0:00:00.328,0:00:03.277 Az író, George Eliot hívta fel a figyelmünket arra, 0:00:03.277,0:00:05.344 hogy az összes hibánk közül, 0:00:05.344,0:00:07.707 a jóslás a legnehezebben indokolható. 0:00:07.707,0:00:09.555 A sokak által az írónő 20. századi párjának tartott Yogi Berra 0:00:09.555,0:00:13.857 ugyancsak egyetért ezzel. 0:00:13.857,0:00:15.722 Ő így fogalmazott: "Jósolni nehéz dolog, 0:00:15.722,0:00:18.458 különösen a jövőre nézve." 0:00:18.458,0:00:20.269 Én viszont, figyelmen kívül hagyva [br]ezeket a figyelmeztetéseket, 0:00:20.269,0:00:22.242 most mégis konkrét jóslásba fogok bocsátkozni. 0:00:22.242,0:00:24.882 A világban, amit egyre gyorsabban építünk, 0:00:24.882,0:00:26.595 egyre több és több science fictionnak 0:00:26.595,0:00:28.320 tűnő dolgot fogunk látni, 0:00:28.320,0:00:31.436 és egyre kevesebb olyat, ami munkalehetőségnek látszik. 0:00:31.436,0:00:34.188 Hamarosan eljön az autonóm járművek kora, 0:00:34.188,0:00:36.884 amikor kevesebb teherautó-sofőrre lesz szükség. 0:00:36.884,0:00:39.005 A Siri alkalmazást az IBM Watson [br]számítógéphez fogjuk csatlakoztatni, 0:00:39.005,0:00:41.602 hogy automatizáljunk vele egy sor munkát, 0:00:41.602,0:00:43.828 amit jelenleg vevőszolgálati képviselők, 0:00:43.828,0:00:46.732 hibaelhárítók és diagnosztikusok végeznek, 0:00:46.732,0:00:48.988 és máris ott tartunk, hogy R2D2-kat 0:00:48.988,0:00:52.228 festünk sárgára, és állítunk munkába, 0:00:52.228,0:00:54.777 hogy raktárakban dolgozzanak, 0:00:54.777,0:00:56.852 elérve ez által, hogy sokkal kevesebb embernek kelljen 0:00:56.852,0:00:58.818 fel-alá mászkálnia ezeken a folyosókon. 0:00:58.818,0:01:02.620 Nos, már kb. 200 éve annak, 0:01:02.620,0:01:04.803 hogy az emberek pontosan azt mondják, amiről beszélek -- 0:01:04.803,0:01:07.620 hogy eljött a technológiai munkanélküliség kora -- 0:01:07.620,0:01:10.035 kezdve a ludditákkal, [br]akik szövőszékeket törtek össze Britanniában, 0:01:10.035,0:01:11.931 pontosan két évszázaddal ezelőtt, 0:01:11.931,0:01:13.963 és akik hatalmasat tévedtek. 0:01:13.963,0:01:16.780 A fejlett világ gazdaságai hosszú ideig 0:01:16.780,0:01:18.714 nagyon közel jártak a teljes foglalkoztatottsághoz. 0:01:18.714,0:01:20.813 Ami felvet egy lényeges kérdést: 0:01:20.813,0:01:23.739 miért más a mostani kor, ha egyáltalán az? 0:01:23.739,0:01:26.735 Hát azért, mert az elmúlt néhány évben 0:01:26.735,0:01:28.630 a gépeink elkezdtek olyan képességekre szert tenni, 0:01:28.630,0:01:31.255 mint azelőtt soha, de soha: 0:01:31.255,0:01:34.515 értenek, beszélnek, hallanak, látnak, 0:01:34.515,0:01:38.728 válaszolnak, írnak, és egyre újabb és újabb [br]képességeket sajátítanak el. 0:01:38.728,0:01:41.298 A mobil humanoid robotok például 0:01:41.298,0:01:43.245 még mindig hihetetlenül primitívek, 0:01:43.245,0:01:45.083 de a Védelmi Hivatal kutatási részlege 0:01:45.083,0:01:46.598 nemrégiben indított egy versenyt a célból, 0:01:46.598,0:01:48.912 hogy ilyen dolgokra tegyük képessé őket, 0:01:48.912,0:01:50.645 és ha hihetünk a híreknek, akkor 0:01:50.645,0:01:53.044 a verseny sikeresnek ígérkezik. 0:01:53.044,0:01:56.680 Amikor körülnézek, úgy érzem, [br]egyáltalán nincs messze a nap, 0:01:56.680,0:01:58.856 amikor androidok fognak végezni 0:01:58.856,0:02:01.737 sok olyan feladatot, melyeket most mi magunk csinálunk. 0:02:01.737,0:02:05.495 Egy olyan világot alkotunk, amelyben 0:02:05.495,0:02:09.180 egyre több és több a technológia, [br]és egyre kevesebb a munkalehetőség. 0:02:09.180,0:02:11.429 Ezt a világot mi, Erik Brynjolfssonnal úgy hívjuk, hogy 0:02:11.429,0:02:12.920 "az új gépkorszak". 0:02:12.920,0:02:15.053 Fontos megjegyezni, hogy 0:02:15.053,0:02:17.602 ez egy abszolút remek hír. 0:02:17.602,0:02:20.919 Ez a létező legjobb gazdasági hír a bolygón manapság. 0:02:20.919,0:02:24.448 Nem az, hogy milyen hatalmas a verseny, ugye? 0:02:24.448,0:02:26.347 Ez napjaink legjobb gazdasági híre, 0:02:26.347,0:02:27.963 mégpedig két fő ok miatt. 0:02:27.963,0:02:30.948 Az első, hogy a technológiai fejlődés teszi számunkra lehetővé, 0:02:30.948,0:02:34.685 hogy folytatódjon az a lenyűgöző jelenlegi tendencia, 0:02:34.685,0:02:37.206 amelyben a termelés volumene egyre nő, 0:02:37.206,0:02:40.532 miközben -- ezzel egy időben -- az árak csökkennek, 0:02:40.532,0:02:44.736 és amelyben a volumen és a minőség [br]robbanásszerű növekedést mutat. 0:02:44.736,0:02:46.737 Némelyek ennek hallatán azt mondhatják, hogy 0:02:46.737,0:02:48.143 ez csak sekélyes anyagiasság, 0:02:48.143,0:02:50.561 ám ez teljességgel téves megközelítése a dolgoknak. 0:02:50.561,0:02:53.056 A gazdasági rendszerünktől pontosan azt várjuk, 0:02:53.056,0:02:56.478 hogy bőséget biztosítson számunkra. 0:02:56.478,0:02:59.694 A másik ok, amiért az új gépkorszakot 0:02:59.694,0:03:02.000 remek dolognak tartom, az az, hogy amint androidok 0:03:02.000,0:03:05.252 kezdik végezni a különböző munkákat, [br]nem nekünk kell végeznünk többé, 0:03:05.252,0:03:09.008 így megszabadulunk a rabszolgamunkától és a fáradtságtól. 0:03:09.008,0:03:11.032 Amikor erről beszélgetek a barátaimmal 0:03:11.032,0:03:13.584 Cambridge-ben és a Szilícium-völgyben, azt mondják: 0:03:13.584,0:03:15.857 "Fantasztikus! Nincs több robotolás, nincs több küszködés! 0:03:15.857,0:03:17.908 Ez lehetőséget ad arra, hogy elképzeljünk 0:03:17.908,0:03:20.201 egy teljesen másfajta társadalmat, 0:03:20.201,0:03:23.113 egy társadalmat, amiben az alkotók, a felfedezők, 0:03:23.113,0:03:24.942 az előadók és az újítók 0:03:24.942,0:03:28.451 azért találkoznak szellemi és pénzügyi támogatóikkal, 0:03:28.451,0:03:31.130 hogy beszélgessenek, szórakoztassák, felvilágosítsák, 0:03:31.130,0:03:33.208 és inspirálják egymást." 0:03:33.208,0:03:37.783 Ez egy olyan társadalom, [br]amely nagyon emlékeztet egy TED Konferenciára. 0:03:37.783,0:03:40.266 És ebben tényleg rengeteg igazság van. 0:03:40.266,0:03:43.289 Csodálatos virágzásnak vagyunk szemtanúi. 0:03:43.289,0:03:45.291 Egy világban, ahol olyan egyszerű 0:03:45.291,0:03:48.698 egy tárgy létrehozása, mint egy dokumentum kinyomtatása, 0:03:48.698,0:03:50.787 csodálatos új lehetőségek várnak ránk. 0:03:50.787,0:03:54.464 Az egykori mesteremberek és amatőrök 0:03:54.464,0:03:56.331 most alkotókká válnak, akik 0:03:56.331,0:03:58.721 temérdek innovációért felelősek. 0:03:58.721,0:04:01.003 A korábban korlátok közé szorított művészek pedig 0:04:01.003,0:04:04.171 olyan dolgokat csinálhatnak, amelyekre korábban soha, 0:04:04.171,0:04:06.067 de soha nem volt lehetőségük. 0:04:06.067,0:04:08.184 Tehát csodálatos virágkorban élünk, 0:04:08.184,0:04:11.116 és minél többször nézek körbe, annál biztosabb vagyok benne, 0:04:11.116,0:04:14.190 hogy a fizikus Freeman Dysonnak ez az idézete 0:04:14.190,0:04:16.223 egyáltalán nem túlzás. 0:04:16.223,0:04:19.012 Csak egy egyszerű ténymegállapítás. 0:04:19.012,0:04:20.858 Egy döbbenetes korszak közepén járunk. 0:04:20.858,0:04:21.742 ["A technológia Isten ajándéka. [br]Az élet után ez a legnagyobb ajándék, [br]amit az Istentől kaptunk. [br]Ez a civilizáció, a művészetek és [br]a tudományok szülőanyja." -- Freeman Dyson] 0:04:21.742,0:04:24.533 És ez egy újabb csodálatos kérdést vet fel: 0:04:24.533,0:04:27.509 Mi romolhat el egyáltalán ebben az új gépkorszakban? 0:04:27.509,0:04:30.871 Ugye? Szuper, most hagyjuk abba, kezdődjön a virágzás, irány haza. 0:04:30.871,0:04:33.537 A kihívások két nagyon kényes csoportjával kell szembenéznünk, 0:04:33.537,0:04:36.330 ahogy egyre mélyebbre hatolunk az általunk alkotott jövőbe. 0:04:36.330,0:04:39.580 Az első gazdasági jellegű, és lényegét remekül összefoglalja 0:04:39.580,0:04:42.670 az a képzeletbeli párbeszéd, ami 0:04:42.670,0:04:45.712 II. Henry Ford és Walter Reuther, 0:04:45.712,0:04:48.457 az autóipari munkások szakszervezetének [br]vezetője között játszódhatott volna le. 0:04:48.457,0:04:50.640 Miközben az egyik modern gyárban sétálgatnak, 0:04:50.640,0:04:53.390 Ford tréfásan Reutherhez fordul, és így szól: 0:04:53.390,0:04:55.552 Walter, hogy tudnád rávenni ezeket a robotokat, 0:04:55.552,0:04:57.366 hogy fizessék a szakszervezeti tagdíjat? 0:04:57.366,0:04:59.311 Mire Reuther hátraszól: "Hát te, Henry, 0:04:59.311,0:05:03.853 hogy tudnád rávenni őket, hogy autót vásároljanak?" 0:05:03.853,0:05:06.864 Reuther problémája ebben az anekdotában az, 0:05:06.864,0:05:10.973 hogy nem egyszerű felajánlani a munkaerőnket 0:05:10.973,0:05:12.608 egy agyongépesített gazdaságnak, 0:05:12.608,0:05:14.832 és ez nagyon világosan látható a statisztikákból is. 0:05:14.832,0:05:17.224 Ha megnézzük az elmúlt évtizedek 0:05:17.224,0:05:20.888 tőkemegtérülési mutatóit -- más szavakkal a vállalatok profitját, -- 0:05:20.888,0:05:22.572 akkor növekedést látunk, 0:05:22.572,0:05:24.659 és azt látjuk, hogy soha nem látott magasságokban vannak. 0:05:24.659,0:05:27.360 A munkajövedelmeket, más szóval 0:05:27.360,0:05:29.244 a gazdaságban kifizetett bértömeget nézve viszont azt látjuk, 0:05:29.244,0:05:31.791 hogy minden idők legalacsonyabb szintjén áll, 0:05:31.791,0:05:34.856 és nagyon gyorsan tart az ellenkező irányba. 0:05:34.856,0:05:36.626 Hát ezek bizony rossz hírek Reuther számára. 0:05:36.626,0:05:40.024 Elsőre úgy tűnhet, hogy Fordnak viszont örülhetne nekik, 0:05:40.024,0:05:42.328 valójában azonban nem. Ha hatalmas mennyiségű 0:05:42.328,0:05:45.672 és drága terméket akarsz eladni az embereknek, 0:05:45.672,0:05:49.460 akkor nagy, stabil és prosperáló [br]középosztályra van szükség. 0:05:49.460,0:05:51.684 Nekünk Amerikában egyszer volt ilyenünk, 0:05:51.684,0:05:54.317 a háború utáni időszakban. 0:05:54.317,0:05:58.669 Most azonban a középosztály [br]hatalmas fenyegetésnek van kitéve. 0:05:58.669,0:06:00.080 Mindannyian ismerünk ilyen statisztikákat, 0:06:00.080,0:06:02.439 melyek közül én csak egyet említenék, 0:06:02.439,0:06:05.206 amely szerint Amerikában az átlagos jövedelem csökkent 0:06:05.206,0:06:06.897 az elmúlt 15 évben, 0:06:06.897,0:06:08.612 és fennáll a veszélye annak, 0:06:08.612,0:06:12.537 hogy az egyenlőtlenség és polarizáció veszélyes ciklusából 0:06:12.537,0:06:15.717 a következő időszakban sem tudunk kilábalni. 0:06:15.717,0:06:18.116 Az ezzel a fajta egyenlőtlenséggel együtt járó 0:06:18.116,0:06:20.692 társadalmi kihívásoknál érdemes egy kicsit elidőznünk. 0:06:20.692,0:06:22.360 Van egy sor társadalmi kihívás, 0:06:22.360,0:06:24.304 melyek miatt egyáltalán nem aggódom, 0:06:24.304,0:06:26.655 például amelyek ezeken a képeken láthatók. 0:06:26.655,0:06:28.477 Ez nem az a fajta társadalmi probléma, 0:06:28.477,0:06:30.941 ami miatt aggódnunk kéne. 0:06:30.941,0:06:33.084 Nem vagyunk híján az antiutópisztikus látomásoknak, 0:06:33.084,0:06:36.567 amelyekben a gépeink önállósítják magukat, 0:06:36.567,0:06:39.743 fellázadnak, és összehangolt támadást idítanak ellenünk. 0:06:39.743,0:06:41.490 Én is kezdek aggódni a miatt, 0:06:41.490,0:06:44.719 hogy egy napon a számítógépem ráébred a nyomtatóm létezésére. 0:06:44.719,0:06:48.348 (Nevetés) (Taps) 0:06:48.348,0:06:51.320 Ez tehát nem az a kihívás, [br]ami miatt nagyon nyugtalankodnunk kéne. 0:06:51.320,0:06:54.108 Hogy megértsék, milyen fajta kihívásokkal 0:06:54.108,0:06:56.320 kell szembenéznünk az új gépkorszakban, 0:06:56.320,0:07:00.031 elmondanék egy történetet két sztrereotíp amerikai dolgozóról. 0:07:00.031,0:07:01.799 Hogy még sablonosabb legyen a történet, 0:07:01.799,0:07:03.946 legyenek mindketten fehér bőrűek. 0:07:03.946,0:07:07.708 Az első egy egyetemet végzett szakember, 0:07:07.708,0:07:10.854 a kreatív fajtából, menedzser, 0:07:10.854,0:07:13.605 mérnök, orvos, ügyvéd vagy valami hasonló. 0:07:13.605,0:07:16.024 Őt Tednek fogjuk hívni. 0:07:16.024,0:07:18.297 Az amerikai felső középosztály tagja. 0:07:18.297,0:07:21.179 Ellenpárja egyetemi diplomával nem rendelkezik, 0:07:21.179,0:07:24.243 munkásként vagy hivatalnokként dolgozik, 0:07:24.243,0:07:27.555 alsó szintű fehérgalléros vagy kékgalléros munkát végez. 0:07:27.555,0:07:29.960 Őt meg nevezzük Billnek. 0:07:29.960,0:07:32.039 Ha kb. 50 évet visszamegyünk az időben, 0:07:32.039,0:07:35.856 akkor azt látjuk, hogy Bill és Ted feltűnően hasonló életet élnek. 0:07:35.856,0:07:38.359 Például 1960-ban valószínűleg mindketten 0:07:38.359,0:07:41.729 teljes munkaidőben, legalább heti 40 órában dolgoznak. 0:07:41.729,0:07:45.025 A társadalomkutató Charles Murray azonban kimutatta, 0:07:45.025,0:07:47.993 hogy ahogy elkezdtük automatizálni a gazdaságot -- 0:07:47.993,0:07:52.140 és éppen a 60-as években kezdődött [br]a számítógépek üzleti célú alkalmazása --, 0:07:52.140,0:07:55.011 ahogy elkezdtünk fokozott ütemben technológiát, 0:07:55.011,0:07:57.747 automatizálást és digitális dolgokat bevinni a gazdaságba, 0:07:57.747,0:08:00.772 Bill és Ted sorsa kezdett határozottan elválni egymástól. 0:08:00.772,0:08:02.891 Ez alatt az időszak alatt Ted továbbra is 0:08:02.891,0:08:05.643 megőrizte teljes munkaidős állását. Bill viszont nem. 0:08:05.643,0:08:09.914 Bill sok esetben teljesen kiszorult a gazdaságból, 0:08:09.914,0:08:12.178 Ted viszont csak nagyon ritkán. 0:08:12.178,0:08:15.443 Az idők folyamán Ted továbbra is boldog házasságban élt. 0:08:15.443,0:08:17.084 Bill viszont nem. 0:08:17.084,0:08:20.406 Ted gyermekeit két szülő nevelte fel, 0:08:20.406,0:08:23.626 miközben Bill gyerekeiről ez egyáltalán nem mondható el. 0:08:23.626,0:08:26.030 És az egyéb dolgok, melyek azt mutatják, [br]hogy Bill kiszorult a társadalomból. 0:08:26.030,0:08:29.719 Egyre kevésbé vett részt az elnökválasztásokon, 0:08:29.719,0:08:33.712 és elkezdett gyakrabban börtönbe kerülni. 0:08:33.712,0:08:37.696 Sajnos nem tudok boldog történetet mesélni [br]ezekről a társadalmi trendekről, 0:08:37.696,0:08:40.443 és nem látom, hogy ezek a trendek mitől változnának meg. 0:08:40.443,0:08:43.416 Ezek a megállapítások igazak, függetlenül a vizsgált 0:08:43.416,0:08:45.137 etnikai vagy demográfiai csoportoktól, 0:08:45.137,0:08:47.213 és kezdenek olyannyira súlyossá válni, 0:08:47.213,0:08:48.984 hogy már veszélyeztetik 0:08:48.984,0:08:52.632 a Polgárjogi Mozgalommal elért csodálatos eredményeinket is. 0:08:52.632,0:08:55.144 És szilícium-völgybeli, a Cambridge-i barátaim figyelmét pedig 0:08:55.144,0:09:00.395 rendre elkerüli a tény, hogy ők a Tedek közé tartoznak. 0:09:00.395,0:09:03.832 Hogy ők ezt a csodálatosan tartalmas, termékeny életet élik, 0:09:03.832,0:09:06.222 és hogy ennek minden előnyét élvezhetik, 0:09:06.222,0:09:08.657 miközben Billnek egy teljesen más élet jutott. 0:09:08.657,0:09:10.797 Ők valójában mindketten azt bizonyítják, mennyire igaza volt Voltaire-nek, 0:09:10.797,0:09:13.049 amikor a munka előnyeiről beszélt, 0:09:13.049,0:09:16.630 és azt a tényt, hogy a munka nem is egy, [br]de három gonosztól ment meg bennünket. 0:09:16.630,0:09:17.627 ["A munka megmenti az embert három gonosztól: [br]az unalomtól, a bűntől és a szükségtől." -- Voltaire] 0:09:17.627,0:09:20.963 Mit kezdhetünk hát ezekkel a kihívásokkal? 0:09:20.963,0:09:23.546 A gazdasági forgatókönyvek meglepően világosak, 0:09:23.546,0:09:26.686 meglepően egyértelműek, legalábbis rövid távon. 0:09:26.686,0:09:29.578 A robotok nem fogják elvenni a munkánkat a következő egy-két évben, 0:09:29.578,0:09:34.046 így a klasszikus Econ 101 forgatókönyv még kiválóan fog működni: 0:09:34.046,0:09:36.198 Ösztönözd a vállalkozásokat, 0:09:36.198,0:09:38.394 duplázd meg az infrastruktúrát, 0:09:38.394,0:09:40.093 és biztosítsd, hogy megfelelő szakértelemmel rendelkező 0:09:40.093,0:09:43.690 emberek kerüljenek ki az oktatási rendszerből. 0:09:43.690,0:09:46.967 Hosszabb távon viszont egy olyan gazdaság irányába haladunk, 0:09:46.967,0:09:49.619 amely nagyobb részt technológiából, [br]és csak kisebb részt emberi munkából áll, 0:09:49.619,0:09:52.047 és ezért komolyan fontolóra kell vennünk 0:09:52.047,0:09:53.831 néhány gyökeres beavatkozást, 0:09:53.831,0:09:57.030 például mint a garantált minimális jövedelem bevezetését. 0:09:57.030,0:10:00.742 Bizonyára ülnek itt olyanok, [br]akiket ezek a dolgok kellemetlenül érintenek, 0:10:00.742,0:10:04.599 mert a gondolatnak van egyfajta szélsőbaloldali felhangja, 0:10:04.599,0:10:07.818 és mert a vagyon újrafelosztásának radikális módjaira utal. 0:10:07.818,0:10:09.771 Végeztem egy kis kutatást ezzel kapcsolatban, 0:10:09.771,0:10:12.226 aminek eredménye talán megnyugtatja az aggódókat, 0:10:12.226,0:10:14.858 mivel a garantált minimális jövedelem legnagyobb hirdetői 0:10:14.858,0:10:18.020 olyan, habzó szájú szocialisták voltak, mint 0:10:18.035,0:10:23.508 Friedrich Hayek, Richard Nixon és Milton Friedman. 0:10:23.508,0:10:25.387 És ha aggódni kezdenének amiatt, 0:10:25.387,0:10:28.696 hogy egy ilyen garantált jövedelem 0:10:28.696,0:10:30.971 esetleg elfojtaná a siker utáni vágyunkat, 0:10:30.971,0:10:32.735 és önteltté tenne bennünket, 0:10:32.735,0:10:35.525 akkor érdekelheti önöket, hogy a társadalmi mobilitás, 0:10:35.525,0:10:38.200 amire annyira büszkék vagyunk az Egyesült Államokban, 0:10:38.200,0:10:41.540 jelenleg alacsonyabb, mint az észak-európai országokban, 0:10:41.540,0:10:44.739 melyek, mint tudjuk, rendkívül nagyvonalú [br]szociális hálóval rendelkeznek. 0:10:44.739,0:10:47.531 A gazdasági forgatókönyv tehát tényleg tiszta és világos. 0:10:47.531,0:10:50.587 A társadalmi forgatókönyv viszont komoly kihívásokat tartogat. 0:10:50.587,0:10:52.735 Nem tudom, milyen forgatókönyv alapján lehetne például 0:10:52.735,0:10:56.563 Billt visszaszerezni, és egész életén keresztül megtartani. 0:10:56.563,0:10:59.067 Azt viszont tudom, hogy az oktatás egy fontos fejezete lesz. 0:10:59.067,0:11:00.847 Ezt volt alkalmam közvetlenül is megtapasztalni. 0:11:00.847,0:11:04.603 Iskoláim első éveiben a Montessori-módszer szerint tanultam, 0:11:04.603,0:11:06.132 és ez a módszer arra tanított, 0:11:06.132,0:11:08.223 hogy a világ érdekes hely, 0:11:08.223,0:11:10.864 az én dolgom pedig ennek a helynek a felfedezése. 0:11:10.864,0:11:12.565 Ez az iskola csak három évig tartott, 0:11:12.565,0:11:14.633 utána a közoktatási rendszerben folytattam, 0:11:14.633,0:11:18.999 ahol úgy éreztem magam, mintha a Gulagba kerültem volna. 0:11:18.999,0:11:21.900 Utólag már tudom, hogy ennek a feladata az volt, 0:11:21.900,0:11:24.414 hogy felkészítsen a hivatalnoki vagy munkáséletre, 0:11:24.414,0:11:26.744 de akkoriban úgy éreztem, az egész arra megy ki, 0:11:26.744,0:11:30.568 hogy ne érdekeljen, mi folyik körülöttem. 0:11:30.568,0:11:31.916 Ennél jobban kell csinálnunk! 0:11:31.916,0:11:35.592 Nem folytathatjuk tovább a Billek kirekesztését. 0:11:35.592,0:11:37.936 Van már néhány bíztató jel, ami azt mutatja, [br]hogy a dolgok kezdenek jobbra fordulni. 0:11:37.936,0:11:40.760 Látjuk, amint a technológia [br]egyre mélyebben van jelen az oktatásban, 0:11:40.760,0:11:43.288 és magával ragadja az embereket a legfialatabb tanulóinktól 0:11:43.288,0:11:45.052 a legidősebbekig. 0:11:45.052,0:11:47.672 Az üzleti élet prominens személyiségeitől azt halljuk, 0:11:47.672,0:11:50.888 hogy újra kell gondolnunk dolgokat, [br]amelyekhez jó ideje már megszokásból ragaszkodunk. 0:11:50.888,0:11:53.148 Látunk igen komoly, kitartó 0:11:53.148,0:11:55.952 és tényeken alapuló erőfeszítéseket annak megértésére, 0:11:55.952,0:11:59.495 hogy miként lehetne beavatkozni [br]a legproblémásabb közösségek életébe. 0:11:59.495,0:12:01.704 Már dereng valami fény az alagút végén. 0:12:01.704,0:12:03.138 Egy percig sem akarnám azt állítani, 0:12:03.138,0:12:05.080 hogy mindez elég lenne. 0:12:05.080,0:12:07.222 Nagyon kemény kihívások várnak még ránk. 0:12:07.222,0:12:10.328 Csak hogy nézzünk egy példát: [br]jelenleg is van mintegy ötmillió amerikai, 0:12:10.328,0:12:13.142 aki legalább hat hónapja munkanélküli. 0:12:13.142,0:12:14.484 Nem úgy fogunk rajtuk segíteni, 0:12:14.484,0:12:16.927 hogy visszaküldjük őket a Montessoriba. 0:12:16.927,0:12:19.282 Engem leginkább az aggaszt, hogy olyan világot építünk, 0:12:19.282,0:12:21.831 amelyben a csillogó-villogó technológiákat 0:12:21.831,0:12:24.136 egy ütött-kopott társadalomba ágyazzuk be, 0:12:24.136,0:12:27.103 egy olyan gazdasági környezetbe, [br]ami egyenlőtlenséget generál 0:12:27.103,0:12:28.584 lehetőségek helyett. 0:12:28.584,0:12:31.336 De én egyáltalán nem hiszem, hogy ezt fogjuk tenni. 0:12:31.336,0:12:32.965 Azt hiszem, ennél sokkal okosabban fogunk cselekedni, 0:12:32.965,0:12:35.075 mégpedig egy igen nyilvánvaló ok miatt: 0:12:35.075,0:12:37.043 a tények már itt vannak a nyakunkon. 0:12:37.043,0:12:39.085 Ennek az új gépkorszaknak a létezése 0:12:39.085,0:12:42.400 és a gazdasági változások [br]egyre szélesebb körben válnak ismertté. 0:12:42.400,0:12:45.251 Ha fel akarjuk gyorsítani ezt a folyamatot, akkor például 0:12:45.251,0:12:48.017 legjobb közgazdászaink és politikusaink 0:12:48.017,0:12:50.436 Watson ellen játszhatnának "Jeopardy"-t. 0:12:50.436,0:12:53.986 Elküldhetnénk a Kongresszust egy autonóm járműves utazásra. 0:12:53.986,0:12:55.639 És ha elég sok ilyen dolgot teszünk, 0:12:55.639,0:12:59.043 azzal egyre inkább erősítjük azt a hitet, hogy a dolgok megváltozhatnak. 0:12:59.043,0:13:00.814 És akkor a verseny elkezdődik, 0:13:00.814,0:13:03.244 mert egy másodpercig sem hiszem, 0:13:03.244,0:13:06.212 hogy elfelejtettük volna, hogyan kell kemény kihívásokkal megküzdeni, 0:13:06.212,0:13:10.562 vagy hogy túlságosan fásultak,[br]vagy érzéketlenek lennénk a próbálkozáshoz. 0:13:10.562,0:13:12.956 A beszédemet a szavak két olyan mesterétől vett idézettel kezdtem, 0:13:12.956,0:13:15.772 akiket egy óceán és egy évszázad választott el egymástól. 0:13:15.772,0:13:17.924 Hadd zárjam két, egymástól hasonlóan távoli 0:13:17.924,0:13:19.655 politikus szavaival. 0:13:19.655,0:13:22.988 Winston Churchill 1949-ben eljött MIT-beli otthonomba, 0:13:22.988,0:13:25.136 és azt mondta: "Csak úgy hozhatjuk a széles tömegeket 0:13:25.136,0:13:28.846 minden országban a bőség asztalához, 0:13:28.846,0:13:31.876 ha fáradhatatlanul javítjuk 0:13:31.876,0:13:34.849 technológiai termelésünk eszközeit." 0:13:34.849,0:13:37.468 Abraham Lincoln ismerte fel, hogy van még egy fontos összetevő. 0:13:37.468,0:13:40.366 Ő azt mondta: "Én szilárdan hiszek az emberekben. 0:13:40.366,0:13:42.699 Ha az igazságot hallják, képesek megbirkózni 0:13:42.699,0:13:45.068 bármilyen országos válsággal. 0:13:45.068,0:13:47.852 A lényeg, hogy a tényeket kell eléjük tárni." 0:13:47.852,0:13:50.962 Az optimista gondolat, a lényeg, [br]amit búcsúzóul itt akarok önöknek hagyni, az, 0:13:50.962,0:13:54.107 hogy az új gépkorszak tényei egyre nyilvánvalóbbak, 0:13:54.107,0:13:56.564 és meggyőződésem, hogy arra fogjuk őket használni, 0:13:56.564,0:13:59.479 hogy kijelöljük a megfelelő utat a kihívásokkal teli, 0:13:59.479,0:14:02.012 bőséges gazdaságba, amelyet együtt építünk. 0:14:02.012,0:14:03.703 Köszönöm. 0:14:03.703,0:14:08.085 (Taps)