The Story of Ian & Larissa (English subtitles)
-
0:43 - 0:47Marrisa m-a rugat sa citesc cateva randuri scrise de cineva pe nume John Piper
-
0:47 - 0:49care este un bine cunoscut invatator biblic si
-
0:49 - 0:51acesta scrie despre
-
0:51 - 0:54casatorie si despre modul in care aceasta
-
0:54 - 0:58taina face trimitere la Cristos si la biserica
-
0:58 - 1:00si el spune:
-
1:00 - 1:05casatoria nu este menita in principal pentru prosperare economica
-
1:05 - 1:10ci pentru a etala dragostea fidela legamantului dintre Cristos
-
1:10 - 1:14si biserica Lui.
-
1:16 - 1:20El afirma ca a-L cunoaste pe Cristos este mai important
-
1:20 - 1:22decat a-ti castiga existenta
-
1:22 - 1:26a-L pretui pe Cristos este mai important
-
1:26 - 1:28decat a procrea
-
1:30 - 1:34Indiferent de situatie, casnicia dureaza putin
-
1:34 - 1:36S-ar putea ca sa aduca multe zile luminoase sau sa fie innorata
-
1:36 - 1:39Insa daca ne decidem sa transformam casnicia
-
1:39 - 1:43in principal in ceea ce a intentionat-o Dumnezeu
-
1:43 - 1:46nicio intristare si nicio nenorocire nu ne pot impiedica
-
1:46 - 1:51Ele nu vor fi un obstacol in calea succesului
-
1:51 - 1:55ci o cale spre succes
-
1:55 - 1:57Frumusetea dragostei fidela legamantului dintre Cristos si biserica Lui
-
2:10 - 2:14straluceste cel mai clar atunci cand
-
2:14 - 2:16nimic altceva decat Cristos ne poate sustine.
-
2:16 - 2:23Ian si cu mine ne-am cunoscut in 2005 la colegiu si
-
2:29 - 2:33timp de zece luni am trait o perioada de vis pe masura ce ne cunosteam
-
2:33 - 2:37Cotrobaind printre lucruri
-
2:37 - 2:40am gasit una dintre pozele mele preferate care
-
2:40 - 2:42cred ca a fost facuta chiar in seara dinainte
-
2:42 - 2:45de accidentul sau.
-
2:45 - 2:47El si-a pus camera foto pe trepied si
-
2:47 - 2:51se vede chipul tipic al lui Ian care pentru mine sumarizeaza cine este el.
-
2:51 - 2:52Eram prieteni de zece luni si el
-
2:52 - 2:55lucra ore suplimentare pentru tatal sau, se indrepta spre locul de munca
-
2:55 - 2:58in apropiere de Pittsburgh cand
-
2:58 - 3:01am fost anuntati ca a fost implicat intr-un accident
-
3:01 - 3:03si n-am stiut daca se produsese la locul de munca ori pe drum
-
3:03 - 3:04asa ca ne-am dus spre Pittsburgh si
-
3:04 - 3:07eu m-am rugat pe tot parcursul drumului ca sa nu-i fi fost afectat creierul
-
3:07 - 3:09Dupa cateva ore de stat in spital
-
3:09 - 3:10am aflat ca-i fusese afectat creierul
-
3:10 - 3:12si ca era de cateva ore in operatie.
-
3:12 - 3:14Ian suferise o leziune cerebrala grava
-
3:14 - 3:17Dumnezeu i-a crutat viata
-
3:17 - 3:21Intr-o seara a fost supus la patru sau cinci teste de activitate cerebrala
-
3:21 - 3:23la fel si dimineata urmatoare si lucrurile mergeau bine, iar
-
3:23 - 3:26creierul lui incepea sa raspunda din nou.
-
3:26 - 3:29Dupa accident, m-am mutat impreuna cu familia lui asa ca
-
3:29 - 3:32am fost implicata de-a binelea in terapia sa si
-
3:37 - 3:39am facut tot ce am putut
-
3:39 - 3:41ca sa-i inveselesc viata.
-
3:41 - 3:45Iesim in oras si
-
3:45 - 3:47privind inapoi, este ciudat pentru ca
-
3:47 - 3:49el nu poate vorbi si nu poate manca asa ca,
-
3:49 - 3:51probabil ca parem tare ciudati dar,
-
3:51 - 3:54viata ne-a fost minunata si eu pur si simplu
-
3:54 - 3:57vorbesc cu el tot timpul.
-
4:00 - 4:03Stiam inainte de accidentul sau ca el era
-
4:03 - 4:05foarte serios cu privire la casatorie si chiar mersese sa-mi cumpere verigheta asa ca
-
4:05 - 4:07ii stiam intentiile si asta m-a ajutat atat de mult
-
4:07 - 4:09dupa ce n-a mai putut comunica. Am stiut ca ma iubea si
-
4:09 - 4:11am stiut incotro dorea sa indrepte relatia
-
4:11 - 4:13Intrucat intalnirile noastre aveau un scop clar
-
4:13 - 4:16ne rugam ca intr-o zi sa facem pasul casatoriei.
-
4:16 - 4:19Ne-am vazut toti prietenii casatorindu-se si intemeind familii
-
4:19 - 4:21Asta a fost dificil si am incercat sa ne pastram speranta ca si noi urma sa fim candva asa
-
4:21 - 4:23Asta este tablita recunostintei noastre si
-
4:23 - 4:25ii incurajam pe toti care vin sa scrie un motiv de multumire
-
4:25 - 4:26Poate fi ceva minor: pentru mine sunt sambetele dimineata
-
4:26 - 4:28E atat de bine ca am ajuns sa practicam recunostinta.
-
4:28 - 4:31Ian, cred ca jumatate din tine spune: Sotia mea
-
4:35 - 4:38ceea ce este minunat
-
4:38 - 4:40Am decis ca nu puteam lua in considerare casnicia ca optiune pana cand Ian nu putea sa comunice
-
4:40 - 4:42dar daca putea sa comunice cu mine, atunci am putea sa avem o casnicie, stiind ca va fi foarte diferita.
-
4:42 - 4:44Dar atat timp cat Ian poate vorbi cu mine atunci
-
4:44 - 4:46am putea sa o facem sa functioneze
-
4:46 - 4:50Astfel ca, odata ce Ian a inceput sa comunice, casnicia a devenit o optiune mai solida
-
4:50 - 4:53Mai apoi am vazut cum Ian progeseaza
-
4:53 - 4:58Buna, sotule!
-
4:58 - 4:59Buna, sotioara!
-
4:59 - 5:00Cum iti merge?
-
5:00 - 5:02Poftim?
-
5:05 - 5:08Te iubesc!
-
5:08 - 5:09Cum ti-a fost ziua?
-
5:09 - 5:11Am avut o discutie cu tatal lui in care am constientizat ca era posibil sa se intample asta.
-
5:11 - 5:12Mai apoi, in acea luna august, tatal sau a fost diagnosticat cu cancer cerebral.
-
5:12 - 5:14La momentul acela, cea mai mare framantare a tatalui sau era daca Ian si cu mine
-
5:14 - 5:17urma sa ne casatorim sau sa intrerupem relatia.
-
5:17 - 5:19El a vrut ca noi sa ne decidem sa ne indreptam vietile intr-o directie
-
5:19 - 5:21A murit inainte de a ne vedea logoditi.
-
5:21 - 5:24Dar ne-a dat un imbold puternic si de aceea am demarat logodna.
-
5:24 - 5:26Pe parcursul consilierii premaritale am folosit doar cartea ''Aceasta casatorie temporara''
-
5:26 - 5:29Ne-a fost atat de utila intrucat John Piper vorbeste mult despre lucrurile principale si cele secundare
-
5:30 - 5:32Asta e foarte important pentru noi pentru ca ne traim casnicia practic
-
5:32 - 5:34Ian nu poate face lucruri secundare precum a munci sau a-mi pregati masa
-
5:34 - 5:36Dar el poate sa faca ce este principal si anume sa ma conduca spiritual
-
5:36 - 5:38Ian intotdeauna revine la adevarul fundamental al identitatii lui Dumnezeu
-
5:38 - 5:39si asta ma reechilibreaza emotional
-
5:39 - 5:41Asta e cel mai important
-
5:41 - 5:43Avem doi prieteni cu care parcurgem cartea
-
5:43 - 5:46Cred ca-i ajutam sa vada ca probabil lucrurile minore din casnicie care-i incanta
-
5:46 - 5:47merita sa le aduca incantare, dar
-
5:48 - 5:50ele nu sunt definitorii pentru casnicia lor
-
5:50 - 5:51Dar avem atatea de invatat
-
5:51 - 5:53de la ei
-
5:53 - 5:57lucruri pe care ei le impartasesc
-
5:57 - 6:01intrucat relatiile noastre sunt diferite
-
6:01 - 6:04putem deprinde lucruri diferite unii de la altii
-
6:04 - 6:06Cred ca ceea ce ne-a ajutat sa ne luam un asemenea angajament reciproc
-
6:06 - 6:08cel putin pe mine, este sa stiu ca Ian nu m-ar fi parasit daca rolurile ar fi fost inversate
-
6:08 - 6:11si ca ne iubim reciproc
-
6:12 - 6:15si stim ca Dumnezeu va fi credincios casniciei noastre
-
6:15 - 6:22Putem sa ne iubim unul pe altul
-
6:28 - 6:29cu o dragoste ca a lui Cristos datorita dizabilitatii lui Ian
-
6:29 - 6:33si pricep aceasta imagine putin mai bine
-
6:33 - 6:35decat daca ai fi fost sanatos
-
6:35 - 6:38Esti de acord?
-
6:38 - 6:40Da
-
6:40 - 6:45Dar, ce zici, da Dumnezeu putere pentru o casnicie fericita?
-
6:45 - 6:48Poftim?
-
6:48 - 6:50El este uimitor!
-
6:50 - 6:52El este uimitor?
-
6:52 - 6:54Da
- Title:
- The Story of Ian & Larissa (English subtitles)
- Description:
-
http://www.desiringgod.org/blog/posts/the-story-of-ian-larissa
A Citygate Films Production
Directed, produced, and written by Carolyn McCulley
Director of Photography: Michael Hartnett
Additional cameras: Shepherd Ahlers, Andrew Laparra
Location sound: Stefan Green
Production consultant: David Altrogge
Original Music by Roger Hooper
Edited by Suzanne Taylor
Additional editing: Stefan Green, Andrew Laparra
Sound mix and design by Dallas Taylor, CASCopyright 2011 Desiring God
- Video Language:
- English
- Duration:
- 08:54
danisuciu edited Romanian subtitles for The Story of Ian & Larissa (English subtitles) | ||
danisuciu edited Romanian subtitles for The Story of Ian & Larissa (English subtitles) |