Gabriel Orozco: "Spanish Lessons" | "Exclusive" | Art21
-
0:08 - 0:12[加百列·奥罗斯科:“西语课程”]
-
0:14 - 0:17我想知道谁会说西班牙语?
-
0:17 - 0:19谁不会说西班牙语?
-
0:21 - 0:23一,二,三...有点儿...
-
0:23 - 0:25四,五...
-
0:26 - 0:27好的,那么我的课
-
0:27 - 0:29将主要以西语的形式。
-
0:29 - 0:30[所有人大笑]
-
0:30 - 0:32那么另一回事是,就像,,
-
0:32 - 0:34为什么我们要上这门课。[笑声]
-
0:34 - 0:35在西语课程里。
-
0:35 - 0:37[继续以西班牙语讲下去]
-
0:37 - 0:39我尝试去开设
-
0:39 - 0:42很多等级的交换、
-
0:42 - 0:44交流和调查,
-
0:44 - 0:48然后艺术变成了一种辅助工具
-
0:49 - 0:53为西语教学给予帮助。
-
0:54 - 0:56这是非常开放的,
-
0:56 - 0:59艺术家们开设不同种类的
-
0:59 - 1:01讲座、交流
-
1:01 - 1:02和研讨会。
-
1:02 - 1:04然后还有,我们也做有趣的事,
-
1:04 - 1:05像卡拉OK。
-
1:05 - 1:09[用西班牙语唱歌]
-
1:09 - 1:11[正在上课,请勿打扰,谢谢!]
-
1:11 - 1:15[用西班牙语讲话]
-
1:21 - 1:25我们有持续的西语教学,
-
1:25 - 1:28每天,从11点到6点。
-
1:28 - 1:31这些课程都是免费的。
-
1:31 - 1:34[都用西语交流]
-
2:05 - 2:07[一起笑]
-
2:11 - 2:12我们在上城区的一个美术馆里,
-
2:12 - 2:1457号街
-
2:14 - 2:15这个空间位于
-
2:15 - 2:17这个美术馆的低楼层——
-
2:17 - 2:18第三层
-
2:18 - 2:19
-
2:19 - 2:22
-
2:23 - 2:25
-
2:25 - 2:28
-
2:28 - 2:29
-
2:29 - 2:30
-
2:30 - 2:33
-
2:33 - 2:36
-
2:36 - 2:38
-
2:38 - 2:40
-
2:40 - 2:42
-
2:42 - 2:43
-
2:43 - 2:45
-
2:45 - 2:48
-
2:49 - 2:52
-
2:52 - 2:52
-
2:52 - 2:54
-
2:54 - 2:57
-
2:57 - 2:59
-
2:59 - 3:01
-
3:03 - 3:06
-
3:14 - 3:16
-
3:16 - 3:17
-
3:17 - 3:19
-
3:19 - 3:20
-
3:20 - 3:21
-
3:21 - 3:24
-
3:24 - 3:27
-
3:27 - 3:28
-
3:28 - 3:30
-
3:30 - 3:30
-
3:30 - 3:34
-
3:34 - 3:36
-
3:36 - 3:38
-
3:38 - 3:40
-
3:40 - 3:41
-
3:41 - 3:42
-
3:42 - 3:45
-
3:45 - 3:47
-
3:47 - 3:50
-
3:50 - 3:51
-
3:51 - 3:53
-
3:53 - 3:55
-
3:56 - 3:58
-
3:58 - 4:00
-
4:00 - 4:02
-
4:02 - 4:05
-
4:05 - 4:06
-
4:06 - 4:09
-
4:09 - 4:10
-
4:10 - 4:11
-
4:11 - 4:13
-
4:13 - 4:15
-
4:15 - 4:16
-
4:16 - 4:18
-
4:18 - 4:19
-
4:19 - 4:22
-
4:24 - 4:26
QianHui Wu edited Chinese, Simplified subtitles for Gabriel Orozco: "Spanish Lessons" | "Exclusive" | Art21 |