Rosettská doska pre stratený jazyk
-
0:00 - 0:03Rád by som začal
jednoduchým myšlienkovým experimentom. -
0:04 - 0:07Predstavte si, že sa nachádzame
4000 rokov v budúcnosti. -
0:07 - 0:09Civilizácia, ako ju poznáme,
-
0:09 - 0:11prestala existovať,
-
0:11 - 0:13žiadne knihy,
-
0:13 - 0:16žiadne elektronické zariadenia,
-
0:16 - 0:19nijaký Facebook alebo Twitter.
-
0:19 - 0:22Všetky znalosti
anglického jazyka a anglickej abecedy -
0:22 - 0:24sa stratili.
-
0:24 - 0:26Teraz si predstavte archeológov,
-
0:26 - 0:28ako sa prekopávajú troskami našich miest.
-
0:28 - 0:30Čo asi nájdu?
-
0:30 - 0:33Nuž, možno nejaké
obdĺžnikovité kusy plastu -
0:33 - 0:36so zvláštnymi symbolmi,
-
0:36 - 0:39možno nejaké okrúhle kúsky kovu,
-
0:39 - 0:41možno nejaké valcovité nádoby
-
0:41 - 0:43s nejakými symbolmi
-
0:43 - 0:46a možno sa jedna archeologička
okamžite stane celebritou, -
0:46 - 0:48keď v kopcoch
-
0:48 - 0:50niekde v Severnej Amerike,
-
0:50 - 0:53objaví pod zemou pochované
obrovské verzie tých istých symbolov. -
0:55 - 0:57Teraz sa sami seba spýtajme,
-
0:57 - 1:00čo by takéto artefakty
mohli o nás povedať ľuďom -
1:00 - 1:034000 rokov v budúcnosti?
-
1:03 - 1:05Nejde o hypotetickú otázku.
-
1:05 - 1:08V skutočnosti je to presne typ otázky,
ktorej čelíme, -
1:08 - 1:11keď sa snažíme pochopiť civilizáciu
z údolia rieky Indus, harappskú kultúru, -
1:11 - 1:13ktorá existovala pred 4000 rokmi.
-
1:13 - 1:16Harappská kultúra
existovala približne v rovnakom čase -
1:16 - 1:19ako omnoho známejšie civilizácie
Egypta a Mezopotámie, -
1:19 - 1:22ale v skutočnosti bola omnoho väčšia
ako tieto civilizácie. -
1:22 - 1:24Rozprestierala sa na ploche
-
1:24 - 1:26približne 1 000 000 km2 v oblasti,
-
1:26 - 1:28kde sa dnes nachádza Pakistan,
-
1:28 - 1:30severozápadná India
-
1:30 - 1:32a časti Afganistanu a Iránu.
-
1:32 - 1:34Vzhľadom na to,
že išlo o takú rozľahlú civilizáciu, -
1:34 - 1:38by ste mohli očakávať, že tu nájdete
skutočne mocných vládcov, kráľov -
1:38 - 1:41a obrovské monumenty,
ktoré týchto mocných kráľov oslavujú. -
1:41 - 1:43To, čo archeológovia
-
1:43 - 1:45v skutočnosti našli, nie je nič z toho.
-
1:45 - 1:48Našli malé predmety, ako sú tieto.
-
1:48 - 1:51Toto je príklad jedného z nich.
-
1:51 - 1:53Je to evidentne replika.
-
1:53 - 1:56Kto je však táto osoba?
-
1:56 - 1:58Kráľ? Boh?
-
1:58 - 2:00Kňaz?
-
2:00 - 2:02Možno obyčajný človek
-
2:02 - 2:04ako vy alebo ja?
-
2:04 - 2:06Nevieme,
-
2:06 - 2:09ale ľudia z údolia rieky Indus
nám tiež zanechali artefakty s nápismi. -
2:09 - 2:11Nuž, nie sú to kúsky plastu,
-
2:11 - 2:14ale kamenné pečate, medené tabuľky,
-
2:14 - 2:16keramika a prekvapujúco aj
-
2:16 - 2:18jedna veľká tabuľa so znakmi,
-
2:18 - 2:20ktoré sa našli pod zemou
blízko mestskej brány. -
2:20 - 2:22Teraz nevieme, či hovoria Hollywood
-
2:22 - 2:24alebo dokonca Bollywood.
-
2:24 - 2:26V skutočnosti ani nevieme,
-
2:26 - 2:28čo hovorí hociktorý z týchto predmetov.
-
2:28 - 2:31Je to preto, lebo harappské písmo
nebolo rozlúštené. -
2:31 - 2:33Nevieme, čo znamenajú tieto symboly.
-
2:33 - 2:36Najčastejšie ich nachádzame na pečatiach.
-
2:36 - 2:38Tu hore teda vidíte jeden taký predmet.
-
2:38 - 2:41Je to štvorcový predmet so zvieraťom
podobným jednorožcovi. -
2:41 - 2:43Je to nádherné umelecké dielo.
-
2:43 - 2:45Aký je podľa vás veľký?
-
2:45 - 2:47Možno takýto veľký?
-
2:47 - 2:49Azda takýto veľký?
-
2:49 - 2:51Dovoľte, aby som vám to ukázal.
-
2:52 - 2:55Toto je replika jednej takej pečate.
-
2:55 - 2:57Má len 2,5 x 2,5 cm
-
2:57 - 2:59a je teda veľmi malá.
-
2:59 - 3:01Načo sa tieto pečate používali?
-
3:01 - 3:04Vieme, že sa používali
na opečiatkovanie hlinených štítkov, -
3:04 - 3:07ktoré boli pripevnené
na balíkoch odosielaného tovaru. -
3:07 - 3:10Poznáte tie doklady o zásielke,
ktoré dostávate na krabiciach cez FedEx? -
3:10 - 3:13Tieto pečiatky sa používali
na zhotovenie podobných dokladov. -
3:13 - 3:16Možno sa budete čudovať,
čo tieto predmety obsahujú -
3:16 - 3:18z hľadiska textu na nich.
-
3:18 - 3:20Možno je to meno odosielateľa
-
3:20 - 3:22alebo nejaká informácia o tovare,
-
3:22 - 3:25ktorý sa posiela
z jedného miesta na druhé, nevieme. -
3:25 - 3:27Aby sme mohli zodpovedať túto otázku,
musíme písme rozlúštiť. -
3:27 - 3:29Rozlúštenie písma
-
3:29 - 3:31nie je len intelektuálny rébus.
-
3:31 - 3:33Stalo sa vlastne otázkou,
-
3:33 - 3:35ktorá sa stala hlboko prepletenou
-
3:35 - 3:38s politikou a kultúrnymi dejinami
južnej Ázie. -
3:38 - 3:41V skutočnosti sa písmo
stalo akýmsi bojiskom -
3:41 - 3:43medzi tromi rozličnými skupinami ľudí.
-
3:43 - 3:45Prvou sú ľudia,
-
3:45 - 3:47ktorí sú veľmi vášniví
vo svojom presvedčení, -
3:47 - 3:49že harappské písmo
-
3:49 - 3:51vôbec žiadny jazyk nepredstavuje.
-
3:51 - 3:53Sú presvedčení, že tieto symboly
-
3:53 - 3:56sa veľmi podobajú symbolom,
ktoré môžete nájsť na dopravných značkách, -
3:56 - 3:59alebo emblémom na erboch.
-
3:59 - 4:01Druhá skupina ľudí verí,
-
4:01 - 4:04že toto písmo
predstavuje indoeurópsky jazyk. -
4:04 - 4:06Ak sa dnes pozriete na mapu Indie,
-
4:06 - 4:09uvidíte, že väčšina jazykov,
ktorými sa hovorí v severnej Indii, -
4:09 - 4:12patrí do rodiny indoeurópskych jazykov.
-
4:12 - 4:14Niektorí ľudia veria, že toto písmo
-
4:14 - 4:17predstavuje staroveký indoeurópsky jazyk,
akým je aj Sanskrit. -
4:17 - 4:19Posledná skupina ľudí si myslí,
-
4:19 - 4:22že ľudia z údolia rieky Indus
-
4:22 - 4:25boli predkami ľudí,
ktorí dnes žijú v južnej Indii. -
4:25 - 4:27Títo ľudia sa domnievajú,
že harappské písmo -
4:27 - 4:29predstavuje starovekú formu
-
4:29 - 4:31rodiny drávidských jazykov,
-
4:31 - 4:34čo je rodina jazykov, ktorou sa dnes
hovorí vo väčšine južnej Indie. -
4:34 - 4:36Zástancovia tejto teórie
-
4:36 - 4:39poukazujú na ten malý fliačik ľudí
hovoriacich drávidským jazykom na severe, -
4:39 - 4:41skutočne blízko Afganistanu
-
4:41 - 4:44a hovoria, že drávidskými jazykmi
-
4:44 - 4:47sa možno niekedy v minulosti
hovorilo po celej Indii -
4:47 - 4:49a že to naznačuje fakt,
-
4:49 - 4:52že harappská kultúra
je možno tiež drávidskou civilizáciou. -
4:52 - 4:55Ktorá z týchto hypotéz môže byť pravdivá?
-
4:55 - 4:57Nevieme, ale ak by ste
toto písmo rozlúštili, -
4:57 - 4:59možno by ste
na túto otázku mohli odpovedať. -
4:59 - 5:01Rozlúštenie písma je veľmi náročná úloha.
-
5:01 - 5:03Neexistuje žiadna Rosettská doska.
-
5:03 - 5:05Nemám na mysli softvér,
-
5:05 - 5:07ale staroveký artefakt,
-
5:07 - 5:09ktorý v rovnakom texte obsahuje
-
5:09 - 5:12aj známy text, aj neznámy text.
-
5:12 - 5:15Pre harappské písmo
takýto artefakt nemáme. -
5:15 - 5:18Ďalej ani nevieme, akým jazykom hovorili
-
5:18 - 5:20a aby sa veci ešte skomplikovali,
-
5:20 - 5:22väčšina textov, ktoré máme,
sú extrémne krátke. -
5:22 - 5:24Ako som predviedol,
zvyčajne sa nachádzajú na pečatiach, -
5:24 - 5:26ktoré sú veľmi, veľmi malé.
-
5:26 - 5:28Vzhľadom na tieto impozantné prekážky
-
5:28 - 5:30sa môže človek čudovať a trápiť sa,
-
5:30 - 5:33či vôbec bude niekto niekedy schopný
rozlúštiť toto písmo. -
5:33 - 5:35Vo zvyšku mojej prednášky
-
5:35 - 5:37by som vám rád porozprával o tom,
ako som sa naučil prestať trápiť -
5:37 - 5:39a milovať výzvu,
ktorú toto písmo predstavuje. -
5:39 - 5:42Harappské písmo ma fascinuje odvtedy,
-
5:42 - 5:44ako som si o ňom prečítal
v stredoškolskej učebnici. -
5:44 - 5:46Prečo ma to fascinovalo?
-
5:46 - 5:50Nuž, je to posledné z významných
nerozlúštených písiem v starovekom svete. -
5:50 - 5:53Moja kariéra ma zaviedla
na pozíciu počítačového neurovedca, -
5:53 - 5:55takže vo svojej práci
-
5:55 - 5:57vytváram počítačové modely mozgu,
-
5:57 - 6:00aby som sa pokúsil pochopiť,
ako mozog vytvára predpoklady, -
6:00 - 6:02ako mozog robí rozhodnutia,
-
6:02 - 6:04ako sa mozog učí atď.
-
6:04 - 6:07V roku 2007 sa moja cesta
opäť skrížila s týmto písmom. -
6:07 - 6:09Stalo sa to, keď som bol v Indii
-
6:09 - 6:11a mal som úžasnú príležitosť
-
6:11 - 6:13stretnúť sa
s niektorými indickými vedcami, -
6:13 - 6:16ktorí používali počítačové modely
pri pokusoch analyzovať toto písmo. -
6:16 - 6:18Vtedy som si teda uvedomil,
-
6:18 - 6:21že to bola pre mňa príležitosť
spolupracovať s týmito vedcami, -
6:21 - 6:23a tak som sa tejto príležitosti chopil.
-
6:23 - 6:26Rád by som vám opísal niektoré výsledky,
na ktoré sme prišli -
6:26 - 6:29alebo ešte lepšie,
poďme ich rozlúštiť všetci spolu. -
6:29 - 6:30Ste pripravení?
-
6:30 - 6:33Prvá vec, ktorú potrebujete spraviť,
keď máte nerozlúštené písmo, -
6:33 - 6:35je pokúsiť sa prísť na smer písania.
-
6:35 - 6:38Tu sú dva texty,
ktoré obsahujú nejaké symboly. -
6:38 - 6:40Môžete mi povedať,
-
6:40 - 6:43či ide o smer písania
sprava doľava alebo zľava doprava? -
6:43 - 6:46Dám vám pár sekúnd.
-
6:46 - 6:49Dobre. Sprava doľava, koľko vás je?
-
6:49 - 6:52Dobre. Zľava doprava?
-
6:52 - 6:53Ó, je to takmer 50:50. Dobre.
-
6:53 - 6:55Odpoveď je taká,
-
6:55 - 6:58že keď sa pozriete
na ľavú stranu oboch textov, -
6:58 - 7:00všimnete si, že znaky sú stiesnené
-
7:00 - 7:03a vyzerá to tak, že pred 4000 rokmi,
-
7:03 - 7:05keď pisár písal sprava doľava,
-
7:05 - 7:06došlo mu miesto,
-
7:06 - 7:08a tak tam bolo treba ten znak napchať.
-
7:08 - 7:10Jeden zo znakov
je tiež pod textom nad ním. -
7:10 - 7:12Naznačuje to, že smer písania
-
7:12 - 7:14bol pravdepodobne sprava doľava
-
7:14 - 7:16a to je jedna z prvých vecí, ktoré vieme,
-
7:16 - 7:19teda že smer je najkľúčovejšia stránka
písomných podôb jazyka. -
7:19 - 7:21A harappské písmo
-
7:21 - 7:23má túto konkrétnu vlastnosť.
-
7:23 - 7:25Aké ďalšie vlastnosti jazyka
vykazuje toto písmo? -
7:25 - 7:27Jazyky obsahujú vzory.
-
7:27 - 7:29Ak vám dám písmeno Q
-
7:29 - 7:32a požiadam vás, aby ste predpovedali
ďalšie písmeno, aké podľa vás bude? -
7:32 - 7:35Väčšina z vás povedala U, čo je správne.
-
7:35 - 7:37Ak by som vás požiadal,
aby ste predpovedali ešte jedno, -
7:37 - 7:38aké podľa vás bude?
-
7:38 - 7:41Teraz je tu pár nápadov. Je tu E.
Mohlo by to byť I alebo A, -
7:41 - 7:44ale určite nie B, C alebo D, však?
-
7:44 - 7:47Harappské písmo
takisto prejavuje určité typy vzorov. -
7:47 - 7:50Existuje mnoho textov, ktoré začínajú
týmto symbolom v tvare diamantu. -
7:50 - 7:52Za týmto má sklon nasledovať
-
7:52 - 7:54tento symbol v tvare úvodzoviek.
-
7:54 - 7:56Je to veľmi podobné,
ako príklad s písmenami Q a U. -
7:56 - 7:58Za týmto symbolom môžu nasledovať
-
7:58 - 8:01tieto symboly v tvare ryby
alebo nejaké iné znaky, -
8:01 - 8:03ale nikdy tieto znaky tu dole.
-
8:03 - 8:05Ďalej existujú niektoré znaky,
-
8:05 - 8:07ktoré naozaj dávajú prednosť
výskytu na konci textov -
8:07 - 8:09ako tento znak v tvare pohára.
-
8:09 - 8:11Tento znak je v skutočnosti znakom,
-
8:11 - 8:13ktorý sa v tomto písme
vyskytuje najčastejšie. -
8:13 - 8:16Vzhľadom na takéto vzory
bolo našou predstavou nasledovné. -
8:16 - 8:18Našou predstavou bolo použiť počítač,
-
8:18 - 8:20ktorý by sa tieto vzory naučil,
-
8:20 - 8:23a tak sme počítaču
zadali existujúce texty. -
8:23 - 8:25Počítač sa naučil štatistický model toho,
-
8:25 - 8:27ktoré symboly majú tendenciu
vyskytovať sa spolu -
8:27 - 8:29a ktoré symboly majú sklon
nasledovať za sebou. -
8:29 - 8:31Vzhľadom na počítačový model
-
8:31 - 8:34môžeme tento model
v podstate testovať otázkami. -
8:34 - 8:36Mohli sme tak úmyselne
vymazať niektoré symboly -
8:36 - 8:39a požiadať počítač,
aby predpovedal chýbajúce symboly. -
8:39 - 8:42Tu je niekoľko príkladov.
-
8:45 - 8:47Môžete sa na to pozerať
-
8:47 - 8:49ako na snáď najstaršiu hru
-
8:49 - 8:52Kolesa šťastia.
-
8:53 - 8:55To, čo sme našli,
-
8:55 - 8:57bol výsledok, že počítač
bol úspešný v 75 % prípadov -
8:57 - 8:59predpovedania správneho symbolu.
-
8:59 - 9:01Vo zvyšku prípadov
-
9:01 - 9:04bol správnou odpoveďou
zvyčajne druhý alebo tretí najlepší pokus. -
9:04 - 9:06Pre tento postup
-
9:06 - 9:08existuje aj praktické využitie.
-
9:08 - 9:10Veľa týchto textov je poškodených.
-
9:10 - 9:12Toto je príklad jedného takého textu.
-
9:12 - 9:15Tento počítačový model môžeme použiť
pri skompletizovaní textu -
9:15 - 9:17a vytvorení predpovede najlepším pokusom.
-
9:17 - 9:20Tu je príklad symbolu,
ktorý bol predpovedaný. -
9:20 - 9:22Mohlo by to byť naozaj užitočné
pri našich pokusoch rozlúštiť toto písmo -
9:22 - 9:25generovaním väčšieho množstva dát,
ktoré môžeme analyzovať. -
9:25 - 9:28Tu je ďalšia vec, ktorú môžete robiť
s počítačovým modelom. -
9:28 - 9:30Predstavte si opicu,
-
9:30 - 9:32ako sedí za klávesnicou.
-
9:32 - 9:35Môžete dostať náhodnú spleť písmen,
ktoré vyzerajú nejako podobne. -
9:35 - 9:37O takejto náhodnej zmesi písmen sa hovorí,
-
9:37 - 9:39že má veľmi vysokú entropiu.
-
9:39 - 9:41Toto je termín z oblasti fyziky
a informačnej teórie. -
9:41 - 9:44Predstavte si len, že je to skutočne
náhodná zmes písmen. -
9:44 - 9:48Koľkí z vás už niekedy
rozliali kávu na klávesnicu? -
9:48 - 9:50Možno ste sa stretli
s problémom so zaseknutou klávesnicou, -
9:50 - 9:53keď sa v podstate ten istý symbol
opakuje stále dokola. -
9:53 - 9:56O tomto type reťazca sa hovorí,
že má veľmi nízku entropiu, -
9:56 - 9:58pretože tam nie sú žiadne obmeny.
-
9:58 - 10:01Na druhej strane má jazyk
strednú úroveň entropie. -
10:01 - 10:03Nie je ani príliš nemenný,
-
10:03 - 10:05ani príliš náhodný.
-
10:05 - 10:07Čo však harappské písmo?
-
10:07 - 10:11Toto je graf, kde je vyznačená entropia
celej kopy reťazcov. -
10:11 - 10:13Úplne navrchu nájdete
rovnomerne náhodný reťazec, -
10:13 - 10:15ktorý je náhodnou spleťou písmen,
-
10:15 - 10:17a čo je zaujímavé, tiež tu nájdeme
-
10:17 - 10:20reťazce DNA ľudského genómu
a inštrumentálnu hudbu. -
10:20 - 10:22Oba sú veľmi, veľmi flexibilné,
-
10:22 - 10:24a preto ich na tejto škále
môžete nájsť veľmi vysoko. -
10:24 - 10:26Na spodnom konci škály
-
10:26 - 10:28nájdete nemenné reťazce,
reťazce všetkých písmen A -
10:28 - 10:30a tiež tu nájdete počítačový program,
-
10:30 - 10:32v tomto prípade v jazyku Fortran,
-
10:32 - 10:34ktorý sa riadi naozaj prísnymi pravidlami.
-
10:34 - 10:36Písomné podoby jazyka
-
10:36 - 10:38sa nachádzajú v strede škály.
-
10:38 - 10:40Čo však harappské písmo?
-
10:40 - 10:42O tomto písme sme zistili,
-
10:42 - 10:44že naozaj spadá
do škály písomných podôb jazyka. -
10:44 - 10:46Keď bol tento výsledok
prvýkrát publikovaný, -
10:46 - 10:49bol veľmi kontroverzný.
-
10:49 - 10:52Boli tu ľudia, ktorí z toho robili problém
-
10:52 - 10:54a boli to presne tí, čo boli presvedčení,
-
10:54 - 10:57že harappské písmo
žiadny jazyk nepredstavuje. -
10:57 - 10:59Dokonca som začal dostávať
nahnevané e-maily. -
10:59 - 11:01Moji študenti hovorili,
-
11:01 - 11:04že by som mal vážne zvážiť
zaobstaranie si nejakej ochrany. -
11:04 - 11:06Kto by si pomyslel,
-
11:06 - 11:08že lúštenie môže byť nebezpečné povolanie?
-
11:08 - 11:10Čo nám tento výsledok ukazuje?
-
11:10 - 11:12Ukazuje nám, že harappské písmo
-
11:12 - 11:14zdieľa dôležitú vlastnosť jazyka,
-
11:14 - 11:16a tak, ako hovorí staré príslovie,
-
11:16 - 11:18ak to vyzerá ako písomný podoba jazyka
-
11:18 - 11:20a ak sa to chová ako písomná podoba jazyka
-
11:20 - 11:23potom možno v rukách
máme písomnú podobu jazyka. -
11:23 - 11:25Aké iné dôkazy existujú o tom,
-
11:25 - 11:27že toto písmo
mohlo naozaj zakódovať jazyk? -
11:27 - 11:30Písomné podoby jazyka môžu v skutočnosti
kódovať viacero jazykov. -
11:30 - 11:33Napríklad tu je rovnaká veta
napísaná v angličtine -
11:33 - 11:35a rovnaká veta napísaná v holandčine,
-
11:35 - 11:37kde sa používajú rovnaké písmená abecedy.
-
11:37 - 11:40Ak neviete po holandsky
a viete len po anglicky -
11:40 - 11:42a ja by som vám dal
nejaké slová v holandčine, -
11:42 - 11:44povedali by ste mi,
že tieto slová obsahujú -
11:44 - 11:46veľmi neobyčajné vzory.
-
11:46 - 11:48Niektoré veci nie sú v poriadku
-
11:48 - 11:51a povedali by ste, že tieto slová
pravdepodobne nie sú anglické. -
11:51 - 11:53Rovnaká vec sa stáva
v prípade harappského písma. -
11:53 - 11:55Počítač našiel niekoľko textov,
-
11:55 - 11:57dva z nich sú tu znázornené,
-
11:57 - 11:59ktoré majú veľmi nezvyčajné vzory.
-
11:59 - 12:01Napríklad v prvom texte
-
12:01 - 12:04sa nachádza zdvojenie
tohto symbolu v tvare pohára. -
12:04 - 12:06Tento symbol je
najčastejšie sa vyskytujúcim symbolom -
12:06 - 12:08v harappskom písme
-
12:08 - 12:10a je to len tento text,
-
12:10 - 12:12kde sa nachádza v zdvojenom páre.
-
12:12 - 12:14Prečo je to tak v tomto prípade?
-
12:14 - 12:17Vrátili sme sa späť a preskúmali sme,
kde sa našli tieto konkrétne texty -
12:17 - 12:19a ukázalo sa, že sa našli
-
12:19 - 12:21veľmi, veľmi ďaleko od údolia rieky Indus.
-
12:21 - 12:24Našli sa v dnešnom Iraku a Iráne.
-
12:24 - 12:26Prečo sa našli práve tam?
-
12:26 - 12:28Nepovedal som vám,
-
12:28 - 12:30že ľudia z harappskej kultúry
boli veľmi, veľmi podnikaví. -
12:30 - 12:33Obchodovali s ľuďmi
dosť ďaleko od miesta, kde žili. -
12:33 - 12:36V tomto prípade teda cestovali po mori
-
12:36 - 12:39celú cestu do Mezopotámie, dnešného Iraku.
-
12:39 - 12:41Zdá sa, že sa tam udialo to,
-
12:41 - 12:44že harappskí obchodníci a kupci
-
12:44 - 12:47používali toto písmo,
aby zapísali cudzí jazyk. -
12:47 - 12:49Je to podobné ako náš príklad
s angličtinou a holandčinou. -
12:49 - 12:51Vysvetľovalo by to fakt,
prečo máme tieto čudné vzory, -
12:51 - 12:54ktoré sa veľmi odlišujú od vzorov,
ktoré vidíte v texte, -
12:54 - 12:57ktorý sme našli v údolí rieky Indus.
-
12:57 - 12:59Naznačuje to skutočnosť,
že rovnaké písmo, harappské písmo, -
12:59 - 13:02sa mohlo používať
na zapisovanie rôznych jazykov. -
13:02 - 13:05Výsledky, ktoré doposiaľ máme,
zjavne mieria k záveru, -
13:05 - 13:08že harappské písmo
pravdepodobne predstavuje jazyk. -
13:08 - 13:10Ak predstavuje jazyk,
-
13:10 - 13:12tak ako prečítame tieto symboly?
-
13:12 - 13:14Toto je naša ďalšia veľká výzva.
-
13:14 - 13:16Všimnete si, že mnoho symbolov
-
13:16 - 13:18vyzerá ako obrázky ľudí, hmyzu,
-
13:18 - 13:21rýb a vtákov.
-
13:21 - 13:23Väčšina starovekých písiem
-
13:23 - 13:25používa rébusový princíp,
-
13:25 - 13:28čo je používanie obrázkov,
ktoré majú predstavovať slová. -
13:28 - 13:31Ako príklad tu máme jedno slovo.
-
13:31 - 13:33Môžete ho napísať pomocou obrázkov?
-
13:33 - 13:35Dám vám pár sekúnd?
-
13:35 - 13:37Hotovo?
-
13:37 - 13:39Dobre. Skvelé.
-
13:39 - 13:41Tu je moje riešenie.
-
13:41 - 13:43Mohli ste použiť obrázok včely
a za ním obrázok listu, -
13:43 - 13:45čo dokopy v angličtine foneticky
tvorí slovo „belief“, „viera“. -
13:45 - 13:47Mohli by tam byť aj iné riešenia.
-
13:47 - 13:49V prípade harappského písma
-
13:49 - 13:51je problémom opačný smer.
-
13:51 - 13:54Musíte prísť na zvuky
každého z týchto obrázkov tak, -
13:54 - 13:56aby celý reťazec dával zmysel.
-
13:56 - 13:59Je to ako rébus,
-
13:59 - 14:02až na to, že toto
je matka všetkých rébusov, -
14:02 - 14:06pretože stávky sú v prípade,
že ho vyriešite, také vysoké. -
14:06 - 14:09Moji kolegovia
Iravatham Mahadevan a Asko Parpola -
14:09 - 14:11spravili v tomto konkrétnom
probléme určité pokroky -
14:11 - 14:13a rád by som vám ukázal krátky príklad
práce kolegu Parpolu. -
14:13 - 14:15Toto je naozaj krátky text.
-
14:15 - 14:18Obsahuje niekoľko zvislých ťahov
a za nimi tento symbol podobný rybe. -
14:18 - 14:20Chcem spomenúť,
že tieto pečate sa používali -
14:20 - 14:22na opečiatkovanie hlinených štítkov,
-
14:22 - 14:24ktoré boli pripevnené na balíkoch tovaru,
-
14:24 - 14:27takže tieto štítky,
prinajmenšom niektoré z nich, -
14:27 - 14:29zrejme obsahujú mená kupcov.
-
14:29 - 14:31Ukazuje sa,
-
14:31 - 14:33že v Indii existuje dlhá tradícia mien,
-
14:33 - 14:35ktoré vychádzajú z horoskopov
-
14:35 - 14:38a súhvezdí, ktoré boli
na oblohe v čase narodenia. -
14:38 - 14:40V drávidských jazykoch
-
14:40 - 14:42je slovo „meen“ slovom pre rybu,
-
14:42 - 14:45čo znie celkom podobne ako slovo hviezda.
-
14:45 - 14:47Sedem hviezd
-
14:47 - 14:49by tak bolo „elu meen“,
-
14:49 - 14:51čo je drávidské slovo
-
14:51 - 14:53pre súhvezdie Veľký voz.
-
14:53 - 14:56Rovnako existuje
ďalší reťazec šiestich hviezd, -
14:56 - 14:58čo sa prekladá ako „aru meen“,
-
14:58 - 15:00čo je staré drávidské pomenovanie
-
15:00 - 15:02súhvezdia Plejády.
-
15:02 - 15:05Nakoniec sú tu ďalšie kombinácie,
-
15:05 - 15:08ako napr. symbol ryby s niečím,
čo vyzerá ako strecha nad ňou. -
15:08 - 15:11a to by sa mohlo preložiť ako „mey meen“,
-
15:11 - 15:14čo je staré drávidské pomenovanie
planéty Saturn. -
15:14 - 15:16Bolo to veľmi vzrušujúce.
-
15:16 - 15:18Vyzerá to tak, že sa niekam dostávame.
-
15:18 - 15:20Dokazuje to však,
-
15:20 - 15:22že tieto pečate obsahujú drávidské mená,
-
15:22 - 15:24ktoré vychádzajú z planét a súhvezdí?
-
15:24 - 15:26Nuž, ešte nie.
-
15:26 - 15:28Nemáme žiadny spôsob overovania
-
15:28 - 15:30týchto konkrétnych interpretácií,
-
15:30 - 15:33ale ak začne dávať zmysel
stále viac a viac týchto výkladov -
15:33 - 15:35a ak sa stále dlhšie a dlhšie reťazce
-
15:35 - 15:37budú ukazovať ako správne,
-
15:37 - 15:39potom budeme vedieť,
že sme na správnej ceste. -
15:39 - 15:41Dnes
-
15:41 - 15:44môžeme napísať slovo ako TED
-
15:44 - 15:47v egyptských hieroglyfoch
a v klinovom písme, -
15:47 - 15:49pretože obe písma boli rozlúštené
-
15:49 - 15:51v 19. storočí.
-
15:51 - 15:53Rozlúštenie týchto dvoch písiem
-
15:53 - 15:56umožnilo týmto civilizáciám
priamo k nám prehovárať. -
15:56 - 15:58Mayovia
-
15:58 - 16:00k nám začali prehovárať v 20. storočí,
-
16:00 - 16:03ale harappská kultúra ostáva nemá.
-
16:03 - 16:05Prečo by sme sa o to mali starať?
-
16:05 - 16:07Harappská kultúra nepatrí
-
16:07 - 16:09len Indom z juhu alebo zo severu
-
16:09 - 16:11alebo Pakistancom.
-
16:11 - 16:13Patrí nám všetkým.
-
16:13 - 16:15Sú to naši predkovia,
-
16:15 - 16:17vaši a moji.
-
16:17 - 16:19Boli umlčaní
-
16:19 - 16:21nešťastnou historickou súhrou okolností.
-
16:21 - 16:23Ak toto písmo rozlúštime,
-
16:23 - 16:25umožníme im, aby k nám opäť prehovorili.
-
16:25 - 16:28Čo by nám povedali?
-
16:28 - 16:31Čo by sme o nich zistili? Čo o nás?
-
16:31 - 16:34Nemôžem sa dočkať, až na to prídeme.
-
16:34 - 16:36Ďakujem.
-
16:36 - 16:40(potlesk)
- Title:
- Rosettská doska pre stratený jazyk
- Speaker:
- Rajesh Rao
- Description:
-
Rajesh Rao je fascinovaný „matkou všetkých rébusov“: „Ako rozlúštiť 4000-ročné harappské písmo civilizácie z údolia rieky Indus?“ Na konferencii TED 2011 hovorí o tom, ako používa modernú výpočtovú techniku na čítanie harappského jazyka, kľúča k pochopeniu tejto starovekej civilizácie.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 16:41
![]() |
Ivana Kopisova edited Slovak subtitles for A Rosetta Stone for a lost language | |
![]() |
Ivana Kopisova edited Slovak subtitles for A Rosetta Stone for a lost language | |
![]() |
Ján Janis added a translation |