Öngyilkos tücskök, zombi csótányok és más parazitamesék
-
0:01 - 0:03Egy gnúnyáj, egy halraj,
-
0:03 - 0:05egy madárcsapat.
-
0:05 - 0:07Sok állat nagy csoportokba verődik,
-
0:07 - 0:09amelyek lenyűgöző látványai
-
0:09 - 0:11a természet világának.
-
0:11 - 0:13De miért alakulnak ki ezek a csoportok?
-
0:13 - 0:15A szokásos válaszok:
-
0:15 - 0:18a nagy létszám biztonsága,
csoportos vadászat, -
0:18 - 0:20illetve, párzás-szaporodás
oka a gyülekezésnek, -
0:20 - 0:22ám ezek a magyarázatok,
-
0:22 - 0:23bár gyakran igazak,
-
0:23 - 0:26azt feltételezik
az állatok viselkedéséről, -
0:26 - 0:30hogy azok urai a saját cselekedeteiknek,
-
0:30 - 0:32hogy uralkodnak a testük felett.
-
0:32 - 0:35Pedig gyakran nem ez a helyzet.
-
0:35 - 0:38Ez itt egy artémia, egy sórák.
-
0:38 - 0:41Vagy ahogy angolul hívják:
egy "tengeri majom". -
0:41 - 0:43Pici, és jellemzően magányosan él,
-
0:43 - 0:46de olykor ilyen nagy, vörös rajokat alkot,
-
0:46 - 0:48több méter hosszan,
-
0:48 - 0:51és mindezt egy parazita miatt.
-
0:51 - 0:54Ezeket a rákokat
egy galandféreg fertőzte meg. -
0:54 - 0:56A galandféreg lényegében
egy hosszú, élő bél: -
0:56 - 0:59ivarszervekkel az egyik végén,
egy kampós szájjal a másikon. -
0:59 - 1:02Szabadúszó zsurnalisztaként
ezt díjazni tudom. -
1:02 - 1:04(Nevetés)
-
1:04 - 1:07A galandféreg tápanyagokat
csapol az artémia testéből, -
1:07 - 1:09de más dolgokat is művel:
-
1:09 - 1:10ivartalanítja őket,
-
1:10 - 1:15átlátszóból élénk vörössé
változtatja a színüket, -
1:15 - 1:17meghosszabbítja az életüket,
-
1:17 - 1:19és ahogy Nicholas Rode
biológus kimutatta, -
1:19 - 1:22arra készteti őket, hogy
csoportosan ússzanak. -
1:22 - 1:26Hogy miért? Mert a galandféreg,
mint sok más élősködő, -
1:26 - 1:27bonyolult életciklusban fejlődik,
-
1:27 - 1:30gazdafajait váltogatva.
-
1:30 - 1:32A rák csak egy lépése az utazásának.
-
1:32 - 1:35A végső úti célja ez itt:
-
1:35 - 1:37a rózsás flamingó.
-
1:37 - 1:40Mert a galandféreg csak
a flamingóban tud szaporodni. -
1:40 - 1:43Hogy eljusson oda, manipulálja
köztes gazdáját, a rákot, -
1:43 - 1:46hogy ilyen feltűnő színű rajokat képezve
-
1:46 - 1:49könnyítse meg a flamingónak,
hogy észrevegye -
1:49 - 1:50és elfogyassza őket.
-
1:50 - 1:53Tehát ez a titka az artémiarajoknak.
-
1:53 - 1:55Nem a saját akaratukból
keresik a társaságot, -
1:55 - 1:58hanem mert irányítás alatt állnak.
-
1:58 - 1:59A sokaság nem a biztonságot,
-
1:59 - 2:01hanem épp az ellenkezőjét jelenti.
-
2:01 - 2:04A galandféreg hatalmába keríti
a rákok agyát és testét, -
2:04 - 2:06hogy szállítóeszközévé változtassa,
-
2:06 - 2:08és bevitesse magát egy flamingóba.
-
2:09 - 2:11És itt egy másik példa
-
2:11 - 2:13a paraziták manipulativitására.
-
2:13 - 2:16Ez itt egy öngyilkos tücsök.
-
2:16 - 2:20Ez a tücsök lenyelte
a lárváját egy húrféregnek, -
2:20 - 2:22mely a fonálférgek rokona.
-
2:22 - 2:24A féreg már kifejlődött a tücsökben,
-
2:24 - 2:27de vízbe kell jutnia ahhoz,
hogy párosodhasson, -
2:27 - 2:29ezért hát olyan fehérjéket bocsájt ki,
-
2:29 - 2:31amelyek megzavarják a tücsök agyát,
-
2:31 - 2:33és szokatlan viselkedésre késztetik.
-
2:33 - 2:35Ha a tücsök egy vízfelület közelébe kerül,
-
2:35 - 2:37mint ez az úszómedence,
-
2:37 - 2:39beleugrik és megfullad,
-
2:39 - 2:41miközben a féreg kitekergőzik
-
2:41 - 2:44az öngyilkos hullájából.
-
2:45 - 2:48Jó sok hely van egy tücsökben.
Ki gondolta volna? (Nevetés) -
2:48 - 2:52A galandféreg és a húrféreg nincs egyedül.
-
2:52 - 2:53Csak két példa a sok közül
-
2:53 - 2:55az elmeirányító parazitákra
-
2:55 - 2:59a gombák, vírusok, férgek,
rovarok és egyebek köréből, -
2:59 - 3:03melyek arra specializálódtak,
hogy felülírják -
3:03 - 3:04gazdáik akaratát.
-
3:04 - 3:07Első találkozásom ezzel az életmóddal
-
3:07 - 3:09Attenborough:
"Az élet megpróbáltatásai" volt -
3:09 - 3:10úgy 20 évvel ezelőtt,
-
3:10 - 3:12aztán jött egy csodálatos könyv,
-
3:12 - 3:14a "Parasite Rex" Carl Zimmer barátomtól.
-
3:14 - 3:17Azóta írok én is ezekről a lényekről.
-
3:17 - 3:19Nincs még egy téma a biológiában,
ami jobban megragadna. -
3:19 - 3:23Mintha a paraziták az én agyamat
is eltérítették volna. (Nevetés) -
3:23 - 3:26Nem csoda, hisz mind lenyűgöző
-
3:26 - 3:27és bűbájosan hátborzongató.
-
3:27 - 3:29Ha parazitákról írsz,
-
3:29 - 3:30a szókincsed olyanokkal bővül, mint
-
3:30 - 3:34"élve felfalja" és "kirobban a testéből."
-
3:34 - 3:35(Nevetés)
-
3:35 - 3:36De ennél többről van szó.
-
3:36 - 3:38Író vagyok, és a jelenlévő írótársak
-
3:38 - 3:41a megmondhatói, hogy imádjuk a sztorikat.
-
3:41 - 3:44A paraziták arra csábítanak,
hogy nemet mondjunk -
3:44 - 3:45a kézenfekvő sztoriknak.
-
3:45 - 3:48Világuk a fordulatos cselekmények
-
3:48 - 3:51és a meghökkentő magyarázatok világa.
-
3:51 - 3:53Miért van az, például,
-
3:53 - 3:55hogy ez a hernyó
-
3:55 - 3:57nyomban heves csapkodásba kezd,
-
3:57 - 3:59mihelyt egy másik rovar megközelíti
-
3:59 - 4:00a fehér bábokat, amelyek felett
-
4:00 - 4:02szemlátomást ő bábáskodik?
-
4:02 - 4:05Netán a testvéreit védi?
-
4:05 - 4:07Dehogy.
-
4:07 - 4:08Ezt a hernyót megtámadta
-
4:08 - 4:11egy parazita darázs, és belepetézett.
-
4:11 - 4:13A petékből kikelt darázslárvák
-
4:13 - 4:14élve felfalták a hernyót,
-
4:14 - 4:16mielőtt kirobbantak a testéből.
-
4:16 - 4:18Erre céloztam az imént. (Nevetés)
-
4:18 - 4:21Nos, a hernyó nem halt bele.
-
4:21 - 4:24A lárvák egy része nyilván hátramaradt,
-
4:24 - 4:27és úgy irányítja őt,
hogy megvédje testvéreiket, -
4:27 - 4:29melyek épp átalakulóban vannak
-
4:29 - 4:31felnőtt darázzsá a gubóikban.
-
4:31 - 4:34Ez a hernyó itt egy fejrázó zombi testőr,
-
4:34 - 4:37aki az ivadékait védi
-
4:37 - 4:39annak a lénynek, mely megölte őt.
-
4:39 - 4:42(Taps)
-
4:42 - 4:45Sok van még hátra, és csak
13 percem van. (Nevetés) -
4:46 - 4:48Valószínűleg akadnak itt olyanok, akik
-
4:48 - 4:50kétségbeesetten kapaszkodnak
-
4:50 - 4:52abba a gondolatba,
hogy ezek olyan furcsaságai -
4:52 - 4:54a természetnek, melyek kivételesek,
-
4:54 - 4:56és ez a vélekedés érthető,
-
4:56 - 4:58hiszen a paraziták,
természetüknél fogva, kicsik, -
4:58 - 5:00és idejük jelentős részét
-
5:00 - 5:03más élőlények testében töltik.
-
5:03 - 5:04Könnyű nem észrevenni őket,
-
5:04 - 5:07de ez nem azt jelenti, hogy nem fontosak.
-
5:07 - 5:09Néhány éve, egy Kevin Lafferty nevű férfi
-
5:09 - 5:12elvitt egy tudóscsoportot
három kaliforniai folyótorkolathoz. -
5:12 - 5:14Kábé mindent megmértek, felboncoltak
-
5:14 - 5:16és leltárba vettek, amit csak találtak.
-
5:16 - 5:17És amit találtak,
-
5:17 - 5:21az leginkább parazita volt,
irdatlan mennyiségben. -
5:21 - 5:23Leggyakoribbak a mételyek voltak:
-
5:23 - 5:26apró férgek, specialitásuk:
ivartalanítani a gazdát, -
5:26 - 5:28mint ez a boldogtalan csiga itt.
-
5:28 - 5:31Nos, egy métely, önmagában,
apró, mikroszkopikus méretű, -
5:31 - 5:33de kollektívan annyit nyomtak,
-
5:33 - 5:35mint a torkolatban élő halak együttvéve,
-
5:35 - 5:38és 3-9-szer annyit,
mint az összes madár. -
5:38 - 5:40És emlékeznek arra a húrféregre,
amit mutattam? -
5:40 - 5:42A tücsök-izére?
-
5:42 - 5:44Egy Takuya Sato nevű japán kutató
-
5:44 - 5:46egy patakot vizsgálva azt találta,
-
5:46 - 5:48hogy ezek a férgek olyan sok tücsköt,
-
5:48 - 5:49szöcskét kergetnek a vízbe,
-
5:49 - 5:51hogy a megfulladt rovarok
-
5:51 - 5:55nagyjából 60%-át teszik ki
a helyi pisztrángok étrendjének. -
5:55 - 5:58A manipuláció nem kivétel.
-
5:58 - 6:00Fontos és gyakori része
-
6:00 - 6:02a körülöttünk lévő világnak.
-
6:02 - 6:03A kutatók mára
-
6:03 - 6:06százféle példát találtak efféle manipulátorokra,
-
6:06 - 6:08és ami még izgalmasabb, kezdik megérteni,
-
6:08 - 6:12hogyan is irányítják
ezek a lények a gazdáikat. -
6:12 - 6:15Most jön az egyik kedvenc példám.
-
6:15 - 6:17Ez itt az Ampulex compressa,
-
6:17 - 6:20az ékes ősdarázs.
-
6:20 - 6:22Általánosan elfogadott tény,
-
6:22 - 6:24hogy ha az ékes ősdarázs
-
6:24 - 6:26megtermékenyített petéket hordoz,
-
6:26 - 6:28akkor csótányhiánya támad.
-
6:28 - 6:29Amikor talál egyet,
-
6:29 - 6:31megszúrja a fullánkjával,
-
6:31 - 6:33mely érzékszerv is egyben.
-
6:33 - 6:35Ez a felfedezés három hete jelent meg.
-
6:35 - 6:38Megszúrja a fullánkjával,
ami egyben érzékszerv, -
6:38 - 6:39apró érzékelő dudorokkal,
-
6:39 - 6:42melyekkel képes "kitapintani"
a textúra eltéréseit -
6:42 - 6:44a csótány agyában.
-
6:44 - 6:47Ahogy mi egy táska mélyén
kotorászunk valami után, -
6:47 - 6:50úgy keresi meg az agyat,
majd mérget injektál -
6:50 - 6:54két nagyon specifikus idegsejtcsoportba.
-
6:54 - 6:57Két izraeli kutató,
Frederic Libersat és Ram Gal, -
6:57 - 7:01azt találták, hogy ez a méreg egy
nagyon specifikus kémiai fegyver. -
7:01 - 7:03Nem öli meg a csótányt,
és nem is kábítja el. -
7:03 - 7:05A csótány elsétálhatna,
-
7:05 - 7:08elrepülhetne, elfuthatna, ha akarna,
-
7:08 - 7:10de nem akar,
-
7:10 - 7:14mert a méreg megszünteti
a motivációját, hogy mozogjon, -
7:14 - 7:15de csak azt.
-
7:15 - 7:18A darázs lényegében kitörli a pipát
a "Menekülj a veszély elől!" rubrikából -
7:18 - 7:20a csótány operációs rendszerében,
-
7:20 - 7:24ami lehetővé teszi számára,
hogy a tehetetlen áldozatot -
7:24 - 7:26csápjánál fogva elvezesse az odújába
-
7:26 - 7:28úgy, ahogy a kutyát pórázon vezetik.
-
7:28 - 7:30És amikor célba ér, rápetézik,
-
7:30 - 7:32a pete kikel, élve felfalja,
kirobban a testéből, -
7:32 - 7:34bla-bla-bla... a begyakorolt szöveg.
-
7:34 - 7:38(Nevetés) (Taps)
-
7:38 - 7:41Nos, én úgy mondanám,
hogy miután megszúrták, -
7:41 - 7:43a csótány már nem csótány,
-
7:43 - 7:45inkább a darázs kiterjesztése,
-
7:45 - 7:48ahogy a tücsök is a
húrféreg kiterjesztése volt. -
7:48 - 7:51Ezek a gazdák nem fognak
túlélni vagy szaporodni. -
7:51 - 7:52Pont annyira irányítják a saját sorsukat,
-
7:52 - 7:54mint a kocsim a magáét.
-
7:54 - 7:56Mihelyt benne van a parazita,
-
7:56 - 7:58a gazdának nincs több beleszólása.
-
7:58 - 7:59Persze tőlünk, emberektől,
-
7:59 - 8:02sem idegen a manipuláció.
-
8:02 - 8:04Drogot szedünk, hogy
módosítsuk agyunk kémiáját, -
8:04 - 8:05és javítsuk kedvünket;
-
8:05 - 8:09és mi más az érvelés,
a reklám vagy egy nagy eszme, -
8:09 - 8:13ha nem arra irányuló próbálkozás,
hogy mások nézeteit megváltoztassuk? -
8:13 - 8:14De efféle próbálkozásaink
-
8:14 - 8:16durvák és ügyetlenek, ha összevetjük
-
8:16 - 8:19a paraziták kifinomult célirányosságával.
-
8:19 - 8:22Don Draper csak szeretne olyan elegáns
-
8:22 - 8:26és precíz lenni, mint
az ékes ősdarázs. (Nevetés) -
8:26 - 8:30Azt hiszem, részben
ez az, amiért a paraziták -
8:30 - 8:33olyan félelmetesek és mégis lenyűgözőek.
-
8:33 - 8:36Akkora becsben tartjuk szabad akaratunkat
-
8:36 - 8:37és függetlenségünket,
-
8:37 - 8:38hogy ezek elvesztésének puszta lehetősége
-
8:38 - 8:40láthatatlan erők hatására
-
8:40 - 8:43legmélyebb társadalmi félelmeinket érinti.
-
8:43 - 8:45Orwelli látomások, sötét cselszövés,
-
8:45 - 8:47akaratunkat irányító szupergonosz --
-
8:47 - 8:50csupa olyan, ami csak a legsötétebb
történeteinkben fordul elő, -
8:50 - 8:55ám a természetben jelen van folyton.
-
8:55 - 8:58Ezzel el is jutottunk a nyilvánvaló
-
8:58 - 9:00és nyugtalanító kérdéshez:
-
9:00 - 9:02Léteznek sötét, rémisztő paraziták,
-
9:02 - 9:04melyek úgy befolyásolják viselkedésünket,
-
9:04 - 9:05hogy nem is tudunk róla?
-
9:05 - 9:08Mármint a Nemzetbiztonsági
Ügynökségen kívül. (Nevetés) -
9:08 - 9:09Ha létezik ilyen --
-
9:09 - 9:13(Nevetés) (Taps)
-
9:13 - 9:16Ott a piros fényfolt a homlokomon...
-
9:16 - 9:18(Nevetés)
-
9:18 - 9:21Nos, ha létezik ilyen izé, ez az.
-
9:21 - 9:24Ez itt a Toxoplasma gondii, röviden Toxo,
-
9:24 - 9:26mert az ilyen félelmetes izék
-
9:26 - 9:28megérdemelnek egy becenevet.
-
9:28 - 9:30Toxo emlősöket fertőz,
-
9:30 - 9:32különféle emlősöket,
-
9:32 - 9:35de csak macskákban
tud ivarosan szaporodni. -
9:35 - 9:38Joanne Webster és más kutatók kimutatták,
-
9:38 - 9:40hogy ha Toxo
patkányba vagy egérbe kerül, -
9:40 - 9:43akkor a rágcsálót macskakereső
üzemmódba állítja. -
9:43 - 9:47Ha a fertőzött patkány
megérzi édes illatát -
9:47 - 9:48a macskapisinek,
-
9:48 - 9:50a szag forrása felé rohan
-
9:50 - 9:54ahelyett, hogy a célszerűbb
irányt választaná: a távolodást. -
9:54 - 9:57A macska megeszi a patkányt,
és Toxo szexelhet végre. -
9:57 - 10:00Hogy klasszikust idézzek:
"Izék, miák, szerelmek". -
10:00 - 10:07(Nevetés) (Taps)
-
10:08 - 10:11Örülök, hogy ilyen jóérzésű
hallgatóságra leltem! -
10:11 - 10:13Hahó, Elizabeth [Gilbert]!
Imádtam a tegnapi előadást! -
10:13 - 10:17Hogyan irányítja a parazita a gazdáját
-
10:17 - 10:18ily módon?
-
10:18 - 10:19Nem tudjuk biztosan.
-
10:19 - 10:21Azt tudjuk: Toxo enzimet bocsát ki,
-
10:21 - 10:23ami dopamint készít,
melynek szerepe van -
10:23 - 10:25a jutalmazásban és a motivációban.
-
10:25 - 10:27Tudjuk: a rágcsálóagy
bizonyos részei a célpontok, -
10:27 - 10:30köztük a szexuális izgalomban
szerepet játszók. -
10:30 - 10:32De hogy a kirakós darabjai
hogy állnak össze, -
10:32 - 10:34az már nem világos.
-
10:34 - 10:36Ami világos, az az, hogy ez az izé
-
10:36 - 10:37egyetlen sejt.
-
10:37 - 10:39Nincs idegrendszere.
-
10:39 - 10:40Nincs tudata.
-
10:40 - 10:41Még teste sincsen.
-
10:41 - 10:44Mégis képes manipulálni egy emlőst?!
-
10:44 - 10:45Hisz emlősök vagyunk mi is!
-
10:45 - 10:48Persze okosabbak egy szimpla patkánynál,
-
10:48 - 10:50de az agyunk alapszerkezete azonos,
-
10:50 - 10:52azonos típusú sejtekkel,
-
10:52 - 10:53azonos vegyületekkel
-
10:53 - 10:55és azonos parazitákkal.
-
10:55 - 10:58A becslések eltérőek,
de az adatok arra utalnak, -
10:58 - 11:00hogy világszinten három emberből egynek
-
11:00 - 11:02Toxo van az agyában.
-
11:02 - 11:05Általában nincs kimutatható betegség.
-
11:05 - 11:07A parazita lappangó állapotban marad
-
11:07 - 11:09hosszú időn át.
-
11:09 - 11:11De vannak bizonyítékok arra,
-
11:11 - 11:14hogy a hordozók kissé eltérő
eredményeket érnek el -
11:14 - 11:17a személyiségi teszteken, mint mások;
-
11:17 - 11:20hogy kissé nagyobb náluk
az autóbaleset esélye; -
11:20 - 11:22és van némi bizonyíték arra,
hogy a skizofrének közt -
11:22 - 11:24gyakoribb a fertőzött.
-
11:25 - 11:27Szerintem a bizonyítékok nem meggyőzőek,
-
11:27 - 11:29és még a Toxo-kutatók körében is
-
11:29 - 11:32megoszlanak a vélemények, hogy a parazita
-
11:32 - 11:34valóban befolyásolja-e a viselkedésünket.
-
11:34 - 11:36De tekintve az efféle
manipulációk elterjedt voltát, -
11:36 - 11:38nem valószínű, hogy
-
11:38 - 11:40az ember lenne az egyetlen faj,
-
11:40 - 11:43melyet nem érint a dolog.
-
11:43 - 11:47Úgy vélem, épp azért, mert képesek folyton
-
11:47 - 11:50kizökkenteni az embert abból,
ahogy a világról gondolkozik, -
11:50 - 11:52azért lenyűgözőek a paraziták.
-
11:52 - 11:55Arra késztetnek minket, hogy
más szögből nézzük a természetet, -
11:55 - 11:57és átgondoljuk, hogy
a látott viselkedési mód -
11:57 - 11:59-- akár egyszerű és egyértelmű,
-
11:59 - 12:00akár elképesztő és rejtélyes --
-
12:00 - 12:03talán nem is az illető egyed
-
12:03 - 12:04önálló döntéséből fakad,
-
12:04 - 12:06hanem abból, hogy akaratát
-
12:06 - 12:08valami más irányítja.
-
12:08 - 12:11Ez a gondolat persze nyugtalanító,
-
12:11 - 12:13és a paraziták szokásai
olykor igen hátborzongatók, -
12:13 - 12:15de mert képesek meglepni minket,
-
12:15 - 12:18mégis oly csodálatosak és
karizmatikusak számunkra, -
12:18 - 12:22mint bármely panda, pillangó vagy delfin.
-
12:22 - 12:24A "Fajok eredetéről" végén
-
12:24 - 12:27Darwin az élet nagyszerűségéről ír,
-
12:27 - 12:30a formák végtelenségének szépségéről
-
12:30 - 12:31és csodájáról.
-
12:31 - 12:34Szeretem azt gondolni, hogy
beszélhetett volna akár -
12:34 - 12:37a galandféregről is, mely
társaságkedvelővé teszi a rákot, -
12:37 - 12:40vagy a darázsról, mely
megsétáltatja a csótányt. -
12:40 - 12:43Lehet persze, hogy csak
egy parazita beszél belőlem. -
12:43 - 12:45Köszönöm.
-
12:45 - 12:49(Taps)
- Title:
- Öngyilkos tücskök, zombi csótányok és más parazitamesék
- Speaker:
- Ed Yong
- Description:
-
Mi, emberek, büszkék vagyunk szabad akaratunkra és függetlenségünkre. Ám elképzelhető, hogy létezik egy láthatatlan és sötét hatás, mely elkerüli figyelmünket. Lebilincselő, szórakoztató és felrázó előadásában Ed Yong, tudományos újságíró, elmagyarázza nekünk, hogyan finomították tökéletesre a paraziták a manipuláció művészetét. Lehet, hogy mi magunk is befolyás alatt állunk? Több mint valószínű.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 13:14
![]() |
Laszlo Kereszturi approved Hungarian subtitles for Zombie roaches and other parasite tales | |
![]() |
Laszlo Kereszturi edited Hungarian subtitles for Zombie roaches and other parasite tales | |
![]() |
Laszlo Kereszturi edited Hungarian subtitles for Zombie roaches and other parasite tales | |
![]() |
Laszlo Kereszturi edited Hungarian subtitles for Zombie roaches and other parasite tales | |
![]() |
Sándor Nagy commented on Hungarian subtitles for Zombie roaches and other parasite tales | |
![]() |
Sándor Nagy edited Hungarian subtitles for Zombie roaches and other parasite tales | |
![]() |
Sándor Nagy edited Hungarian subtitles for Zombie roaches and other parasite tales | |
![]() |
Sándor Nagy accepted Hungarian subtitles for Zombie roaches and other parasite tales |
Sándor Nagy
Ezt a változatot egyeztettem a fordítóval. Meg vagyok vele elégedve! (Mind a változattal, mind a fordítóval :)