" Zeptal svého otce a netrpělivě
-
22:49 - 22:54zaklepal opět na dveře. "Ne," řekl Gregor.
-
22:54 - 22:59V sousední místnosti vlevo bolestné ticho sestoupil.
-
22:59 - 23:06V sousední místnosti vpravo sestra začala vzlykat.
-
23:06 - 23:09Jak to, že jeho sestra jdou s ostatními?
-
23:09 - 23:13Nejspíš právě vstal z postele, a dokonce ani začal se oblékat
-
23:13 - 23:17dosud. Tak proč se pláče?
-
23:17 - 23:22Vzhledem k tomu, že nedostal a byl nenechat manažera v, protože byl v roce
-
23:22 - 23:28nebezpečí, že ztratí své postavení, a protože pak jeho šéf by jezevce jeho rodiče kdysi
-
23:28 - 23:30opět se starými požadavky?
-
23:30 - 23:35To byly asi zbytečné starosti právě teď.
-
23:35 - 23:40Gregor byl ještě tady a nemyslel vůbec na svou rodinu opustil.
-
23:40 - 23:46V tuto chvíli ležel tady na koberci a nikdo, kdo by věděl o jeho
-
23:46 - 23:51stavu by to vážně požadoval, aby nechal manažer dovnitř
-
23:51 - 23:57Ale Gregor nebude náhodně propuštěn správnou cestou, protože tato malá
-
23:57 - 24:03nezdvořilost, za kterou by se najít jednoduché a vhodné omluvit později.
-
24:03 - 24:08Zdálo se, že se Gregor, že by to mohlo být mnohem rozumnější nechat ho v klidu
-
24:08 - 24:13v okamžiku, místo toho, rušivé ho pláč a rozhovor.
-
24:13 - 24:20Ale bylo to velmi nejistotu, která vyděsila ostatní a omlouval jejich
-
24:20 - 24:25chování. "Pan Samsa, "manažer je nyní křičí,
-
24:25 - 24:28jeho zvýšeným hlasem, "co se děje?
-
24:28 - 24:34Nacházíte se zabarikádování se ve svém pokoji, odpovědět jen ano a ne, dělají
-
24:34 - 24:41vážné a zbytečné problémy za své rodiče, a zanedbávat (Zmiňuji se o tom
-
24:41 - 24:47pouze okrajově) své obchodní povinnosti skutečně neslýchané způsobem.
-
24:47 - 24:52Mluvím tady ve jménu svých rodičů a svého zaměstnavatele, a já jsem
-
24:52 - 24:59žádá si se vší vážností o okamžité a jasné vysvětlení.
-
24:59 - 25:00Jsem ohromen.
-
25:00 - 25:05Jsem ohromen. Myslela jsem, že jsi v klidu, přiměřené
-
25:05 - 25:12osoby, a teď se objeví náhle, že chce začít pochodovat kolem podivné nálady.
-
25:12 - 25:18Šéf mi naznačil dříve, dodnes možné vysvětlení pro své
-
25:18 - 25:23zanedbávání - se týká shromažďování peněžních prostředků svěřených vám před chvílí -
-
25:23 - 25:27ale ve skutečnosti jsem skoro dal mu své slovo
-
25:27 - 25:31čest, že toto vysvětlení nebylo správné.
-
25:31 - 25:37Nicméně, teď vidím zde své nepředstavitelné prasečí hlavy, a já jsem totálně ztráty
-
25:37 - 25:40touhu mluvit za vás v nejmenším.
-
25:40 - 25:44A vaše pozice není vůbec nejbezpečnější.
-
25:44 - 25:49Původně jsem chtěl zmínit, to vše na vás v soukromí, ale protože jste se nechal
-
25:49 - 25:53mi ztrácet čas tady zbytečně, nevím, proč věc by neměla přijít do
-
25:53 - 25:55pozornost svých rodičů.
-
25:55 - 26:01Vaše produktivita byla také velmi nevyhovující nedávno.
-
26:01 - 26:06Samozřejmě, není to na ročním období k provedení mimořádné činnosti, jsme si vědomi
-
26:06 - 26:12, ale roční období pro provádění žádný obchod, není tam žádná taková věc vůbec,
-
26:12 - 26:16Pan Samsa, a něco takového se nesmí nikdy být. "
-
26:16 - 26:23"Ale pan ředitel," volal Gregor, vedle sebe a ve svém rozrušení, zapomínání
-
26:23 - 26:28všechno ostatní, "Já jsem otevřel dveře, okamžitě tuto chvíli.
-
26:28 - 26:33Lehké nevolnosti, závratě kouzlo, zabránil mi vstát.
-
26:33 - 26:38Pořád jsem ležela v posteli právě teď. Ale jsem si docela svěží znovu.
-
26:38 - 26:41Já jsem ve středu dostat z postele.
-
26:41 - 26:47Jen mít trpělivost na chvíli! Věci nejsou tak dobře, jak jsem si myslel.
-
26:47 - 26:52Ale věci jsou v pořádku. Jak náhle To může překonat někdo!
-
26:52 - 26:55Teprve včera večer bylo vše v pořádku.
-
26:55 - 26:59Moji rodiče určitě víte, že. Vlastně teprve včera večer jsem měl
-
26:59 - 27:01malé tušení.
-
27:01 - 27:07Lidé musí vidět, že ve mně. Proč jsem se hlásil, že do kanceláře?
-
27:07 - 27:11Ale lidé stále myslí, že dostane po nemoci, aniž by museli zůstat na
-
27:11 - 27:12domů.
-
27:12 - 27:16Pan ředitel! Ber to s klidem na mé rodiče!
-
27:16 - 27:21Je opravdu žádný důvod pro kritiku, které jste teď dělat proti mně, a
-
27:21 - 27:25opravdu nikdo neřekl mi o tom.
-
27:25 - 27:28Možná jste nečetl poslední zakázky, které jsem dodává.
-
27:28 - 27:35Kromě toho, teď jsem se stanoví na své cestě na osm hodin vlakem, na několik hodin "
-
27:35 - 27:37Zbytek si mě silnější.
-
27:37 - 27:42Pan ředitel, nezůstávají. Já se v kanceláři osobně práva
-
27:42 - 27:46pryč. Mějte prosím dobrotu říci, že a
-
27:46 - 27:50zprostředkovat mé ohledech šéf. "
-
27:50 - 27:56Zatímco Gregor rychle vyhrkl to všechno ven, sotva vědom toho, co říkal, že
-
27:56 - 28:01se pohyboval v blízkosti prádelník bez námahy, pravděpodobně v důsledku
-
28:01 - 28:04praxe on už měl v posteli, a nyní
-
28:04 - 28:10se snažil zvednout se na to. Vlastně, chtěl otevřít dveře.
-
28:10 - 28:16Opravdu chtěl nechat se vidět a mluvit s manažerem.
-
28:16 - 28:21On byl horlivý svědkem toho, co nyní žádá ostatní o něm říkají, že když viděli
-
28:21 - 28:25ho. Pokud by byl překvapený, pak Gregor neměl
-
28:25 - 28:29větší odpovědnost a mohl být klid.
-
28:29 - 28:35Ale jestliže oni přijali klidně všechno, pak by neměla žádný důvod se vzrušovat
-
28:35 - 28:40a pokud se dostal dál, může být skutečně na nádraží asi osm hodin.
-
28:40 - 28:47Zpočátku se svezl párkrát na hladké prádelníku.
-
28:47 - 28:52Ale nakonec si dal sám sebe jako poslední swing a napřímil se.
-
28:52 - 28:58Byl už vůbec vědom bolesti v jeho spodní části těla, bez ohledu na to, jak by mohli
-
28:58 - 29:00Stále Sting.
-
29:00 - 29:05Teď se nechal pád na zadní židli, na jehož okraji se
-
29:05 - 29:08opřel se jeho tenké údy.
-
29:08 - 29:14Tím získal kontrolu nad sebe a mlčel, protože by se
-
29:14 - 29:17slyšet ředitel.
-
29:17 - 29:23"Vy jste rozuměl jediné slovo?" Manažer zeptal rodičů: "Je to hraje
-
29:23 - 29:24blázen s námi? "
-
29:24 - 29:30"Proboha," zvolala matka už v slzách, "možná, že je velmi nemocný a my jsme
-
29:30 - 29:32pěchování ho. Grete!
-
29:32 - 29:35Grete! "Křičela na tom místě.
-
29:35 - 29:38"Matka?" Volala sestra z druhé strany.
-
29:38 - 29:42Oni dělali dorozumět se přes místnost Gregora.
-
29:42 - 29:44"Musíte jít k lékaři hned.
-
29:44 - 29:47Gregor je nemocný. Pospěšte si k lékaři.
-
29:47 - 29:51Už jste slyšeli Gregor mluvit ještě? "
-
29:51 - 29:56"To byl zvířecí hlas," řekl manažer, pozoruhodně tiše ve srovnání
-
29:56 - 29:59na matky pláče. "Anna!
-
29:59 - 30:04Anna! "Křičel otec přes chodbu do kuchyně, tleská rukama,
-
30:04 - 30:07"Přines zámečník hned!"
-
30:07 - 30:12Obě mladé ženy už běží přes sál s svištící sukně - jak
-
30:12 - 30:16měla jeho sestra oblékla tak rychle? - a prudce otevřel dveře
-
30:16 - 30:18bytu.
-
30:18 - 30:22Jeden nemohl slyšet Zavírání vůbec. Pravděpodobně je nechal otevřené, jak je
-
30:22 - 30:29obvyklé v bytě, kde obrovské neštěstí došlo.
-
30:29 - 30:32Nicméně, Gregor se stal mnohem klidnější.
-
30:32 - 30:38No dobře, lidé nerozuměli jeho slovům nic víc, i když se zdálo jasné,
-
30:38 - 30:43stačí mu, jasnější než předtím, snad proto, že jeho uši zvyklí
-
30:43 - 30:44ně.
-
30:44 - 30:49Ale alespoň se lidé domnívali, že to nebylo v pořádku s ním a byli
-
30:49 - 30:51připraven mu pomoci.
-
30:51 - 30:57Důvěru a jistotu, s níž měl první opatření bylo provedeno
-
30:57 - 30:59z něj dobrý pocit.
-
30:59 - 31:05Cítil, že součástí opět v kruhu lidstva a očekával od
-
31:05 - 31:11i lékaře a zámečník, aniž by mezi nimi rozlišovat se skutečnými
-
31:11 - 31:16přesnost, skvělý a překvapující výsledky.
-
31:16 - 31:21S cílem získat co nejjasnější hlas jako možné kritické rozhovoru
-
31:21 - 31:26, která byla hrozící, on kašlal málo, a určitě se problémy, jak toho dosáhnout
-
31:26 - 31:29v opravdu tlumené tak, protože to bylo
-
31:29 - 31:35možné, že i tento zvuk zní jako něco, co se liší od člověka kašle.
-
31:35 - 31:39On už věřit sám rozhodnout, nic víc.
-
31:39 - 31:43Mezitím ve vedlejší místnosti se stalo opravdu klidné.
-
31:43 - 31:48Možná jeho rodiče seděli s manažerem na stůl šeptají, možná
-
31:48 - 31:53Všichni byli opřený o dveře poslechu.
-
31:53 - 31:59Gregor zvedl pomalu ke dveřím, s pomocí křesle, ať
-
31:59 - 32:06jít tam, vrhl se na dveře, držel ve vzpřímené poloze na to -
-
32:06 - 32:09koule z jeho malé končetiny měl trochu lepkavé
-
32:09 - 32:15věci na nich - a opřel se na chvíli z jeho námaze.
-
32:15 - 32:20Pak udělal úsilí otočit klíčem v zámku s jeho ústy.
-
32:20 - 32:25Bohužel se zdálo, že on měl žádný skutečný zuby.
-
32:25 - 32:28Jak tedy byl uchopit klíč?
-
32:28 - 32:34Ale dohnat, že jeho čelisti byl přirozeně velmi silná, s jejichž pomocí se
-
32:34 - 32:37se podařilo získat klíč opravdu dojemné.
-
32:37 - 32:42On si nevšiml, že byl zřejmě způsobili nějaké škody na sobě, na
-
32:42 - 32:51hnědé tekutiny, vyšlo z jeho úst, tekla přes klíč a kapala na podlahu.
-
32:51 - 32:54"Jen si poslechněte na chvíli," řekl manažer ve vedlejším pokoji, "Je to otáčením
-
32:54 - 33:00klíč. "Pro Gregor, který byl velkým povzbuzením.
-
33:00 - 33:04Ale všichni by si zavolal na něj, včetně jeho otce a matku, "Pojď,
-
33:04 - 33:10Gregor, "měli by jste křičeli," dál, pokračujte v práci na zámek. "
-
33:10 - 33:15Představa, že všechny jeho snahy byly následně s napětím, když se trochu
-
33:15 - 33:20zběsile na klíč se vší silou on mohl shromáždit.
-
33:20 - 33:24Jako klíčové ukázalo víc, tančil kolem zámku.
-
33:24 - 33:30Teď se držel ve vzpřímené poloze se pouze ústy, a on se musel držet,
-
33:30 - 33:36tlačítka nebo stiskněte ji znovu celou vahou svého těla, podle potřeby.
-
33:36 - 33:43Poměrně zřetelné cvaknutí zámku, jak to nakonec prasklo opravdu probudil se Gregor.
-
33:43 - 33:50Těžce dýchal si řekl: "Tak jsem nepotřeboval zámečníka," a nastavte jeho
-
33:50 - 33:56hlavou za kliku a otevřete dveře úplně.
-
33:56 - 34:02Vzhledem k tomu musel otevřít dveře tímto způsobem, to bylo už velmi široký otevřený, aniž by
-
34:02 - 34:04mu ale, že opravdu vidět.
-
34:04 - 34:10Nejprve se musel obrátit se pomalu kolem okraje dveří, velmi pečlivě, na
-
34:10 - 34:15Samozřejmě, že pokud nechce, aby pád nemotorně na záda hned u vchodu do
-
34:15 - 34:16pokoj.
-
34:16 - 34:21On byl ještě zaměstnán této obtížné pohybem a neměl čas se věnovat
-
34:21 - 34:27pozornost na něco jiného, když uslyšel manažer zvolat hlasité "Ó!" - to
-
34:27 - 34:30Znělo to jako vítr píská - a teď
-
34:30 - 34:36ho viděl, nejblíže ke dveřím, přitiskl ruku na ústa otevřít a pohybuje se
-
34:36 - 34:42pomalu, jako by neviditelná konstantní silou tlačil ho pryč.
-
34:42 - 34:48Jeho matka - navzdory přítomnosti vedoucího stála tu s jejími vlasy
-
34:48 - 34:53drží až na konci, stále nepořádek v noci - se díval na svého otce s ní
-
34:53 - 34:56ruce sepjaté.
-
34:56 - 35:01Ona pak šla dva kroky směrem k Gregor a zhroutil se uprostřed její
-
35:01 - 35:07sukně, které se rozprostírala všude kolem sebe, tvář jí klesl na prsou,
-
35:07 - 35:09zcela skryté.
-
35:09 - 35:16Jeho otec zaťal pěst s nepřátelským výrazem, jako by si přál, aby se zasadila Gregor
-
35:16 - 35:21zpět do jeho pokoje, pak se podíval nejistě po obývacím pokoji, na které se vztahuje oči
-
35:21 - 35:28rukama a plakala tak, že jeho mocné prsa otřásla.
-
35:28 - 35:34V tomto bodě Gregor nebyl jeden krok do místnosti, ale jeho tělo se naklonil z
-
35:34 - 35:41uvnitř proti pevně přišroubované křídlo dveří tak, aby jen polovina jeho tělo bylo
-
35:41 - 35:43vidět, stejně jako jeho hlavu, naklonil
-
35:43 - 35:48strany, s níž nahlédl přes na ostatní.
-
35:48 - 35:51Zatím to mnohem jasnější.
-
35:51 - 35:56Stálý jasně na druhé straně ulice byla součástí nekonečné šedo-
-
35:56 - 36:03Černý dům nachází naproti - to bylo v nemocnici - s těžkým pravidelné Windows
-
36:03 - 36:05rozbíjení fasády.
-
36:05 - 36:13Déšť stále klesají, ale pouze ve velkých jednotlivých kapek viditelně a pevně
-
36:13 - 36:18zbořen jeden po druhém na zem.
-
36:18 - 36:23Nádobí od snídaně stálo hromadu asi na stole, neboť pro jeho otce
-
36:23 - 36:29Snídaně je nejdůležitějším jídlem času v den, který se prodlužuje o dobu od
-
36:29 - 36:33čtení různých novin.
-
36:33 - 36:38Přímo naproti na protější stěně visela fotografie Gregor z doby jeho
-
36:38 - 36:44vojenské služby, byl to obraz jej v hodnosti poručíka, jak on s úsměvem a starosti
-
36:44 - 36:52zdarma, s rukou na meči, požadoval respektování svého ložisek a uniformu.
-
36:52 - 36:57Dveře do chodby byly pootevřené, a od dveří do bytu byl také otevřený,
-
36:57 - 37:03bylo vidět ven na přistávací bytu a na začátku schodiště
-
37:03 - 37:05jít dolů.
-
37:05 - 37:11"Teď," řekl Gregor, dobře vědom, že on byl jediný, kdo měl jeho klid.
-
37:11 - 37:18"Já si obléknout hned, sbalte odběru vzorků, a vyrazili.
-
37:18 - 37:21Budete mi dovolte, abych vyrazil na cestě, že?
-
37:21 - 37:27Víte, pane vedoucí, já nejsem tvrdohlavý, a jsem rád do práce.
-
37:27 - 37:31Cestování je vyčerpávající, ale nemohl jsem bez ní žít.
-
37:31 - 37:33Kam jdete, pane vedoucí? Do kanceláře?
-
37:33 - 37:34Opravdu?
-
37:34 - 37:36Budete hlásit vše pravdivě?
-
37:36 - 37:43Člověk může být v pracovní neschopnosti chvíli, ale to je právě ten nejlepší
-
37:43 - 37:48čas vzpomenout si na předchozí úspěchy a domnívat se, že později, po
-
37:48 - 37:51překážky byly strčil stranou,
-
37:51 - 37:54osoba bude pracovat o to více nadšeně a intenzivně.
-
37:54 - 38:00Jsem opravdu tak zavázán panu Chief - víte, že dobře.
-
38:00 - 38:05Na druhou stranu, já jsem obavy o rodiče a sestru.
-
38:05 - 38:09Já jsem v loji, ale budu pracovat sám se z toho znovu.
-
38:09 - 38:14Nedělají věci složitější, než pro mě, že už jsou.
-
38:14 - 38:19Mluv na mě v kanceláři! Lidé nemají rádi obchodní cestující.
-
38:19 - 38:21Vím, že.
-
38:21 - 38:25Lidé si myslí, že vydělávat spoustu peněz, a tak vedou hezké.
-
38:25 - 38:29Lidé nemají ani žádné zvláštní důvod se domnívat, prostřednictvím tohoto rozsudku více
-
38:29 - 38:29jasně.
-
38:29 - 38:36Ale vy, pane vedoucí, budete mít lepší pohled na to, co je zapojené, než ostatní
-
38:36 - 38:40lidé, dokonce jsem ti celkem sebevědomí, lepší perspektivu než pan
-
38:40 - 38:43Předseda sám, kdo ve své funkci
-
38:43 - 38:49Zaměstnavatel může nechat udělat svůj úsudek náhodné chyby na úkor
-
38:49 - 38:50zaměstnanců.
-
38:50 - 38:55Také víte dobře, že cestující, který je mimo
-
38:55 - 39:03Kancelář téměř celý rok, takže se může stát snadno obětí náhod drby,,
-
39:03 - 39:06a neopodstatněné stížnosti, proti nimž
-
39:06 - 39:11to je pro něj nemožné se bránit, protože z velké části neslyšel
-
39:11 - 39:17o nich vůbec a teprve pak, když on vyčerpaný po ukončení cesty a na
-
39:17 - 39:21Domácí dostane cítit ve svém těle ošklivé
-
39:21 - 39:26následků, které nemohou být pečlivě prozkoumány zpět ke svým kořenům.
-
39:26 - 39:31Pan ředitel, nenechávejte bez mluvení slovo mi říct, že budete alespoň
-
39:31 - 39:33Připouštím, že jsem trochu v právu! "
-
39:33 - 39:41Ale v první slova Gregor je manažer už odvrátil, a teď se ohlédl
-
39:41 - 39:47na Gregor přes jeho škubání ramen s sevřené rty.
-
39:47 - 39:53Během řeči Gregor on nebyl v klidu, ale pokračoval dál směrem ke
-
39:53 - 39:59dveří, aniž by odtrhl oči od Gregor, ale opravdu postupně, jako by tam byl
-
39:59 - 40:02tajné zákaz odchodu z místnosti.
-
40:02 - 40:07On už byl v hale, a vzhledem k náhlé hnutí, které se nakonec
-
40:07 - 40:11vytáhl nohu z obývacího pokoje, by se dalo věřit, že právě spálil
-
40:11 - 40:13jedinou jeho nohu.
-
40:13 - 40:19V hale, nicméně, on natáhl pravou ruku od těla směrem
-
40:19 - 40:24schodiště, jako by některé opravdu nadpřirozené pomoci už na něj čekal
-
40:24 - 40:27tam.
-
40:27 - 40:34Gregor si uvědomil, že nesmí být za žádných okolností dovolit manager jít pryč
-
40:34 - 40:39V tomto rozpoložení, zvláště když jeho pozice ve firmě neměl být umístěn
-
40:39 - 40:42V největším nebezpečí.
-
40:42 - 40:45Jeho rodiče nechápali to všechno velmi dobře.
-
40:45 - 40:50Za ta dlouhá léta, oni vyvinuli k přesvědčení, že Gregor byl zřízen na celý život
-
40:50 - 40:56v jeho firmě, a navíc mají ještě hodně co dělat v dnešní době se jejich současné
-
40:56 - 41:00problémy, že všechny prognózy je jim cizí.
-
41:00 - 41:06Ale Gregor měl tuto předvídavost. Manažer se musí konat zpět, uklidnila,
-
41:06 - 41:09přesvědčen o tom, a nakonec získal.
-
41:09 - 41:14Budoucnost Gregor a jeho rodina skutečně závisí na tom!
-
41:14 - 41:17Kdyby jen sestra tam byl! Byla chytrá.
-
41:17 - 41:23Ona už plakala, zatímco Gregor ještě ležel klidně na zádech.
-
41:23 - 41:28A manažer, tento přítel dam, určitě se nechal řídit
-
41:28 - 41:29ji.
-
41:29 - 41:34Byla by zavřel dveře do bytu a povídali si ho z jeho strachu
-
41:34 - 41:38v hale. Ale sestra nebyl ani tam.
-
41:38 - 41:43Gregor, musí se s tím vypořádat sám.
-
41:43 - 41:48Aniž by si myslel, že ještě nevěděl nic o své současné schopnosti pohybovat se
-
41:48 - 41:54a možná, že jeho řeč - dokonce snad - se opět nebyla
-
41:54 - 41:57pochopil, opustil křídlo dveří,
-
41:57 - 42:02zvedl otvorem, a chtěl přejít na manažera, který byl
-
42:02 - 42:07již drží pevně na zábradlí oběma rukama na přistání v
-
42:07 - 42:08směšné způsobem.
-
42:08 - 42:14Ale když se díval na něco držet, s malým výkřikem Gregor
-
42:14 - 42:18okamžitě padl na jeho četné malé nohy.
-
42:18 - 42:23Sotva se to stalo, když ucítil poprvé to ráno obecný
-
42:23 - 42:25fyzickou pohodu.
-
42:25 - 42:32Malé končetiny měl pevné dno pod nimi, poslouchali skvěle, když si všiml jeho
-
42:32 - 42:38radost a snažil, aby ho dopředu ve směru chtěl.
-
42:38 - 42:43Hned on věřil, že konečné zlepšení všech jeho utrpení
-
42:43 - 42:44ihned po ruce.
-
42:44 - 42:51Ale ve chvíli, kdy ležel na zemi v houpací omezen tak docela
-
42:51 - 42:57V blízkosti a přímo naproti jeho matka, která zřejmě zcela zapuštěn do
-
42:57 - 43:00sama, najednou se objevily až s
-
43:00 - 43:07náručí rozšířila daleko od sebe a prsty rozšířena a zvolal: "Pomoc, pro Boží
-
43:07 - 43:09zájmu, pomoc! "
-
43:09 - 43:14Držela hlavu sklonil, jako by chtěla zobrazení Gregor lepší, ale běžel
-
43:14 - 43:20Zpět nesmyslně, odporovat, že gesto, zapomínají, že za ní stojí
-
43:20 - 43:22tabulku se všemi pokrmy na to.
-
43:22 - 43:28Když došla ke stolu, sedla si do značné míry na to, jako by se roztržitě a
-
43:28 - 43:33neprokázalo, že by si vůbec, že vedle ní kávy proudila ven na
-
43:33 - 43:38Koberec v plném proudu z velkých převrátil kontejner.
-
43:38 - 43:46"Matko, matko," řekl Gregor tiše a podíval se směrem k ní.
-
43:46 - 43:50Manažer okamžik zmizela úplně z hlavy.
-
43:50 - 43:56Při pohledu na tekoucí kávy Gregor nemohl přestat lámat si jeho čelisti
-
43:56 - 43:58vzduchu několikrát.
-
43:58 - 44:05V té jeho matka vykřikla znovu, pospíchal od stolu, a zhroutila se do
-
44:05 - 44:10náručí svého otce, který se řítí směrem k ní.
-
44:10 - 44:15Ale Gregor neměl čas teď pro rodiče - manažer už na
-
44:15 - 44:19schodiště. Bradu úrovni zábradlí se
-
44:19 - 44:22Manažer se ohlédl za poslední dobu.
-
44:22 - 44:26Gregor se první pohyb, aby se do něj, pokud je to možné.
-
44:26 - 44:31Ale manažer musí mít něco tušil, protože on udělal skok dolů přes
-
44:31 - 44:35pár schodů a zmizel, stále křičel: "Aha!"
-
44:35 - 44:40Zvuk se odrážel v celém schodišti.
-
44:40 - 44:46Nyní, bohužel letenky vedoucího také zdálo, že ohromit svého otce
-
44:46 - 44:47úplně.
-
44:47 - 44:52Dříve byl poměrně klidný, na místo toho, aby poté, co ředitel
-
44:52 - 44:58sám, nebo alespoň nebránit Gregor z jeho pronásledování, jeho pravé ruce
-
44:58 - 45:01popadl manažera třtiny, která
-
45:01 - 45:05musel zůstat s jeho klobouk a kabát na židli.
-
45:05 - 45:10Levou rukou, jeho otec vzal velké noviny na stůl a
-
45:10 - 45:16podupával nohama na zem, vyrazil jet Gregor zpátky do místnosti
-
45:16 - 45:19mává třtiny a noviny.
-
45:19 - 45:25Žádná žádost Gregor byl k ničemu, žádný požadavek by byl dokonce chápán.
-
45:25 - 45:31Nezáleží na tom, že byl ochoten otočit hlavu uctivě, jeho otec právě dupla
-
45:31 - 45:34ještě víc se mu nohy.
-
45:34 - 45:39Na druhé straně místnosti od něj jeho matka otevřela okno, a to i přes chladné
-
45:39 - 45:45počasí, a opírat se s rukama na lících, strkala tvář daleko za hranicemi
-
45:45 - 45:47okna.
-
45:47 - 45:52Mezi uličky a schodiště silný návrh přišel, závěsy na
-
45:52 - 45:58okna letěl kolem, noviny na stole švihl, a jednotlivé listy
-
45:58 - 46:00třepotal se po podlaze.
-
46:00 - 46:07Otec neúnavně tlačili dopředu, tlačí se sibilants, jako divoch.
-
46:07 - 46:14Nyní Gregor neměl vůbec v praxi jít zpět - bylo to opravdu velmi pomalu jít.
-
46:14 - 46:18Je-li Gregor jen bylo dovoleno otočit se kolem něj, byl by ve svém
-
46:18 - 46:24pokoj hned, ale bál, aby jeho otec trpělivost v době, kdy náročné
-
46:24 - 46:27Proces se otáčí, a každý okamžik
-
46:27 - 46:32čelil hrozbě smrtící ránu na zádech a hlavu z třtiny v jeho
-
46:32 - 46:34otce za ruku.
-
46:34 - 46:40Nakonec Gregor neměl jinou možnost, protože si všiml, s hrůzou, že neměl
-
46:40 - 46:45pochopili, jak se zachovat jeho směrem jít zpět.
-
46:45 - 46:52A tak začal uprostřed stále nervózní pohledy stranou v otcově směr,
-
46:52 - 46:57obrátit se asi tak rychle, jak je to možné, i když ve skutečnosti to bylo jen
-
46:57 - 46:58provádí velmi pomalu.
-
46:58 - 47:04Možná, že jeho otec si všiml jeho dobré úmysly, neboť neměl narušit Gregor
-
47:04 - 47:10V tomto pohybu, ale špičkou hole z dálky dokonce režíroval
-
47:10 - 47:14Gregor se otáčivý pohyb sem a tam.
-
47:14 - 47:19Kdyby jen jeho otec neměl zasyčela tak nesnesitelně!
-
47:19 - 47:23Z tohoto důvodu Gregor úplně ztratil hlavu.
-
47:23 - 47:28Byl už skoro úplně otočil, když se vždy s tímto syčel v
-
47:28 - 47:34ucho, prostě udělal chybu a otočil se zpátky málo.
-
47:34 - 47:38Ale když se nakonec podařilo získat jeho hlavu před dveřmi
-
47:38 - 47:44otevření bylo jasné, že jeho tělo bylo příliš široká projít dál.
-
47:44 - 47:51Samozřejmě jeho otce, v jeho současné duševní stav, netušil, otevření dalších
-
47:51 - 47:56křídlo dveří trochu vytvořit vhodné pro průchod Gregor projít.
-
47:56 - 48:02Jeho jediný pevný myšlenka byla, že Gregor musí dostat do svého pokoje tak rychle, jak
-
48:02 - 48:03je to možné.
-
48:03 - 48:08Nikdy by si dovolil komplikované přípravy, které Gregor musí orientovat
-
48:08 - 48:12sám, a tak možná že se do dveří.
-
48:12 - 48:17Naopak, jako by tam nebyly žádné překážky a zvláštní hluk, když se
-
48:17 - 48:20Gregor jel dopředu.
-
48:20 - 48:25Za Gregor zvuku v tomto bodě se už jako hlas pouze jeden
-
48:25 - 48:26otec.
-
48:26 - 48:32Teď to bylo opravdu už vtip, a Gregor přinutil, co by mohlo přijít,
-
48:32 - 48:36do dveří. Jedna strana těla se zvedla.
-
48:36 - 48:39Ležel na úhlu otevření dveří.
-
48:39 - 48:47Jeho jeden bok bolelo u škrábání. Na bílé dveře zůstaly ošklivé skvrny.
-
48:47 - 48:53Brzy se topila rychle a by nebyl schopen se pohybovat o nic víc na vlastní pěst.
-
48:53 - 48:59Malé nohy na jedné straně zavěšené škubání ve vzduchu nad, a ty na druhé straně
-
48:59 - 49:02straně se tlačil bolestně do podlahy.
-
49:02 - 49:08Pak se jeho otec mu dal opravdu silné osvobozující tlak zezadu a on
-
49:08 - 49:14spěchali, krvácení hrozně daleko do vnitřku svého pokoje.
-
49:14 -Dveře se zabouchly se hůl, a konečně byl klid.
- Title:
- Chapter 01 - The Metamorphosis by Franz Kafka
- Description:
-
Chapter 1. Classic Literature VideoBook with synchronized text, interactive transcript, and closed captions in multiple languages. Audio courtesy of Librivox. Read by David Barnes.
Playlist for The Metamorphosis by Franz Kafka: http://www.youtube.com/playlist?list=PL7A6D6EEC645742AC
The Metamorphosis free audiobook at Librivox: http://librivox.org/the-metamorphosis-by-franz-kafka/
The Metamorphosis free eBook at Project Gutenberg: http://www.gutenberg.org/ebooks/5200
The Metamorphosis at Wikipedia: http://en.wikipedia.org/wiki/The_Metamorphosis
View a list of all our videobooks: http://www.ccprose.com/booklist
- Duration:
- 49:25
![]() |
Amara Bot added a translation |