< Return to Video

Rosettská doska pre stratený jazyk

  • 0:00 - 0:03
    Rád by som začal
    jednoduchým myšlienkovým experimentom.
  • 0:04 - 0:07
    Predstavte si, že sa nachádzame
    4000 rokov v budúcnosti.
  • 0:07 - 0:09
    Civilizácia, ako ju poznáme,
  • 0:09 - 0:11
    prestala existovať,
  • 0:11 - 0:13
    žiadne knihy,
  • 0:13 - 0:16
    žiadne elektronické zariadenia,
  • 0:16 - 0:19
    nijaký Facebook alebo Twitter.
  • 0:19 - 0:22
    Všetky znalosti
    anglického jazyka a anglickej abecedy
  • 0:22 - 0:24
    sa stratili.
  • 0:24 - 0:26
    Teraz si predstavte archeológov,
  • 0:26 - 0:28
    ako sa prekopávajú troskami našich miest.
  • 0:28 - 0:30
    Čo asi nájdu?
  • 0:30 - 0:33
    Nuž, možno nejaké
    obdĺžnikovité kusy plastu
  • 0:33 - 0:36
    so zvláštnymi symbolmi,
  • 0:36 - 0:39
    možno nejaké okrúhle kúsky kovu,
  • 0:39 - 0:41
    možno nejaké valcovité nádoby
  • 0:41 - 0:43
    s nejakými symbolmi
  • 0:43 - 0:46
    a možno sa jedna archeologička
    okamžite stane celebritou,
  • 0:46 - 0:48
    keď v kopcoch
  • 0:48 - 0:50
    niekde v Severnej Amerike,
  • 0:50 - 0:53
    objaví pod zemou pochované
    obrovské verzie tých istých symbolov.
  • 0:55 - 0:57
    Teraz sa sami seba spýtajme,
  • 0:57 - 1:00
    čo by takéto artefakty
    mohli o nás povedať ľuďom
  • 1:00 - 1:03
    4000 rokov v budúcnosti?
  • 1:03 - 1:05
    Nejde o hypotetickú otázku.
  • 1:05 - 1:08
    V skutočnosti je to presne typ otázky,
    ktorej čelíme,
  • 1:08 - 1:11
    keď sa snažíme pochopiť civilizáciu
    z údolia rieky Indus, harappskú kultúru,
  • 1:11 - 1:13
    ktorá existovala pred 4000 rokmi.
  • 1:13 - 1:16
    Harappská kultúra
    existovala približne v rovnakom čase
  • 1:16 - 1:19
    ako omnoho známejšie civilizácie
    Egypta a Mezopotámie,
  • 1:19 - 1:22
    ale v skutočnosti bola omnoho väčšia
    ako tieto civilizácie.
  • 1:22 - 1:24
    Rozprestierala sa na ploche
  • 1:24 - 1:26
    približne 1 000 000 km2 v oblasti,
  • 1:26 - 1:28
    kde sa dnes nachádza Pakistan,
  • 1:28 - 1:30
    severozápadná India
  • 1:30 - 1:32
    a časti Afganistanu a Iránu.
  • 1:32 - 1:34
    Vzhľadom na to,
    že išlo o takú rozľahlú civilizáciu,
  • 1:34 - 1:38
    by ste mohli očakávať, že tu nájdete
    skutočne mocných vládcov, kráľov
  • 1:38 - 1:41
    a obrovské monumenty,
    ktoré týchto mocných kráľov oslavujú.
  • 1:41 - 1:43
    To, čo archeológovia
  • 1:43 - 1:45
    v skutočnosti našli, nie je nič z toho.
  • 1:45 - 1:48
    Našli malé predmety, ako sú tieto.
  • 1:48 - 1:51
    Toto je príklad jedného z nich.
  • 1:51 - 1:53
    Je to evidentne replika.
  • 1:53 - 1:56
    Kto je však táto osoba?
  • 1:56 - 1:58
    Kráľ? Boh?
  • 1:58 - 2:00
    Kňaz?
  • 2:00 - 2:02
    Možno obyčajný človek
  • 2:02 - 2:04
    ako vy alebo ja?
  • 2:04 - 2:06
    Nevieme,
  • 2:06 - 2:09
    ale ľudia z údolia rieky Indus
    nám tiež zanechali artefakty s nápismi.
  • 2:09 - 2:11
    Nuž, nie sú to kúsky plastu,
  • 2:11 - 2:14
    ale kamenné pečate, medené tabuľky,
  • 2:14 - 2:16
    keramika a prekvapujúco aj
  • 2:16 - 2:18
    jedna veľká tabuľa so znakmi,
  • 2:18 - 2:20
    ktoré sa našli pod zemou
    blízko mestskej brány.
  • 2:20 - 2:22
    Teraz nevieme, či hovoria Hollywood
  • 2:22 - 2:24
    alebo dokonca Bollywood.
  • 2:24 - 2:26
    V skutočnosti ani nevieme,
  • 2:26 - 2:28
    čo hovorí hociktorý z týchto predmetov.
  • 2:28 - 2:31
    Je to preto, lebo harappské písmo
    nebolo rozlúštené.
  • 2:31 - 2:33
    Nevieme, čo znamenajú tieto symboly.
  • 2:33 - 2:36
    Najčastejšie ich nachádzame na pečatiach.
  • 2:36 - 2:38
    Tu hore teda vidíte jeden taký predmet.
  • 2:38 - 2:41
    Je to štvorcový predmet so zvieraťom
    podobným jednorožcovi.
  • 2:41 - 2:43
    Je to nádherné umelecké dielo.
  • 2:43 - 2:45
    Aký je podľa vás veľký?
  • 2:45 - 2:47
    Možno takýto veľký?
  • 2:47 - 2:49
    Azda takýto veľký?
  • 2:49 - 2:51
    Dovoľte, aby som vám to ukázal.
  • 2:52 - 2:55
    Toto je replika jednej takej pečate.
  • 2:55 - 2:57
    Má len 2,5 x 2,5 cm
  • 2:57 - 2:59
    a je teda veľmi malá.
  • 2:59 - 3:01
    Načo sa tieto pečate používali?
  • 3:01 - 3:04
    Vieme, že sa používali
    na opečiatkovanie hlinených štítkov,
  • 3:04 - 3:07
    ktoré boli pripevnené
    na balíkoch odosielaného tovaru.
  • 3:07 - 3:10
    Poznáte tie doklady o zásielke,
    ktoré dostávate na krabiciach cez FedEx?
  • 3:10 - 3:13
    Tieto pečiatky sa používali
    na zhotovenie podobných dokladov.
  • 3:13 - 3:16
    Možno sa budete čudovať,
    čo tieto predmety obsahujú
  • 3:16 - 3:18
    z hľadiska textu na nich.
  • 3:18 - 3:20
    Možno je to meno odosielateľa
  • 3:20 - 3:22
    alebo nejaká informácia o tovare,
  • 3:22 - 3:25
    ktorý sa posiela
    z jedného miesta na druhé, nevieme.
  • 3:25 - 3:27
    Aby sme mohli zodpovedať túto otázku,
    musíme písme rozlúštiť.
  • 3:27 - 3:29
    Rozlúštenie písma
  • 3:29 - 3:31
    nie je len intelektuálny rébus.
  • 3:31 - 3:33
    Stalo sa vlastne otázkou,
  • 3:33 - 3:35
    ktorá sa stala hlboko prepletenou
  • 3:35 - 3:38
    s politikou a kultúrnymi dejinami
    južnej Ázie.
  • 3:38 - 3:41
    V skutočnosti sa písmo
    stalo akýmsi bojiskom
  • 3:41 - 3:43
    medzi tromi rozličnými skupinami ľudí.
  • 3:43 - 3:45
    Prvou sú ľudia,
  • 3:45 - 3:47
    ktorí sú veľmi vášniví
    vo svojom presvedčení,
  • 3:47 - 3:49
    že harappské písmo
  • 3:49 - 3:51
    vôbec žiadny jazyk nepredstavuje.
  • 3:51 - 3:53
    Sú presvedčení, že tieto symboly
  • 3:53 - 3:56
    sa veľmi podobajú symbolom,
    ktoré môžete nájsť na dopravných značkách,
  • 3:56 - 3:59
    alebo emblémom na erboch.
  • 3:59 - 4:01
    Druhá skupina ľudí verí,
  • 4:01 - 4:04
    že toto písmo
    predstavuje indoeurópsky jazyk.
  • 4:04 - 4:06
    Ak sa dnes pozriete na mapu Indie,
  • 4:06 - 4:09
    uvidíte, že väčšina jazykov,
    ktorými sa hovorí v severnej Indii,
  • 4:09 - 4:12
    patrí do rodiny indoeurópskych jazykov.
  • 4:12 - 4:14
    Niektorí ľudia veria, že toto písmo
  • 4:14 - 4:17
    predstavuje staroveký indoeurópsky jazyk,
    akým je aj Sanskrit.
  • 4:17 - 4:19
    Posledná skupina ľudí si myslí,
  • 4:19 - 4:22
    že ľudia z údolia rieky Indus
  • 4:22 - 4:25
    boli predkami ľudí,
    ktorí dnes žijú v južnej Indii.
  • 4:25 - 4:27
    Títo ľudia sa domnievajú,
    že harappské písmo
  • 4:27 - 4:29
    predstavuje starovekú formu
  • 4:29 - 4:31
    rodiny drávidských jazykov,
  • 4:31 - 4:34
    čo je rodina jazykov, ktorou sa dnes
    hovorí vo väčšine južnej Indie.
  • 4:34 - 4:36
    Zástancovia tejto teórie
  • 4:36 - 4:39
    poukazujú na ten malý fliačik ľudí
    hovoriacich drávidským jazykom na severe,
  • 4:39 - 4:41
    skutočne blízko Afganistanu
  • 4:41 - 4:44
    a hovoria, že drávidskými jazykmi
  • 4:44 - 4:47
    sa možno niekedy v minulosti
    hovorilo po celej Indii
  • 4:47 - 4:49
    a že to naznačuje fakt,
  • 4:49 - 4:52
    že harappská kultúra
    je možno tiež drávidskou civilizáciou.
  • 4:52 - 4:55
    Ktorá z týchto hypotéz môže byť pravdivá?
  • 4:55 - 4:57
    Nevieme, ale ak by ste
    toto písmo rozlúštili,
  • 4:57 - 4:59
    možno by ste
    na túto otázku mohli odpovedať.
  • 4:59 - 5:01
    Rozlúštenie písma je veľmi náročná úloha.
  • 5:01 - 5:03
    Neexistuje žiadna Rosettská doska.
  • 5:03 - 5:05
    Nemám na mysli softvér,
  • 5:05 - 5:07
    ale staroveký artefakt,
  • 5:07 - 5:09
    ktorý v rovnakom texte obsahuje
  • 5:09 - 5:12
    aj známy text, aj neznámy text.
  • 5:12 - 5:15
    Pre harappské písmo
    takýto artefakt nemáme.
  • 5:15 - 5:18
    Ďalej ani nevieme, akým jazykom hovorili
  • 5:18 - 5:20
    a aby sa veci ešte skomplikovali,
  • 5:20 - 5:22
    väčšina textov, ktoré máme,
    sú extrémne krátke.
  • 5:22 - 5:24
    Ako som predviedol,
    zvyčajne sa nachádzajú na pečatiach,
  • 5:24 - 5:26
    ktoré sú veľmi, veľmi malé.
  • 5:26 - 5:28
    Vzhľadom na tieto impozantné prekážky
  • 5:28 - 5:30
    sa môže človek čudovať a trápiť sa,
  • 5:30 - 5:33
    či vôbec bude niekto niekedy schopný
    rozlúštiť toto písmo.
  • 5:33 - 5:35
    Vo zvyšku mojej prednášky
  • 5:35 - 5:37
    by som vám rád porozprával o tom,
    ako som sa naučil prestať trápiť
  • 5:37 - 5:39
    a milovať výzvu,
    ktorú toto písmo predstavuje.
  • 5:39 - 5:42
    Harappské písmo ma fascinuje odvtedy,
  • 5:42 - 5:44
    ako som si o ňom prečítal
    v stredoškolskej učebnici.
  • 5:44 - 5:46
    Prečo ma to fascinovalo?
  • 5:46 - 5:50
    Nuž, je to posledné z významných
    nerozlúštených písiem v starovekom svete.
  • 5:50 - 5:53
    Moja kariéra ma zaviedla
    na pozíciu počítačového neurovedca,
  • 5:53 - 5:55
    takže vo svojej práci
  • 5:55 - 5:57
    vytváram počítačové modely mozgu,
  • 5:57 - 6:00
    aby som sa pokúsil pochopiť,
    ako mozog vytvára predpoklady,
  • 6:00 - 6:02
    ako mozog robí rozhodnutia,
  • 6:02 - 6:04
    ako sa mozog učí atď.
  • 6:04 - 6:07
    V roku 2007 sa moja cesta
    opäť skrížila s týmto písmom.
  • 6:07 - 6:09
    Stalo sa to, keď som bol v Indii
  • 6:09 - 6:11
    a mal som úžasnú príležitosť
  • 6:11 - 6:13
    stretnúť sa
    s niektorými indickými vedcami,
  • 6:13 - 6:16
    ktorí používali počítačové modely
    pri pokusoch analyzovať toto písmo.
  • 6:16 - 6:18
    Vtedy som si teda uvedomil,
  • 6:18 - 6:21
    že to bola pre mňa príležitosť
    spolupracovať s týmito vedcami,
  • 6:21 - 6:23
    a tak som sa tejto príležitosti chopil.
  • 6:23 - 6:26
    Rád by som vám opísal niektoré výsledky,
    na ktoré sme prišli
  • 6:26 - 6:29
    alebo ešte lepšie,
    poďme ich rozlúštiť všetci spolu.
  • 6:29 - 6:30
    Ste pripravení?
  • 6:30 - 6:33
    Prvá vec, ktorú potrebujete spraviť,
    keď máte nerozlúštené písmo,
  • 6:33 - 6:35
    je pokúsiť sa prísť na smer písania.
  • 6:35 - 6:38
    Tu sú dva texty,
    ktoré obsahujú nejaké symboly.
  • 6:38 - 6:40
    Môžete mi povedať,
  • 6:40 - 6:43
    či ide o smer písania
    sprava doľava alebo zľava doprava?
  • 6:43 - 6:46
    Dám vám pár sekúnd.
  • 6:46 - 6:49
    Dobre. Sprava doľava, koľko vás je?
  • 6:49 - 6:52
    Dobre. Zľava doprava?
  • 6:52 - 6:53
    Ó, je to takmer 50:50. Dobre.
  • 6:53 - 6:55
    Odpoveď je taká,
  • 6:55 - 6:58
    že keď sa pozriete
    na ľavú stranu oboch textov,
  • 6:58 - 7:00
    všimnete si, že znaky sú stiesnené
  • 7:00 - 7:03
    a vyzerá to tak, že pred 4000 rokmi,
  • 7:03 - 7:05
    keď pisár písal sprava doľava,
  • 7:05 - 7:06
    došlo mu miesto,
  • 7:06 - 7:08
    a tak tam bolo treba ten znak napchať.
  • 7:08 - 7:10
    Jeden zo znakov
    je tiež pod textom nad ním.
  • 7:10 - 7:12
    Naznačuje to, že smer písania
  • 7:12 - 7:14
    bol pravdepodobne sprava doľava
  • 7:14 - 7:16
    a to je jedna z prvých vecí, ktoré vieme,
  • 7:16 - 7:19
    teda že smer je najkľúčovejšia stránka
    písomných podôb jazyka.
  • 7:19 - 7:21
    A harappské písmo
  • 7:21 - 7:23
    má túto konkrétnu vlastnosť.
  • 7:23 - 7:25
    Aké ďalšie vlastnosti jazyka
    vykazuje toto písmo?
  • 7:25 - 7:27
    Jazyky obsahujú vzory.
  • 7:27 - 7:29
    Ak vám dám písmeno Q
  • 7:29 - 7:32
    a požiadam vás, aby ste predpovedali
    ďalšie písmeno, aké podľa vás bude?
  • 7:32 - 7:35
    Väčšina z vás povedala U, čo je správne.
  • 7:35 - 7:37
    Ak by som vás požiadal,
    aby ste predpovedali ešte jedno,
  • 7:37 - 7:38
    aké podľa vás bude?
  • 7:38 - 7:41
    Teraz je tu pár nápadov. Je tu E.
    Mohlo by to byť I alebo A,
  • 7:41 - 7:44
    ale určite nie B, C alebo D, však?
  • 7:44 - 7:47
    Harappské písmo
    takisto prejavuje určité typy vzorov.
  • 7:47 - 7:50
    Existuje mnoho textov, ktoré začínajú
    týmto symbolom v tvare diamantu.
  • 7:50 - 7:52
    Za týmto má sklon nasledovať
  • 7:52 - 7:54
    tento symbol v tvare úvodzoviek.
  • 7:54 - 7:56
    Je to veľmi podobné,
    ako príklad s písmenami Q a U.
  • 7:56 - 7:58
    Za týmto symbolom môžu nasledovať
  • 7:58 - 8:01
    tieto symboly v tvare ryby
    alebo nejaké iné znaky,
  • 8:01 - 8:03
    ale nikdy tieto znaky tu dole.
  • 8:03 - 8:05
    Ďalej existujú niektoré znaky,
  • 8:05 - 8:07
    ktoré naozaj dávajú prednosť
    výskytu na konci textov
  • 8:07 - 8:09
    ako tento znak v tvare pohára.
  • 8:09 - 8:11
    Tento znak je v skutočnosti znakom,
  • 8:11 - 8:13
    ktorý sa v tomto písme
    vyskytuje najčastejšie.
  • 8:13 - 8:16
    Vzhľadom na takéto vzory
    bolo našou predstavou nasledovné.
  • 8:16 - 8:18
    Našou predstavou bolo použiť počítač,
  • 8:18 - 8:20
    ktorý by sa tieto vzory naučil,
  • 8:20 - 8:23
    a tak sme počítaču
    zadali existujúce texty.
  • 8:23 - 8:25
    Počítač sa naučil štatistický model toho,
  • 8:25 - 8:27
    ktoré symboly majú tendenciu
    vyskytovať sa spolu
  • 8:27 - 8:29
    a ktoré symboly majú sklon
    nasledovať za sebou.
  • 8:29 - 8:31
    Vzhľadom na počítačový model
  • 8:31 - 8:34
    môžeme tento model
    v podstate testovať otázkami.
  • 8:34 - 8:36
    Mohli sme tak úmyselne
    vymazať niektoré symboly
  • 8:36 - 8:39
    a požiadať počítač,
    aby predpovedal chýbajúce symboly.
  • 8:39 - 8:42
    Tu je niekoľko príkladov.
  • 8:45 - 8:47
    Môžete sa na to pozerať
  • 8:47 - 8:49
    ako na snáď najstaršiu hru
  • 8:49 - 8:52
    Kolesa šťastia.
  • 8:53 - 8:55
    To, čo sme našli,
  • 8:55 - 8:57
    bol výsledok, že počítač
    bol úspešný v 75 % prípadov
  • 8:57 - 8:59
    predpovedania správneho symbolu.
  • 8:59 - 9:01
    Vo zvyšku prípadov
  • 9:01 - 9:04
    bol správnou odpoveďou
    zvyčajne druhý alebo tretí najlepší pokus.
  • 9:04 - 9:06
    Pre tento postup
  • 9:06 - 9:08
    existuje aj praktické využitie.
  • 9:08 - 9:10
    Veľa týchto textov je poškodených.
  • 9:10 - 9:12
    Toto je príklad jedného takého textu.
  • 9:12 - 9:15
    Tento počítačový model môžeme použiť
    pri skompletizovaní textu
  • 9:15 - 9:17
    a vytvorení predpovede najlepším pokusom.
  • 9:17 - 9:20
    Tu je príklad symbolu,
    ktorý bol predpovedaný.
  • 9:20 - 9:22
    Mohlo by to byť naozaj užitočné
    pri našich pokusoch rozlúštiť toto písmo
  • 9:22 - 9:25
    generovaním väčšieho množstva dát,
    ktoré môžeme analyzovať.
  • 9:25 - 9:28
    Tu je ďalšia vec, ktorú môžete robiť
    s počítačovým modelom.
  • 9:28 - 9:30
    Predstavte si opicu,
  • 9:30 - 9:32
    ako sedí za klávesnicou.
  • 9:32 - 9:35
    Môžete dostať náhodnú spleť písmen,
    ktoré vyzerajú nejako podobne.
  • 9:35 - 9:37
    O takejto náhodnej zmesi písmen sa hovorí,
  • 9:37 - 9:39
    že má veľmi vysokú entropiu.
  • 9:39 - 9:41
    Toto je termín z oblasti fyziky
    a informačnej teórie.
  • 9:41 - 9:44
    Predstavte si len, že je to skutočne
    náhodná zmes písmen.
  • 9:44 - 9:48
    Koľkí z vás už niekedy
    rozliali kávu na klávesnicu?
  • 9:48 - 9:50
    Možno ste sa stretli
    s problémom so zaseknutou klávesnicou,
  • 9:50 - 9:53
    keď sa v podstate ten istý symbol
    opakuje stále dokola.
  • 9:53 - 9:56
    O tomto type reťazca sa hovorí,
    že má veľmi nízku entropiu,
  • 9:56 - 9:58
    pretože tam nie sú žiadne obmeny.
  • 9:58 - 10:01
    Na druhej strane má jazyk
    strednú úroveň entropie.
  • 10:01 - 10:03
    Nie je ani príliš nemenný,
  • 10:03 - 10:05
    ani príliš náhodný.
  • 10:05 - 10:07
    Čo však harappské písmo?
  • 10:07 - 10:11
    Toto je graf, kde je vyznačená entropia
    celej kopy reťazcov.
  • 10:11 - 10:13
    Úplne navrchu nájdete
    rovnomerne náhodný reťazec,
  • 10:13 - 10:15
    ktorý je náhodnou spleťou písmen,
  • 10:15 - 10:17
    a čo je zaujímavé, tiež tu nájdeme
  • 10:17 - 10:20
    reťazce DNA ľudského genómu
    a inštrumentálnu hudbu.
  • 10:20 - 10:22
    Oba sú veľmi, veľmi flexibilné,
  • 10:22 - 10:24
    a preto ich na tejto škále
    môžete nájsť veľmi vysoko.
  • 10:24 - 10:26
    Na spodnom konci škály
  • 10:26 - 10:28
    nájdete nemenné reťazce,
    reťazce všetkých písmen A
  • 10:28 - 10:30
    a tiež tu nájdete počítačový program,
  • 10:30 - 10:32
    v tomto prípade v jazyku Fortran,
  • 10:32 - 10:34
    ktorý sa riadi naozaj prísnymi pravidlami.
  • 10:34 - 10:36
    Písomné podoby jazyka
  • 10:36 - 10:38
    sa nachádzajú v strede škály.
  • 10:38 - 10:40
    Čo však harappské písmo?
  • 10:40 - 10:42
    O tomto písme sme zistili,
  • 10:42 - 10:44
    že naozaj spadá
    do škály písomných podôb jazyka.
  • 10:44 - 10:46
    Keď bol tento výsledok
    prvýkrát publikovaný,
  • 10:46 - 10:49
    bol veľmi kontroverzný.
  • 10:49 - 10:52
    Boli tu ľudia, ktorí z toho robili problém
  • 10:52 - 10:54
    a boli to presne tí, čo boli presvedčení,
  • 10:54 - 10:57
    že harappské písmo
    žiadny jazyk nepredstavuje.
  • 10:57 - 10:59
    Dokonca som začal dostávať
    nahnevané e-maily.
  • 10:59 - 11:01
    Moji študenti hovorili,
  • 11:01 - 11:04
    že by som mal vážne zvážiť
    zaobstaranie si nejakej ochrany.
  • 11:04 - 11:06
    Kto by si pomyslel,
  • 11:06 - 11:08
    že lúštenie môže byť nebezpečné povolanie?
  • 11:08 - 11:10
    Čo nám tento výsledok ukazuje?
  • 11:10 - 11:12
    Ukazuje nám, že harappské písmo
  • 11:12 - 11:14
    zdieľa dôležitú vlastnosť jazyka,
  • 11:14 - 11:16
    a tak, ako hovorí staré príslovie,
  • 11:16 - 11:18
    ak to vyzerá ako písomný podoba jazyka
  • 11:18 - 11:20
    a ak sa to chová ako písomná podoba jazyka
  • 11:20 - 11:23
    potom možno v rukách
    máme písomnú podobu jazyka.
  • 11:23 - 11:25
    Aké iné dôkazy existujú o tom,
  • 11:25 - 11:27
    že toto písmo
    mohlo naozaj zakódovať jazyk?
  • 11:27 - 11:30
    Písomné podoby jazyka môžu v skutočnosti
    kódovať viacero jazykov.
  • 11:30 - 11:33
    Napríklad tu je rovnaká veta
    napísaná v angličtine
  • 11:33 - 11:35
    a rovnaká veta napísaná v holandčine,
  • 11:35 - 11:37
    kde sa používajú rovnaké písmená abecedy.
  • 11:37 - 11:40
    Ak neviete po holandsky
    a viete len po anglicky
  • 11:40 - 11:42
    a ja by som vám dal
    nejaké slová v holandčine,
  • 11:42 - 11:44
    povedali by ste mi,
    že tieto slová obsahujú
  • 11:44 - 11:46
    veľmi neobyčajné vzory.
  • 11:46 - 11:48
    Niektoré veci nie sú v poriadku
  • 11:48 - 11:51
    a povedali by ste, že tieto slová
    pravdepodobne nie sú anglické.
  • 11:51 - 11:53
    Rovnaká vec sa stáva
    v prípade harappského písma.
  • 11:53 - 11:55
    Počítač našiel niekoľko textov,
  • 11:55 - 11:57
    dva z nich sú tu znázornené,
  • 11:57 - 11:59
    ktoré majú veľmi nezvyčajné vzory.
  • 11:59 - 12:01
    Napríklad v prvom texte
  • 12:01 - 12:04
    sa nachádza zdvojenie
    tohto symbolu v tvare pohára.
  • 12:04 - 12:06
    Tento symbol je
    najčastejšie sa vyskytujúcim symbolom
  • 12:06 - 12:08
    v harappskom písme
  • 12:08 - 12:10
    a je to len tento text,
  • 12:10 - 12:12
    kde sa nachádza v zdvojenom páre.
  • 12:12 - 12:14
    Prečo je to tak v tomto prípade?
  • 12:14 - 12:17
    Vrátili sme sa späť a preskúmali sme,
    kde sa našli tieto konkrétne texty
  • 12:17 - 12:19
    a ukázalo sa, že sa našli
  • 12:19 - 12:21
    veľmi, veľmi ďaleko od údolia rieky Indus.
  • 12:21 - 12:24
    Našli sa v dnešnom Iraku a Iráne.
  • 12:24 - 12:26
    Prečo sa našli práve tam?
  • 12:26 - 12:28
    Nepovedal som vám,
  • 12:28 - 12:30
    že ľudia z harappskej kultúry
    boli veľmi, veľmi podnikaví.
  • 12:30 - 12:33
    Obchodovali s ľuďmi
    dosť ďaleko od miesta, kde žili.
  • 12:33 - 12:36
    V tomto prípade teda cestovali po mori
  • 12:36 - 12:39
    celú cestu do Mezopotámie, dnešného Iraku.
  • 12:39 - 12:41
    Zdá sa, že sa tam udialo to,
  • 12:41 - 12:44
    že harappskí obchodníci a kupci
  • 12:44 - 12:47
    používali toto písmo,
    aby zapísali cudzí jazyk.
  • 12:47 - 12:49
    Je to podobné ako náš príklad
    s angličtinou a holandčinou.
  • 12:49 - 12:51
    Vysvetľovalo by to fakt,
    prečo máme tieto čudné vzory,
  • 12:51 - 12:54
    ktoré sa veľmi odlišujú od vzorov,
    ktoré vidíte v texte,
  • 12:54 - 12:57
    ktorý sme našli v údolí rieky Indus.
  • 12:57 - 12:59
    Naznačuje to skutočnosť,
    že rovnaké písmo, harappské písmo,
  • 12:59 - 13:02
    sa mohlo používať
    na zapisovanie rôznych jazykov.
  • 13:02 - 13:05
    Výsledky, ktoré doposiaľ máme,
    zjavne mieria k záveru,
  • 13:05 - 13:08
    že harappské písmo
    pravdepodobne predstavuje jazyk.
  • 13:08 - 13:10
    Ak predstavuje jazyk,
  • 13:10 - 13:12
    tak ako prečítame tieto symboly?
  • 13:12 - 13:14
    Toto je naša ďalšia veľká výzva.
  • 13:14 - 13:16
    Všimnete si, že mnoho symbolov
  • 13:16 - 13:18
    vyzerá ako obrázky ľudí, hmyzu,
  • 13:18 - 13:21
    rýb a vtákov.
  • 13:21 - 13:23
    Väčšina starovekých písiem
  • 13:23 - 13:25
    používa rébusový princíp,
  • 13:25 - 13:28
    čo je používanie obrázkov,
    ktoré majú predstavovať slová.
  • 13:28 - 13:31
    Ako príklad tu máme jedno slovo.
  • 13:31 - 13:33
    Môžete ho napísať pomocou obrázkov?
  • 13:33 - 13:35
    Dám vám pár sekúnd?
  • 13:35 - 13:37
    Hotovo?
  • 13:37 - 13:39
    Dobre. Skvelé.
  • 13:39 - 13:41
    Tu je moje riešenie.
  • 13:41 - 13:43
    Mohli ste použiť obrázok včely
    a za ním obrázok listu,
  • 13:43 - 13:45
    čo dokopy v angličtine foneticky
    tvorí slovo „belief“, „viera“.
  • 13:45 - 13:47
    Mohli by tam byť aj iné riešenia.
  • 13:47 - 13:49
    V prípade harappského písma
  • 13:49 - 13:51
    je problémom opačný smer.
  • 13:51 - 13:54
    Musíte prísť na zvuky
    každého z týchto obrázkov tak,
  • 13:54 - 13:56
    aby celý reťazec dával zmysel.
  • 13:56 - 13:59
    Je to ako rébus,
  • 13:59 - 14:02
    až na to, že toto
    je matka všetkých rébusov,
  • 14:02 - 14:06
    pretože stávky sú v prípade,
    že ho vyriešite, také vysoké.
  • 14:06 - 14:09
    Moji kolegovia
    Iravatham Mahadevan a Asko Parpola
  • 14:09 - 14:11
    spravili v tomto konkrétnom
    probléme určité pokroky
  • 14:11 - 14:13
    a rád by som vám ukázal krátky príklad
    práce kolegu Parpolu.
  • 14:13 - 14:15
    Toto je naozaj krátky text.
  • 14:15 - 14:18
    Obsahuje niekoľko zvislých ťahov
    a za nimi tento symbol podobný rybe.
  • 14:18 - 14:20
    Chcem spomenúť,
    že tieto pečate sa používali
  • 14:20 - 14:22
    na opečiatkovanie hlinených štítkov,
  • 14:22 - 14:24
    ktoré boli pripevnené na balíkoch tovaru,
  • 14:24 - 14:27
    takže tieto štítky,
    prinajmenšom niektoré z nich,
  • 14:27 - 14:29
    zrejme obsahujú mená kupcov.
  • 14:29 - 14:31
    Ukazuje sa,
  • 14:31 - 14:33
    že v Indii existuje dlhá tradícia mien,
  • 14:33 - 14:35
    ktoré vychádzajú z horoskopov
  • 14:35 - 14:38
    a súhvezdí, ktoré boli
    na oblohe v čase narodenia.
  • 14:38 - 14:40
    V drávidských jazykoch
  • 14:40 - 14:42
    je slovo „meen“ slovom pre rybu,
  • 14:42 - 14:45
    čo znie celkom podobne ako slovo hviezda.
  • 14:45 - 14:47
    Sedem hviezd
  • 14:47 - 14:49
    by tak bolo „elu meen“,
  • 14:49 - 14:51
    čo je drávidské slovo
  • 14:51 - 14:53
    pre súhvezdie Veľký voz.
  • 14:53 - 14:56
    Rovnako existuje
    ďalší reťazec šiestich hviezd,
  • 14:56 - 14:58
    čo sa prekladá ako „aru meen“,
  • 14:58 - 15:00
    čo je staré drávidské pomenovanie
  • 15:00 - 15:02
    súhvezdia Plejády.
  • 15:02 - 15:05
    Nakoniec sú tu ďalšie kombinácie,
  • 15:05 - 15:08
    ako napr. symbol ryby s niečím,
    čo vyzerá ako strecha nad ňou.
  • 15:08 - 15:11
    a to by sa mohlo preložiť ako „mey meen“,
  • 15:11 - 15:14
    čo je staré drávidské pomenovanie
    planéty Saturn.
  • 15:14 - 15:16
    Bolo to veľmi vzrušujúce.
  • 15:16 - 15:18
    Vyzerá to tak, že sa niekam dostávame.
  • 15:18 - 15:20
    Dokazuje to však,
  • 15:20 - 15:22
    že tieto pečate obsahujú drávidské mená,
  • 15:22 - 15:24
    ktoré vychádzajú z planét a súhvezdí?
  • 15:24 - 15:26
    Nuž, ešte nie.
  • 15:26 - 15:28
    Nemáme žiadny spôsob overovania
  • 15:28 - 15:30
    týchto konkrétnych interpretácií,
  • 15:30 - 15:33
    ale ak začne dávať zmysel
    stále viac a viac týchto výkladov
  • 15:33 - 15:35
    a ak sa stále dlhšie a dlhšie reťazce
  • 15:35 - 15:37
    budú ukazovať ako správne,
  • 15:37 - 15:39
    potom budeme vedieť,
    že sme na správnej ceste.
  • 15:39 - 15:41
    Dnes
  • 15:41 - 15:44
    môžeme napísať slovo ako TED
  • 15:44 - 15:47
    v egyptských hieroglyfoch
    a v klinovom písme,
  • 15:47 - 15:49
    pretože obe písma boli rozlúštené
  • 15:49 - 15:51
    v 19. storočí.
  • 15:51 - 15:53
    Rozlúštenie týchto dvoch písiem
  • 15:53 - 15:56
    umožnilo týmto civilizáciám
    priamo k nám prehovárať.
  • 15:56 - 15:58
    Mayovia
  • 15:58 - 16:00
    k nám začali prehovárať v 20. storočí,
  • 16:00 - 16:03
    ale harappská kultúra ostáva nemá.
  • 16:03 - 16:05
    Prečo by sme sa o to mali starať?
  • 16:05 - 16:07
    Harappská kultúra nepatrí
  • 16:07 - 16:09
    len Indom z juhu alebo zo severu
  • 16:09 - 16:11
    alebo Pakistancom.
  • 16:11 - 16:13
    Patrí nám všetkým.
  • 16:13 - 16:15
    Sú to naši predkovia,
  • 16:15 - 16:17
    vaši a moji.
  • 16:17 - 16:19
    Boli umlčaní
  • 16:19 - 16:21
    nešťastnou historickou súhrou okolností.
  • 16:21 - 16:23
    Ak toto písmo rozlúštime,
  • 16:23 - 16:25
    umožníme im, aby k nám opäť prehovorili.
  • 16:25 - 16:28
    Čo by nám povedali?
  • 16:28 - 16:31
    Čo by sme o nich zistili? Čo o nás?
  • 16:31 - 16:34
    Nemôžem sa dočkať, až na to prídeme.
  • 16:34 - 16:36
    Ďakujem.
  • 16:36 - 16:40
    (potlesk)
Title:
Rosettská doska pre stratený jazyk
Speaker:
Rajesh Rao
Description:

Rajesh Rao je fascinovaný „matkou všetkých rébusov“: „Ako rozlúštiť 4000-ročné harappské písmo civilizácie z údolia rieky Indus?“ Na konferencii TED 2011 hovorí o tom, ako používa modernú výpočtovú techniku na čítanie harappského jazyka, kľúča k pochopeniu tejto starovekej civilizácie.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
16:41
Ivana Kopisova edited Slovak subtitles for A Rosetta Stone for a lost language
Ivana Kopisova edited Slovak subtitles for A Rosetta Stone for a lost language
Ján Janis added a translation

Slovak subtitles

Revisions Compare revisions