Milyenek lesznek a jövő foglalkozásai?
-
0:00 - 0:03Az író, George Eliot hívta fel a figyelmünket arra,
-
0:03 - 0:05hogy az összes hibánk közül,
-
0:05 - 0:08a jóslás a legnehezebben indokolható.
-
0:08 - 0:10A sokak által az írónő 20. századi párjának tartott Yogi Berra
-
0:10 - 0:14ugyancsak egyetért ezzel.
-
0:14 - 0:16Ő így fogalmazott: "Jósolni nehéz dolog,
-
0:16 - 0:18különösen a jövőre nézve."
-
0:18 - 0:20Én viszont, figyelmen kívül hagyva
ezeket a figyelmeztetéseket, -
0:20 - 0:22most mégis konkrét jóslásba fogok bocsátkozni.
-
0:22 - 0:25A világban, amit egyre gyorsabban építünk,
-
0:25 - 0:27egyre több és több science fictionnak
-
0:27 - 0:28tűnő dolgot fogunk látni,
-
0:28 - 0:31és egyre kevesebb olyat, ami munkalehetőségnek látszik.
-
0:31 - 0:34Hamarosan eljön az autonóm járművek kora,
-
0:34 - 0:37amikor kevesebb teherautó-sofőrre lesz szükség.
-
0:37 - 0:39A Siri alkalmazást az IBM Watson
számítógéphez fogjuk csatlakoztatni, -
0:39 - 0:42hogy automatizáljunk vele egy sor munkát,
-
0:42 - 0:44amit jelenleg vevőszolgálati képviselők,
-
0:44 - 0:47hibaelhárítók és diagnosztikusok végeznek,
-
0:47 - 0:49és máris ott tartunk, hogy R2D2-kat
-
0:49 - 0:52festünk sárgára, és állítunk munkába,
-
0:52 - 0:55hogy raktárakban dolgozzanak,
-
0:55 - 0:57elérve ez által, hogy sokkal kevesebb embernek kelljen
-
0:57 - 0:59fel-alá mászkálnia ezeken a folyosókon.
-
0:59 - 1:03Nos, már kb. 200 éve annak,
-
1:03 - 1:05hogy az emberek pontosan azt mondják, amiről beszélek --
-
1:05 - 1:08hogy eljött a technológiai munkanélküliség kora --
-
1:08 - 1:10kezdve a ludditákkal,
akik szövőszékeket törtek össze Britanniában, -
1:10 - 1:12pontosan két évszázaddal ezelőtt,
-
1:12 - 1:14és akik hatalmasat tévedtek.
-
1:14 - 1:17A fejlett világ gazdaságai hosszú ideig
-
1:17 - 1:19nagyon közel jártak a teljes foglalkoztatottsághoz.
-
1:19 - 1:21Ami felvet egy lényeges kérdést:
-
1:21 - 1:24miért más a mostani kor, ha egyáltalán az?
-
1:24 - 1:27Hát azért, mert az elmúlt néhány évben
-
1:27 - 1:29a gépeink elkezdtek olyan képességekre szert tenni,
-
1:29 - 1:31mint azelőtt soha, de soha:
-
1:31 - 1:35értenek, beszélnek, hallanak, látnak,
-
1:35 - 1:39válaszolnak, írnak, és egyre újabb és újabb
képességeket sajátítanak el. -
1:39 - 1:41A mobil humanoid robotok például
-
1:41 - 1:43még mindig hihetetlenül primitívek,
-
1:43 - 1:45de a Védelmi Hivatal kutatási részlege
-
1:45 - 1:47nemrégiben indított egy versenyt a célból,
-
1:47 - 1:49hogy ilyen dolgokra tegyük képessé őket,
-
1:49 - 1:51és ha hihetünk a híreknek, akkor
-
1:51 - 1:53a verseny sikeresnek ígérkezik.
-
1:53 - 1:57Amikor körülnézek, úgy érzem,
egyáltalán nincs messze a nap, -
1:57 - 1:59amikor androidok fognak végezni
-
1:59 - 2:02sok olyan feladatot, melyeket most mi magunk csinálunk.
-
2:02 - 2:05Egy olyan világot alkotunk, amelyben
-
2:05 - 2:09egyre több és több a technológia,
és egyre kevesebb a munkalehetőség. -
2:09 - 2:11Ezt a világot mi, Erik Brynjolfssonnal úgy hívjuk, hogy
-
2:11 - 2:13"az új gépkorszak".
-
2:13 - 2:15Fontos megjegyezni, hogy
-
2:15 - 2:18ez egy abszolút remek hír.
-
2:18 - 2:21Ez a létező legjobb gazdasági hír a bolygón manapság.
-
2:21 - 2:24Nem az, hogy milyen hatalmas a verseny, ugye?
-
2:24 - 2:26Ez napjaink legjobb gazdasági híre,
-
2:26 - 2:28mégpedig két fő ok miatt.
-
2:28 - 2:31Az első, hogy a technológiai fejlődés teszi számunkra lehetővé,
-
2:31 - 2:35hogy folytatódjon az a lenyűgöző jelenlegi tendencia,
-
2:35 - 2:37amelyben a termelés volumene egyre nő,
-
2:37 - 2:41miközben -- ezzel egy időben -- az árak csökkennek,
-
2:41 - 2:45és amelyben a volumen és a minőség
robbanásszerű növekedést mutat. -
2:45 - 2:47Némelyek ennek hallatán azt mondhatják, hogy
-
2:47 - 2:48ez csak sekélyes anyagiasság,
-
2:48 - 2:51ám ez teljességgel téves megközelítése a dolgoknak.
-
2:51 - 2:53A gazdasági rendszerünktől pontosan azt várjuk,
-
2:53 - 2:56hogy bőséget biztosítson számunkra.
-
2:56 - 3:00A másik ok, amiért az új gépkorszakot
-
3:00 - 3:02remek dolognak tartom, az az, hogy amint androidok
-
3:02 - 3:05kezdik végezni a különböző munkákat,
nem nekünk kell végeznünk többé, -
3:05 - 3:09így megszabadulunk a rabszolgamunkától és a fáradtságtól.
-
3:09 - 3:11Amikor erről beszélgetek a barátaimmal
-
3:11 - 3:14Cambridge-ben és a Szilícium-völgyben, azt mondják:
-
3:14 - 3:16"Fantasztikus! Nincs több robotolás, nincs több küszködés!
-
3:16 - 3:18Ez lehetőséget ad arra, hogy elképzeljünk
-
3:18 - 3:20egy teljesen másfajta társadalmat,
-
3:20 - 3:23egy társadalmat, amiben az alkotók, a felfedezők,
-
3:23 - 3:25az előadók és az újítók
-
3:25 - 3:28azért találkoznak szellemi és pénzügyi támogatóikkal,
-
3:28 - 3:31hogy beszélgessenek, szórakoztassák, felvilágosítsák,
-
3:31 - 3:33és inspirálják egymást."
-
3:33 - 3:38Ez egy olyan társadalom,
amely nagyon emlékeztet egy TED Konferenciára. -
3:38 - 3:40És ebben tényleg rengeteg igazság van.
-
3:40 - 3:43Csodálatos virágzásnak vagyunk szemtanúi.
-
3:43 - 3:45Egy világban, ahol olyan egyszerű
-
3:45 - 3:49egy tárgy létrehozása, mint egy dokumentum kinyomtatása,
-
3:49 - 3:51csodálatos új lehetőségek várnak ránk.
-
3:51 - 3:54Az egykori mesteremberek és amatőrök
-
3:54 - 3:56most alkotókká válnak, akik
-
3:56 - 3:59temérdek innovációért felelősek.
-
3:59 - 4:01A korábban korlátok közé szorított művészek pedig
-
4:01 - 4:04olyan dolgokat csinálhatnak, amelyekre korábban soha,
-
4:04 - 4:06de soha nem volt lehetőségük.
-
4:06 - 4:08Tehát csodálatos virágkorban élünk,
-
4:08 - 4:11és minél többször nézek körbe, annál biztosabb vagyok benne,
-
4:11 - 4:14hogy a fizikus Freeman Dysonnak ez az idézete
-
4:14 - 4:16egyáltalán nem túlzás.
-
4:16 - 4:19Csak egy egyszerű ténymegállapítás.
-
4:19 - 4:21Egy döbbenetes korszak közepén járunk.
-
4:21 - 4:22["A technológia Isten ajándéka.
Az élet után ez a legnagyobb ajándék,
amit az Istentől kaptunk.
Ez a civilizáció, a művészetek és
a tudományok szülőanyja." -- Freeman Dyson] -
4:22 - 4:25És ez egy újabb csodálatos kérdést vet fel:
-
4:25 - 4:28Mi romolhat el egyáltalán ebben az új gépkorszakban?
-
4:28 - 4:31Ugye? Szuper, most hagyjuk abba, kezdődjön a virágzás, irány haza.
-
4:31 - 4:34A kihívások két nagyon kényes csoportjával kell szembenéznünk,
-
4:34 - 4:36ahogy egyre mélyebbre hatolunk az általunk alkotott jövőbe.
-
4:36 - 4:40Az első gazdasági jellegű, és lényegét remekül összefoglalja
-
4:40 - 4:43az a képzeletbeli párbeszéd, ami
-
4:43 - 4:46II. Henry Ford és Walter Reuther,
-
4:46 - 4:48az autóipari munkások szakszervezetének
vezetője között játszódhatott volna le. -
4:48 - 4:51Miközben az egyik modern gyárban sétálgatnak,
-
4:51 - 4:53Ford tréfásan Reutherhez fordul, és így szól:
-
4:53 - 4:56Walter, hogy tudnád rávenni ezeket a robotokat,
-
4:56 - 4:57hogy fizessék a szakszervezeti tagdíjat?
-
4:57 - 4:59Mire Reuther hátraszól: "Hát te, Henry,
-
4:59 - 5:04hogy tudnád rávenni őket, hogy autót vásároljanak?"
-
5:04 - 5:07Reuther problémája ebben az anekdotában az,
-
5:07 - 5:11hogy nem egyszerű felajánlani a munkaerőnket
-
5:11 - 5:13egy agyongépesített gazdaságnak,
-
5:13 - 5:15és ez nagyon világosan látható a statisztikákból is.
-
5:15 - 5:17Ha megnézzük az elmúlt évtizedek
-
5:17 - 5:21tőkemegtérülési mutatóit -- más szavakkal a vállalatok profitját, --
-
5:21 - 5:23akkor növekedést látunk,
-
5:23 - 5:25és azt látjuk, hogy soha nem látott magasságokban vannak.
-
5:25 - 5:27A munkajövedelmeket, más szóval
-
5:27 - 5:29a gazdaságban kifizetett bértömeget nézve viszont azt látjuk,
-
5:29 - 5:32hogy minden idők legalacsonyabb szintjén áll,
-
5:32 - 5:35és nagyon gyorsan tart az ellenkező irányba.
-
5:35 - 5:37Hát ezek bizony rossz hírek Reuther számára.
-
5:37 - 5:40Elsőre úgy tűnhet, hogy Fordnak viszont örülhetne nekik,
-
5:40 - 5:42valójában azonban nem. Ha hatalmas mennyiségű
-
5:42 - 5:46és drága terméket akarsz eladni az embereknek,
-
5:46 - 5:49akkor nagy, stabil és prosperáló
középosztályra van szükség. -
5:49 - 5:52Nekünk Amerikában egyszer volt ilyenünk,
-
5:52 - 5:54a háború utáni időszakban.
-
5:54 - 5:59Most azonban a középosztály
hatalmas fenyegetésnek van kitéve. -
5:59 - 6:00Mindannyian ismerünk ilyen statisztikákat,
-
6:00 - 6:02melyek közül én csak egyet említenék,
-
6:02 - 6:05amely szerint Amerikában az átlagos jövedelem csökkent
-
6:05 - 6:07az elmúlt 15 évben,
-
6:07 - 6:09és fennáll a veszélye annak,
-
6:09 - 6:13hogy az egyenlőtlenség és polarizáció veszélyes ciklusából
-
6:13 - 6:16a következő időszakban sem tudunk kilábalni.
-
6:16 - 6:18Az ezzel a fajta egyenlőtlenséggel együtt járó
-
6:18 - 6:21társadalmi kihívásoknál érdemes egy kicsit elidőznünk.
-
6:21 - 6:22Van egy sor társadalmi kihívás,
-
6:22 - 6:24melyek miatt egyáltalán nem aggódom,
-
6:24 - 6:27például amelyek ezeken a képeken láthatók.
-
6:27 - 6:28Ez nem az a fajta társadalmi probléma,
-
6:28 - 6:31ami miatt aggódnunk kéne.
-
6:31 - 6:33Nem vagyunk híján az antiutópisztikus látomásoknak,
-
6:33 - 6:37amelyekben a gépeink önállósítják magukat,
-
6:37 - 6:40fellázadnak, és összehangolt támadást idítanak ellenünk.
-
6:40 - 6:41Én is kezdek aggódni a miatt,
-
6:41 - 6:45hogy egy napon a számítógépem ráébred a nyomtatóm létezésére.
-
6:45 - 6:48(Nevetés) (Taps)
-
6:48 - 6:51Ez tehát nem az a kihívás,
ami miatt nagyon nyugtalankodnunk kéne. -
6:51 - 6:54Hogy megértsék, milyen fajta kihívásokkal
-
6:54 - 6:56kell szembenéznünk az új gépkorszakban,
-
6:56 - 7:00elmondanék egy történetet két sztrereotíp amerikai dolgozóról.
-
7:00 - 7:02Hogy még sablonosabb legyen a történet,
-
7:02 - 7:04legyenek mindketten fehér bőrűek.
-
7:04 - 7:08Az első egy egyetemet végzett szakember,
-
7:08 - 7:11a kreatív fajtából, menedzser,
-
7:11 - 7:14mérnök, orvos, ügyvéd vagy valami hasonló.
-
7:14 - 7:16Őt Tednek fogjuk hívni.
-
7:16 - 7:18Az amerikai felső középosztály tagja.
-
7:18 - 7:21Ellenpárja egyetemi diplomával nem rendelkezik,
-
7:21 - 7:24munkásként vagy hivatalnokként dolgozik,
-
7:24 - 7:28alsó szintű fehérgalléros vagy kékgalléros munkát végez.
-
7:28 - 7:30Őt meg nevezzük Billnek.
-
7:30 - 7:32Ha kb. 50 évet visszamegyünk az időben,
-
7:32 - 7:36akkor azt látjuk, hogy Bill és Ted feltűnően hasonló életet élnek.
-
7:36 - 7:38Például 1960-ban valószínűleg mindketten
-
7:38 - 7:42teljes munkaidőben, legalább heti 40 órában dolgoznak.
-
7:42 - 7:45A társadalomkutató Charles Murray azonban kimutatta,
-
7:45 - 7:48hogy ahogy elkezdtük automatizálni a gazdaságot --
-
7:48 - 7:52és éppen a 60-as években kezdődött
a számítógépek üzleti célú alkalmazása --, -
7:52 - 7:55ahogy elkezdtünk fokozott ütemben technológiát,
-
7:55 - 7:58automatizálást és digitális dolgokat bevinni a gazdaságba,
-
7:58 - 8:01Bill és Ted sorsa kezdett határozottan elválni egymástól.
-
8:01 - 8:03Ez alatt az időszak alatt Ted továbbra is
-
8:03 - 8:06megőrizte teljes munkaidős állását. Bill viszont nem.
-
8:06 - 8:10Bill sok esetben teljesen kiszorult a gazdaságból,
-
8:10 - 8:12Ted viszont csak nagyon ritkán.
-
8:12 - 8:15Az idők folyamán Ted továbbra is boldog házasságban élt.
-
8:15 - 8:17Bill viszont nem.
-
8:17 - 8:20Ted gyermekeit két szülő nevelte fel,
-
8:20 - 8:24miközben Bill gyerekeiről ez egyáltalán nem mondható el.
-
8:24 - 8:26És az egyéb dolgok, melyek azt mutatják,
hogy Bill kiszorult a társadalomból. -
8:26 - 8:30Egyre kevésbé vett részt az elnökválasztásokon,
-
8:30 - 8:34és elkezdett gyakrabban börtönbe kerülni.
-
8:34 - 8:38Sajnos nem tudok boldog történetet mesélni
ezekről a társadalmi trendekről, -
8:38 - 8:40és nem látom, hogy ezek a trendek mitől változnának meg.
-
8:40 - 8:43Ezek a megállapítások igazak, függetlenül a vizsgált
-
8:43 - 8:45etnikai vagy demográfiai csoportoktól,
-
8:45 - 8:47és kezdenek olyannyira súlyossá válni,
-
8:47 - 8:49hogy már veszélyeztetik
-
8:49 - 8:53a Polgárjogi Mozgalommal elért csodálatos eredményeinket is.
-
8:53 - 8:55És szilícium-völgybeli, a Cambridge-i barátaim figyelmét pedig
-
8:55 - 9:00rendre elkerüli a tény, hogy ők a Tedek közé tartoznak.
-
9:00 - 9:04Hogy ők ezt a csodálatosan tartalmas, termékeny életet élik,
-
9:04 - 9:06és hogy ennek minden előnyét élvezhetik,
-
9:06 - 9:09miközben Billnek egy teljesen más élet jutott.
-
9:09 - 9:11Ők valójában mindketten azt bizonyítják, mennyire igaza volt Voltaire-nek,
-
9:11 - 9:13amikor a munka előnyeiről beszélt,
-
9:13 - 9:17és azt a tényt, hogy a munka nem is egy,
de három gonosztól ment meg bennünket. -
9:17 - 9:18["A munka megmenti az embert három gonosztól:
az unalomtól, a bűntől és a szükségtől." -- Voltaire] -
9:18 - 9:21Mit kezdhetünk hát ezekkel a kihívásokkal?
-
9:21 - 9:24A gazdasági forgatókönyvek meglepően világosak,
-
9:24 - 9:27meglepően egyértelműek, legalábbis rövid távon.
-
9:27 - 9:30A robotok nem fogják elvenni a munkánkat a következő egy-két évben,
-
9:30 - 9:34így a klasszikus Econ 101 forgatókönyv még kiválóan fog működni:
-
9:34 - 9:36Ösztönözd a vállalkozásokat,
-
9:36 - 9:38duplázd meg az infrastruktúrát,
-
9:38 - 9:40és biztosítsd, hogy megfelelő szakértelemmel rendelkező
-
9:40 - 9:44emberek kerüljenek ki az oktatási rendszerből.
-
9:44 - 9:47Hosszabb távon viszont egy olyan gazdaság irányába haladunk,
-
9:47 - 9:50amely nagyobb részt technológiából,
és csak kisebb részt emberi munkából áll, -
9:50 - 9:52és ezért komolyan fontolóra kell vennünk
-
9:52 - 9:54néhány gyökeres beavatkozást,
-
9:54 - 9:57például mint a garantált minimális jövedelem bevezetését.
-
9:57 - 10:01Bizonyára ülnek itt olyanok,
akiket ezek a dolgok kellemetlenül érintenek, -
10:01 - 10:05mert a gondolatnak van egyfajta szélsőbaloldali felhangja,
-
10:05 - 10:08és mert a vagyon újrafelosztásának radikális módjaira utal.
-
10:08 - 10:10Végeztem egy kis kutatást ezzel kapcsolatban,
-
10:10 - 10:12aminek eredménye talán megnyugtatja az aggódókat,
-
10:12 - 10:15mivel a garantált minimális jövedelem legnagyobb hirdetői
-
10:15 - 10:18olyan, habzó szájú szocialisták voltak, mint
-
10:18 - 10:24Friedrich Hayek, Richard Nixon és Milton Friedman.
-
10:24 - 10:25És ha aggódni kezdenének amiatt,
-
10:25 - 10:29hogy egy ilyen garantált jövedelem
-
10:29 - 10:31esetleg elfojtaná a siker utáni vágyunkat,
-
10:31 - 10:33és önteltté tenne bennünket,
-
10:33 - 10:36akkor érdekelheti önöket, hogy a társadalmi mobilitás,
-
10:36 - 10:38amire annyira büszkék vagyunk az Egyesült Államokban,
-
10:38 - 10:42jelenleg alacsonyabb, mint az észak-európai országokban,
-
10:42 - 10:45melyek, mint tudjuk, rendkívül nagyvonalú
szociális hálóval rendelkeznek. -
10:45 - 10:48A gazdasági forgatókönyv tehát tényleg tiszta és világos.
-
10:48 - 10:51A társadalmi forgatókönyv viszont komoly kihívásokat tartogat.
-
10:51 - 10:53Nem tudom, milyen forgatókönyv alapján lehetne például
-
10:53 - 10:57Billt visszaszerezni, és egész életén keresztül megtartani.
-
10:57 - 10:59Azt viszont tudom, hogy az oktatás egy fontos fejezete lesz.
-
10:59 - 11:01Ezt volt alkalmam közvetlenül is megtapasztalni.
-
11:01 - 11:05Iskoláim első éveiben a Montessori-módszer szerint tanultam,
-
11:05 - 11:06és ez a módszer arra tanított,
-
11:06 - 11:08hogy a világ érdekes hely,
-
11:08 - 11:11az én dolgom pedig ennek a helynek a felfedezése.
-
11:11 - 11:13Ez az iskola csak három évig tartott,
-
11:13 - 11:15utána a közoktatási rendszerben folytattam,
-
11:15 - 11:19ahol úgy éreztem magam, mintha a Gulagba kerültem volna.
-
11:19 - 11:22Utólag már tudom, hogy ennek a feladata az volt,
-
11:22 - 11:24hogy felkészítsen a hivatalnoki vagy munkáséletre,
-
11:24 - 11:27de akkoriban úgy éreztem, az egész arra megy ki,
-
11:27 - 11:31hogy ne érdekeljen, mi folyik körülöttem.
-
11:31 - 11:32Ennél jobban kell csinálnunk!
-
11:32 - 11:36Nem folytathatjuk tovább a Billek kirekesztését.
-
11:36 - 11:38Van már néhány bíztató jel, ami azt mutatja,
hogy a dolgok kezdenek jobbra fordulni. -
11:38 - 11:41Látjuk, amint a technológia
egyre mélyebben van jelen az oktatásban, -
11:41 - 11:43és magával ragadja az embereket a legfialatabb tanulóinktól
-
11:43 - 11:45a legidősebbekig.
-
11:45 - 11:48Az üzleti élet prominens személyiségeitől azt halljuk,
-
11:48 - 11:51hogy újra kell gondolnunk dolgokat,
amelyekhez jó ideje már megszokásból ragaszkodunk. -
11:51 - 11:53Látunk igen komoly, kitartó
-
11:53 - 11:56és tényeken alapuló erőfeszítéseket annak megértésére,
-
11:56 - 11:59hogy miként lehetne beavatkozni
a legproblémásabb közösségek életébe. -
11:59 - 12:02Már dereng valami fény az alagút végén.
-
12:02 - 12:03Egy percig sem akarnám azt állítani,
-
12:03 - 12:05hogy mindez elég lenne.
-
12:05 - 12:07Nagyon kemény kihívások várnak még ránk.
-
12:07 - 12:10Csak hogy nézzünk egy példát:
jelenleg is van mintegy ötmillió amerikai, -
12:10 - 12:13aki legalább hat hónapja munkanélküli.
-
12:13 - 12:14Nem úgy fogunk rajtuk segíteni,
-
12:14 - 12:17hogy visszaküldjük őket a Montessoriba.
-
12:17 - 12:19Engem leginkább az aggaszt, hogy olyan világot építünk,
-
12:19 - 12:22amelyben a csillogó-villogó technológiákat
-
12:22 - 12:24egy ütött-kopott társadalomba ágyazzuk be,
-
12:24 - 12:27egy olyan gazdasági környezetbe,
ami egyenlőtlenséget generál -
12:27 - 12:29lehetőségek helyett.
-
12:29 - 12:31De én egyáltalán nem hiszem, hogy ezt fogjuk tenni.
-
12:31 - 12:33Azt hiszem, ennél sokkal okosabban fogunk cselekedni,
-
12:33 - 12:35mégpedig egy igen nyilvánvaló ok miatt:
-
12:35 - 12:37a tények már itt vannak a nyakunkon.
-
12:37 - 12:39Ennek az új gépkorszaknak a létezése
-
12:39 - 12:42és a gazdasági változások
egyre szélesebb körben válnak ismertté. -
12:42 - 12:45Ha fel akarjuk gyorsítani ezt a folyamatot, akkor például
-
12:45 - 12:48legjobb közgazdászaink és politikusaink
-
12:48 - 12:50Watson ellen játszhatnának "Jeopardy"-t.
-
12:50 - 12:54Elküldhetnénk a Kongresszust egy autonóm járműves utazásra.
-
12:54 - 12:56És ha elég sok ilyen dolgot teszünk,
-
12:56 - 12:59azzal egyre inkább erősítjük azt a hitet, hogy a dolgok megváltozhatnak.
-
12:59 - 13:01És akkor a verseny elkezdődik,
-
13:01 - 13:03mert egy másodpercig sem hiszem,
-
13:03 - 13:06hogy elfelejtettük volna, hogyan kell kemény kihívásokkal megküzdeni,
-
13:06 - 13:11vagy hogy túlságosan fásultak,
vagy érzéketlenek lennénk a próbálkozáshoz. -
13:11 - 13:13A beszédemet a szavak két olyan mesterétől vett idézettel kezdtem,
-
13:13 - 13:16akiket egy óceán és egy évszázad választott el egymástól.
-
13:16 - 13:18Hadd zárjam két, egymástól hasonlóan távoli
-
13:18 - 13:20politikus szavaival.
-
13:20 - 13:23Winston Churchill 1949-ben eljött MIT-beli otthonomba,
-
13:23 - 13:25és azt mondta: "Csak úgy hozhatjuk a széles tömegeket
-
13:25 - 13:29minden országban a bőség asztalához,
-
13:29 - 13:32ha fáradhatatlanul javítjuk
-
13:32 - 13:35technológiai termelésünk eszközeit."
-
13:35 - 13:37Abraham Lincoln ismerte fel, hogy van még egy fontos összetevő.
-
13:37 - 13:40Ő azt mondta: "Én szilárdan hiszek az emberekben.
-
13:40 - 13:43Ha az igazságot hallják, képesek megbirkózni
-
13:43 - 13:45bármilyen országos válsággal.
-
13:45 - 13:48A lényeg, hogy a tényeket kell eléjük tárni."
-
13:48 - 13:51Az optimista gondolat, a lényeg,
amit búcsúzóul itt akarok önöknek hagyni, az, -
13:51 - 13:54hogy az új gépkorszak tényei egyre nyilvánvalóbbak,
-
13:54 - 13:57és meggyőződésem, hogy arra fogjuk őket használni,
-
13:57 - 13:59hogy kijelöljük a megfelelő utat a kihívásokkal teli,
-
13:59 - 14:02bőséges gazdaságba, amelyet együtt építünk.
-
14:02 - 14:04Köszönöm.
-
14:04 - 14:08(Taps)
- Title:
- Milyenek lesznek a jövő foglalkozásai?
- Speaker:
- Andrew McAfee
- Description:
-
A közgazdász Andrew McAfee szerint igen, valószínű, hogy, robotok fogják átvenni a munkát tőlünk -- vagy legalábbis a jelenleg ismert munkákat. Ebben a jövőbe tekintő előadásban arról elmélkedik, hogy vajon milyenek lesznek a jövő foglalkozásai, és milyen oktatás szükséges a következő generációknak,hogy ezekre a munkákra alkalmassá váljanak.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 14:15
![]() |
Krisztian Stancz approved Hungarian subtitles for What will future jobs look like? | |
![]() |
Krisztian Stancz commented on Hungarian subtitles for What will future jobs look like? | |
![]() |
Krisztian Stancz edited Hungarian subtitles for What will future jobs look like? | |
![]() |
Krisztian Stancz edited Hungarian subtitles for What will future jobs look like? | |
![]() |
Krisztian Stancz edited Hungarian subtitles for What will future jobs look like? | |
![]() |
Laszlo Kereszturi accepted Hungarian subtitles for What will future jobs look like? | |
![]() |
Laszlo Kereszturi edited Hungarian subtitles for What will future jobs look like? | |
![]() |
Csaba Lóki edited Hungarian subtitles for What will future jobs look like? |
Krisztian Stancz
Remek munka!