< Return to Video

英國為什麼選擇脫歐 - 現在我們該怎麼做

  • 0:02 - 0:04
    我是一名英國人。
  • 0:04 - 0:06
    (笑聲)
  • 0:06 - 0:09
    (掌聲)
  • 0:09 - 0:13
    這句話從來不曾引起這樣的同情。
  • 0:13 - 0:15
    (笑聲)
  • 0:15 - 0:18
    我來自一座島,
    那裡有很多人認為
  • 0:18 - 0:21
    過去的千年有一些連貫性。
  • 0:21 - 0:24
    縱觀歷史,我們時常
    要求他人改革
  • 0:24 - 0:26
    卻很少改變自己。
  • 0:27 - 0:30
    於是我有些措手不及,
  • 0:30 - 0:33
    當我在6月24號的早晨醒來
  • 0:33 - 0:36
    發現我的國家決定脫離歐盟,
  • 0:37 - 0:38
    首相辭職,
  • 0:38 - 0:41
    蘇格蘭考慮重啟公投,
  • 0:41 - 0:46
    意味著大英帝國有可能瓦解。
  • 0:47 - 0:50
    我很震驚,
  • 0:50 - 0:52
    許多人和我一樣,
  • 0:53 - 0:57
    脫歐公投的結果在這幾天
  • 0:57 - 0:59
    讓我國的政治
  • 0:59 - 1:01
    經歷全面性的崩潰。
  • 1:01 - 1:03
    有人提議舉行第二輪公投,
  • 1:03 - 1:06
    簡直像是比賽後,
  • 1:06 - 1:08
    馬上要求對手重比過。
  • 1:09 - 1:11
    所有人都在互相責怪。
  • 1:11 - 1:13
    人們指責首相
  • 1:13 - 1:15
    指責他提議舉行公投。
  • 1:15 - 1:19
    指責留歐陣營沒有用盡全力。
  • 1:19 - 1:20
    年輕人指責老年人。
  • 1:20 - 1:23
    知識分子指責未受良好教育的人。
  • 1:23 - 1:27
    這場危機裡最可怕,
  • 1:27 - 1:29
    也最糟糕的是,
  • 1:29 - 1:33
    我從未曾在英國街頭
  • 1:33 - 1:35
    經歷過這種的排外現象
  • 1:35 - 1:36
    以及種族歧視。
  • 1:38 - 1:42
    人們在討論我的國家會變成小英格蘭
  • 1:42 - 1:44
    或者是,按我同事的話說
  • 1:44 - 1:48
    我們就要變成一個在大西洋上漂浮的
  • 1:49 - 1:51
    五十年代懷舊主題樂園。
  • 1:51 - 1:53
    (笑聲)
  • 1:54 - 1:56
    但我想問的是,
  • 1:56 - 2:01
    我們該如此震驚嗎?
  • 2:01 - 2:04
    它是隔夜突然發生的事件嗎?
  • 2:04 - 2:08
    或者,那些深層的結構性因素
    帶來了今日的結果?
  • 2:08 - 2:13
    我想退一步問兩個問題:
  • 2:13 - 2:16
    第一個,英國脫歐意味著什麼?
  • 2:16 - 2:17
    不僅僅對我的國家
  • 2:17 - 2:20
    對全球人民有何象徵意義?
  • 2:20 - 2:23
    第二,我們能做什麼?
  • 2:23 - 2:26
    我們要怎樣應對?
  • 2:26 - 2:28
    所以第一,英國脫歐意味著什麼?
  • 2:29 - 2:31
    後見之明是件美好的事,
  • 2:32 - 2:36
    英國脫歐不但讓我們看清我們的社群
  • 2:36 - 2:38
    也看清了其它地方類似的社群。
  • 2:39 - 2:43
    它讓我們知道,我們對社會分歧
  • 2:43 - 2:44
    的無知程度。
  • 2:45 - 2:51
    年齡、教育程度、階級和地域
    形成兩個陣營。
  • 2:51 - 2:54
    年輕人的投票率不高,
  • 2:54 - 2:56
    但投票的大多數贊同留歐。
  • 2:56 - 3:00
    年長的人們想要離開歐盟。
  • 3:00 - 3:04
    按地區分,倫敦和蘇格蘭強烈地
  • 3:04 - 3:06
    想要留在歐盟
  • 3:06 - 3:10
    與此同時,
    其他地區的人們更偏向脫歐。
  • 3:11 - 3:15
    我們應該認知並重視這些分歧。
  • 3:15 - 3:18
    這次公投深刻地告訴我們
  • 3:18 - 3:21
    今日政治的本質。
  • 3:21 - 3:25
    當代政治不再僅僅是左翼與右翼。
  • 3:25 - 3:28
    政治不在是稅務以及開支。
  • 3:28 - 3:30
    當代政治與全球化有關。
  • 3:30 - 3:34
    當代政治的分歧來自熱愛全球化
  • 3:34 - 3:37
    以及恐懼全球化的兩方。
  • 3:38 - 3:41
    (掌聲)
  • 3:44 - 3:46
    如果我們
  • 3:46 - 3:49
    看看脫歐者想要脫歐的理由
  • 3:49 - 3:51
    我們可以在他們的理由裡看到兩點
  • 3:51 - 3:53
    兩個重要的點。
  • 3:53 - 3:56
    第一個是移民,第二個是主權,
  • 3:56 - 4:01
    這些代表了人們想要拿回
    他們自己人生的掌控權,
  • 4:01 - 4:05
    這是政治人物未曾為他們喉舌的恐懼。
  • 4:07 - 4:12
    但是那些想法意味著恐懼與排外,
  • 4:12 - 4:17
    代表向民族主義
    以及邊境管制靠攏
  • 4:17 - 4:19
    這是我們大都不願意接受的方式。
  • 4:20 - 4:23
    我想展示的是比較複雜的全景
  • 4:23 - 4:24
    是像我一樣的自由國際主義者
  • 4:24 - 4:28
    也在其中的全景
  • 4:28 - 4:30
    因為我們必須身在其中,
  • 4:30 - 4:34
    才能理解
    我們是怎麼走到今天這一步的。
  • 4:35 - 4:38
    當我們看到英國全國公投的模式
  • 4:38 - 4:41
    我們可以清楚的看見分歧。
  • 4:41 - 4:44
    藍色地區的想要留下
  • 4:44 - 4:46
    紅色地區的想要離開。
  • 4:46 - 4:47
    當我看到這個的時候
  • 4:47 - 4:51
    讓我為之震驚的是,
    我人生中幾乎沒有什麼時間
  • 4:51 - 4:54
    是在紅色地區裡度過的。
  • 4:54 - 4:59
    我突然發現,
  • 4:59 - 5:01
    全國50個最想離開歐盟的地區,
  • 5:01 - 5:07
    我只在其中待過四天。
  • 5:08 - 5:09
    我甚至不知道
  • 5:09 - 5:13
    某些選區的地名。
  • 5:13 - 5:15
    我感到很震驚。
  • 5:15 - 5:17
    這表示我們這些自認包容、開放、
  • 5:17 - 5:21
    接納他人的人,
  • 5:21 - 5:23
    其實並沒有像我們想像的
  • 5:23 - 5:26
    這麼瞭解自己的國家和社會。
  • 5:26 - 5:29
    (掌聲)
  • 5:36 - 5:40
    我們的挑戰是找到一種新方式
  • 5:40 - 5:43
    向他們描述全球化,
  • 5:43 - 5:47
    理解那些沒有上過大學的人,
  • 5:48 - 5:50
    不是和網路一起長大的人,
  • 5:50 - 5:52
    沒有機會去旅行的人,
  • 5:52 - 5:56
    我們在自由主義泡泡中形成的論述
  • 5:56 - 5:58
    恐怕是他們無法接受的。
  • 5:59 - 6:01
    (掌聲)
  • 6:04 - 6:07
    這意味著,我們需要接觸大眾,
    廣為理解。
  • 6:08 - 6:14
    在脫歐的選票中,
    一小部份人煽動著人們的情緒
  • 6:14 - 6:16
    製造謊言與欺騙
  • 6:16 - 6:19
    他們說,脫歐可以減少
  • 6:19 - 6:23
    那些從歐洲來的難民與尋求庇護者
    進入英國,
  • 6:23 - 6:26
    當脫歐與歐盟外來的移民
  • 6:26 - 6:28
    毫無關聯的時候。
  • 6:29 - 6:33
    但是大部分選擇脫毆的人
  • 6:33 - 6:36
    表達的是一種對政治體系的理想幻滅。
  • 6:36 - 6:39
    這是那些沒有政治家在政府裡代表
    他們權益的人
  • 6:39 - 6:41
    找不到屬於自己黨派的人
  • 6:41 - 6:44
    他們拒絕現在的政治體制
  • 6:44 - 6:48
    並投出這具有抗議性質的選票。
  • 6:49 - 6:54
    這發生在歐洲,
    以及世界上其他很多民主社會裡。
  • 6:55 - 6:59
    在美國川普贏得了很多支持
  • 6:59 - 7:03
    在匈牙利增長的民族主義
    歐爾班·維克托
  • 7:04 - 7:08
    以及在法國支持率大漲的瑪麗·勒龐。
  • 7:08 - 7:12
    脫歐的幽靈籠罩在我們的社會中。
  • 7:13 - 7:16
    我們該問的第二個問題是,
  • 7:16 - 7:19
    我們該如何回應?作為群體。
  • 7:19 - 7:25
    對於所有關心自由、開放、包容的人們
  • 7:25 - 7:28
    我們需要發現全球化的正面影響
  • 7:28 - 7:32
    並迫切地需要一個更加包容、
    寬容的新社會
  • 7:32 - 7:35
    一個讓人們參與,
    而不是排擠他們的社會
  • 7:37 - 7:39
    全球化的正面影響,
  • 7:39 - 7:43
    可以一視同仁,雨露均沾的社會。
  • 7:43 - 7:46
    經濟學家的共識
  • 7:46 - 7:49
    是自由貿易、資本的移動
  • 7:49 - 7:51
    人力遷徙流動的自由
  • 7:51 - 7:54
    並給所有人帶來利益。
  • 7:54 - 7:56
    國際關係學家一致認同
  • 7:56 - 7:59
    國際化伴隨著相互依存
  • 7:59 - 8:02
    並帶來合作與和平。
  • 8:02 - 8:06
    但是全球化也會有副作用。
  • 8:06 - 8:09
    它帶來了贏家以及失敗者。
  • 8:09 - 8:11
    就比方說移民
  • 8:11 - 8:15
    我們知道移民可以給
    宏觀經濟帶來益處
  • 8:15 - 8:17
    在幾乎所有情況裡。
  • 8:18 - 8:21
    但我們也需要對此保持謹慎態度
  • 8:21 - 8:24
    因為這也會帶來負面影響
  • 8:24 - 8:28
    技術層次較低的移民
  • 8:28 - 8:32
    會降低本國窮苦大眾的工資,
  • 8:32 - 8:34
    同時提高住房價格。
  • 8:34 - 8:37
    但這些還不能與它所能帶來的好處
    相比較。
  • 8:37 - 8:40
    這意味著,
    更多的人需要分享它所帶來的好處
  • 8:40 - 8:41
    並且了解它們。
  • 8:43 - 8:48
    在2002年前聯合國秘書長安南
  • 8:48 - 8:51
    在耶魯大學做了一個演講
  • 8:51 - 8:55
    那個演講的題目是全球化的包容性。
  • 8:55 - 8:58
    他在他的演講裡創造了那個詞。
  • 8:58 - 9:01
    他大概是這麼說的,
  • 9:01 - 9:06
    “全球化的入口需要向所有人敞開
  • 9:06 - 9:09
    才能維持安定。
  • 9:09 - 9:13
    偏執與無知
  • 9:13 - 9:19
    將會是全球化排擠拒絕某些人的結果。”
  • 9:19 - 9:24
    包容型全球化的想法在2008年時又出現
    在公眾視線裡
  • 9:24 - 9:27
    在一個進步政府的大會中
  • 9:27 - 9:30
    很多歐盟領導人參與其中。
  • 9:31 - 9:35
    但在2008年的經濟危機
  • 9:35 - 9:38
    讓這些想法消失的無影無蹤。
  • 9:38 - 9:43
    全球化被用來支持新自由主義議程。
  • 9:43 - 9:46
    它被認為是精英政治的一部分
  • 9:46 - 9:48
    而不是針對所有人的利益。
  • 9:48 - 9:52
    它需要建立在一個比今天
  • 9:52 - 9:53
    包容性更強的基礎上。
  • 9:54 - 9:57
    所以問題是,
    我們怎樣才能達到那個目標?
  • 9:57 - 10:02
    我們怎樣權衡,
    解決恐慌與異化
  • 10:02 - 10:06
    與此同時
  • 10:06 - 10:09
    不陷入排外主義與民族主義?
  • 10:09 - 10:12
    這是我們所有人該回答的問題。
  • 10:12 - 10:13
    身為一名社會科學家
  • 10:13 - 10:16
    社會科學提供了一些著手思考的起點,
  • 10:17 - 10:22
    我們的轉型一定是
    形而上和形而下雙方的,
  • 10:22 - 10:26
    我想以四個想法開始。
  • 10:26 - 10:30
    第一個與國民教育有關。
  • 10:30 - 10:32
    英國脫毆凸顯的是
  • 10:32 - 10:36
    公眾看法與現實之間的分歧。
  • 10:36 - 10:40
    有證據顯示,
    我們已經進入後真實社會。
  • 10:40 - 10:43
    證據與真理已經不再重要
  • 10:43 - 10:47
    謊言與事實往往站在同一高度。
  • 10:47 - 10:48
    所以,我們怎樣—
  • 10:48 - 10:51
    (掌聲)
  • 10:51 - 10:56
    我們怎樣才能在自由民主的社會中
    中間對事實和證據的信任與尊重?
  • 10:56 - 10:58
    這必須從教育開始,
  • 10:58 - 11:01
    這必須從意識到巨大分歧存在開始。
  • 11:02 - 11:07
    在2014年,民意調查機構 Ipsos MORI
  • 11:07 - 11:10
    公布了一份針對移民態度的調查
  • 11:10 - 11:14
    它指出,移民的數量上升的時候
  • 11:14 - 11:17
    社會對於移民的擔憂也會上升
  • 11:17 - 11:20
    雖然它很明顯並沒有拆分因果關係,
  • 11:20 - 11:23
    因為這不需要用數字
  • 11:23 - 11:25
    僅是用政治與媒體宣傳就可以表明。
  • 11:26 - 11:30
    這份調查同時顯示出
  • 11:30 - 11:32
    公眾得到許多錯誤的資料
  • 11:32 - 11:35
    和對於移民本質的誤解。
  • 11:36 - 11:39
    舉個例子,在英國
  • 11:39 - 11:41
    公眾認為難民的數量
  • 11:42 - 11:45
    比移民數量的比例還高,
  • 11:45 - 11:48
    公眾還低估了移民的教育程度,
  • 11:48 - 11:52
    認為受過教育的移民
  • 11:52 - 11:53
    不是整體移民的主要來源。
  • 11:53 - 11:56
    我們需要修正這些錯誤資料。
  • 11:56 - 12:00
    認知與現實之間的差距,
    是全球化的關鍵問題。
  • 12:00 - 12:03
    我們不能只把這個任務交給學校
  • 12:03 - 12:06
    雖然從小學起非常關鍵。
  • 12:06 - 12:09
    這需要成為一個終身計劃
  • 12:09 - 12:13
    我們鼓勵社會帶動公眾參與。
  • 12:14 - 12:17
    第二個是機遇
  • 12:17 - 12:21
    讓不同社群進行更多的交流。
  • 12:21 - 12:24
    (掌聲)
  • 12:26 - 12:29
    令我驚奇的事
  • 12:29 - 12:32
    當我們觀察英國面對移民的態度,
  • 12:32 - 12:34
    那些
  • 12:34 - 12:36
    最包容移民的區域
  • 12:36 - 12:39
    往往移民數量也最高。
  • 12:39 - 12:43
    譬如,
    倫敦和東南地區有著最多的移民
  • 12:44 - 12:47
    它們也是最包容開放的地區。
  • 12:47 - 12:50
    那些有著低移民的地區
  • 12:50 - 12:55
    是最排外以及對移民是最不包容的
  • 12:55 - 12:58
    所以我們需要鼓勵交換計劃。
  • 12:58 - 13:01
    我們需要確保那些
    不去旅遊的長輩
  • 13:01 - 13:03
    至少可以上網。
  • 13:03 - 13:06
    我們需要鼓勵地方甚至是國家層面
  • 13:06 - 13:08
    需要更多的活動,
    更多的參與
  • 13:08 - 13:11
    更多的與我們不熟悉的人交流
  • 13:11 - 13:14
    那些與我們想法不同的人。
  • 13:15 - 13:17
    第三個是決定性的
  • 13:17 - 13:19
    並且是最基礎的
  • 13:19 - 13:21
    我們得要確認所有人都能
  • 13:21 - 13:24
    分享到全球化的益處。
  • 13:25 - 13:29
    英國脫歐帶來的經濟問題是嚴峻的。
  • 13:29 - 13:33
    那些選擇脫歐的人
  • 13:33 - 13:36
    卻是那些在歐盟貿易
  • 13:36 - 13:38
    得到最多實質收益的人。
  • 13:39 - 13:42
    但是,問題在於那些得益的人
  • 13:42 - 13:44
    並沒有意識到他們在其中收到了益處
  • 13:44 - 13:47
    他們不相信通過增加世界範圍的
  • 13:47 - 13:53
    貿易以及流動性能得到利益。
  • 13:54 - 13:58
    我主要致力於解決難民的問題
  • 13:58 - 14:00
    我花了很多時間
  • 14:00 - 14:03
    來勸導發展中國家
  • 14:03 - 14:07
    當一個社會要開始接受難民
  • 14:07 - 14:09
    我們不能僅僅為難民群體帶來益處
  • 14:09 - 14:14
    我們需要解決地方社區的擔憂。
  • 14:15 - 14:17
    但是深入了解它
  • 14:17 - 14:20
    解決這個問題的方法是
  • 14:20 - 14:23
    我們需要提供
  • 14:24 - 14:25
    更好的教育、醫療以及社會福利
  • 14:25 - 14:28
    在那些有著高外來人口的地區裡
  • 14:28 - 14:30
    並且消除當地人口的顧慮。
  • 14:30 - 14:33
    但當我們在發展中國家
    使用此方針的同時
  • 14:33 - 14:35
    我們卻忘了將它帶回我們自己的國家
  • 14:35 - 14:38
    應用在我們的社會裡。
  • 14:39 - 14:42
    如果我們真的認真
  • 14:42 - 14:45
    讓每個人都可以享受到經濟利益
  • 14:45 - 14:49
    我們的公司和企業需要
    一個全球化的模範
  • 14:49 - 14:52
    讓他們意識到他們
    必須帶領人們同時發展。
  • 14:53 - 14:56
    第四個,也是我最後一個想法
  • 14:57 - 14:59
    我們需要一個懂得負責的政治。
  • 15:00 - 15:03
    有關面對全球化的不同態度
  • 15:03 - 15:06
    社會科學沒有很多對比數據。
  • 15:06 - 15:09
    但是根據現有的文獻,
  • 15:09 - 15:13
    我們可以看到在國家與國家之間
    存在著很大的鴻溝
  • 15:13 - 15:16
    在調查那些國家在一段時間內
  • 15:16 - 15:17
    關於對移民、
  • 15:17 - 15:21
    人口流動包容度的態度
  • 15:21 - 15:23
    以及另一層面對貿易的態度。
  • 15:23 - 15:28
    但是通過對於那些數據的研究
    我有一個結論
  • 15:28 - 15:34
    越是分化的社會,
    越不接受全球化。
  • 15:34 - 15:37
    能開懷接受全球化的,
    通常是集中型政治,
  • 15:37 - 15:39
    像過去的瑞典
  • 15:39 - 15:40
    今天的加拿大
  • 15:40 - 15:42
    左翼與右翼政黨攜手合作,
  • 15:43 - 15:47
    一同支持鼓勵全球化的推進。
  • 15:47 - 15:50
    我們今天的世界是一個極端
  • 15:50 - 15:53
    政界兩頭的溝通環境惡劣
  • 15:53 - 15:56
    並且有著巨大鴻溝以及分歧
  • 15:56 - 16:00
    這需要溝通以及理解。
  • 16:00 - 16:02
    也許不會立刻達成
  • 16:02 - 16:06
    但是我們還是要讓政客以及媒體
    做出一些行動
  • 16:06 - 16:09
    放棄恐懼,寬容接受他者。
  • 16:09 - 16:12
    (掌聲)
  • 16:18 - 16:21
    這些想法是絕對可行的,
  • 16:21 - 16:25
    這需要大家的包容和共享。
  • 16:26 - 16:28
    我依然是一個英國人。
  • 16:29 - 16:31
    我依然是一個歐洲人。
  • 16:32 - 16:35
    我依然是個全球公民。
  • 16:35 - 16:37
    對於我們這些認為
  • 16:37 - 16:41
    這些身份並不專屬於我們的人
  • 16:41 - 16:44
    我們需要同心合作,
  • 16:44 - 16:48
    確保全球化可以讓所有人參與
  • 16:48 - 16:50
    不會遺漏任何一個個體。
  • 16:50 - 16:56
    只有這樣,
    才可以帶來真正的民主以及全球化。
  • 16:56 - 16:57
    謝謝
  • 16:57 - 17:09
    (掌聲)
Title:
英國為什麼選擇脫歐 - 現在我們該怎麼做
Speaker:
亞歷山大 貝茨
Description:

我們竟然沒有意識到社會的嚴重分歧,脫歐的結果來自恐懼與熱愛全球化的兩方差異,社會分析家亞歷山大貝茨分析。英國脫歐後,我們該如何面對全球化的恐懼,對現有政治體制的幻滅,卻不陷入排外主義及國族主義?與貝茨一同探討邁向包容性社會的四個方向。

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
17:22

Chinese, Traditional subtitles

Revisions