英國為什麼選擇脫歐 - 現在我們該怎麼做
-
0:02 - 0:04我是一名英國人。
-
0:04 - 0:06(笑聲)
-
0:06 - 0:09(掌聲)
-
0:09 - 0:13這句話從來不曾引起這樣的同情。
-
0:13 - 0:15(笑聲)
-
0:15 - 0:18我來自一座島,
那裡有很多人認為 -
0:18 - 0:21過去的千年有一些連貫性。
-
0:21 - 0:24縱觀歷史,我們時常
要求他人改革 -
0:24 - 0:26卻很少改變自己。
-
0:27 - 0:30於是我有些措手不及,
-
0:30 - 0:33當我在6月24號的早晨醒來
-
0:33 - 0:36發現我的國家決定脫離歐盟,
-
0:37 - 0:38首相辭職,
-
0:38 - 0:41蘇格蘭考慮重啟公投,
-
0:41 - 0:46意味著大英帝國有可能瓦解。
-
0:47 - 0:50我很震驚,
-
0:50 - 0:52許多人和我一樣,
-
0:53 - 0:57脫歐公投的結果在這幾天
-
0:57 - 0:59讓我國的政治
-
0:59 - 1:01經歷全面性的崩潰。
-
1:01 - 1:03有人提議舉行第二輪公投,
-
1:03 - 1:06簡直像是比賽後,
-
1:06 - 1:08馬上要求對手重比過。
-
1:09 - 1:11所有人都在互相責怪。
-
1:11 - 1:13人們指責首相
-
1:13 - 1:15指責他提議舉行公投。
-
1:15 - 1:19指責留歐陣營沒有用盡全力。
-
1:19 - 1:20年輕人指責老年人。
-
1:20 - 1:23知識分子指責未受良好教育的人。
-
1:23 - 1:27這場危機裡最可怕,
-
1:27 - 1:29也最糟糕的是,
-
1:29 - 1:33我從未曾在英國街頭
-
1:33 - 1:35經歷過這種的排外現象
-
1:35 - 1:36以及種族歧視。
-
1:38 - 1:42人們在討論我的國家會變成小英格蘭
-
1:42 - 1:44或者是,按我同事的話說
-
1:44 - 1:48我們就要變成一個在大西洋上漂浮的
-
1:49 - 1:51五十年代懷舊主題樂園。
-
1:51 - 1:53(笑聲)
-
1:54 - 1:56但我想問的是,
-
1:56 - 2:01我們該如此震驚嗎?
-
2:01 - 2:04它是隔夜突然發生的事件嗎?
-
2:04 - 2:08或者,那些深層的結構性因素
帶來了今日的結果? -
2:08 - 2:13我想退一步問兩個問題:
-
2:13 - 2:16第一個,英國脫歐意味著什麼?
-
2:16 - 2:17不僅僅對我的國家
-
2:17 - 2:20對全球人民有何象徵意義?
-
2:20 - 2:23第二,我們能做什麼?
-
2:23 - 2:26我們要怎樣應對?
-
2:26 - 2:28所以第一,英國脫歐意味著什麼?
-
2:29 - 2:31後見之明是件美好的事,
-
2:32 - 2:36英國脫歐不但讓我們看清我們的社群
-
2:36 - 2:38也看清了其它地方類似的社群。
-
2:39 - 2:43它讓我們知道,我們對社會分歧
-
2:43 - 2:44的無知程度。
-
2:45 - 2:51年齡、教育程度、階級和地域
形成兩個陣營。 -
2:51 - 2:54年輕人的投票率不高,
-
2:54 - 2:56但投票的大多數贊同留歐。
-
2:56 - 3:00年長的人們想要離開歐盟。
-
3:00 - 3:04按地區分,倫敦和蘇格蘭強烈地
-
3:04 - 3:06想要留在歐盟
-
3:06 - 3:10與此同時,
其他地區的人們更偏向脫歐。 -
3:11 - 3:15我們應該認知並重視這些分歧。
-
3:15 - 3:18這次公投深刻地告訴我們
-
3:18 - 3:21今日政治的本質。
-
3:21 - 3:25當代政治不再僅僅是左翼與右翼。
-
3:25 - 3:28政治不在是稅務以及開支。
-
3:28 - 3:30當代政治與全球化有關。
-
3:30 - 3:34當代政治的分歧來自熱愛全球化
-
3:34 - 3:37以及恐懼全球化的兩方。
-
3:38 - 3:41(掌聲)
-
3:44 - 3:46如果我們
-
3:46 - 3:49看看脫歐者想要脫歐的理由
-
3:49 - 3:51我們可以在他們的理由裡看到兩點
-
3:51 - 3:53兩個重要的點。
-
3:53 - 3:56第一個是移民,第二個是主權,
-
3:56 - 4:01這些代表了人們想要拿回
他們自己人生的掌控權, -
4:01 - 4:05這是政治人物未曾為他們喉舌的恐懼。
-
4:07 - 4:12但是那些想法意味著恐懼與排外,
-
4:12 - 4:17代表向民族主義
以及邊境管制靠攏 -
4:17 - 4:19這是我們大都不願意接受的方式。
-
4:20 - 4:23我想展示的是比較複雜的全景
-
4:23 - 4:24是像我一樣的自由國際主義者
-
4:24 - 4:28也在其中的全景
-
4:28 - 4:30因為我們必須身在其中,
-
4:30 - 4:34才能理解
我們是怎麼走到今天這一步的。 -
4:35 - 4:38當我們看到英國全國公投的模式
-
4:38 - 4:41我們可以清楚的看見分歧。
-
4:41 - 4:44藍色地區的想要留下
-
4:44 - 4:46紅色地區的想要離開。
-
4:46 - 4:47當我看到這個的時候
-
4:47 - 4:51讓我為之震驚的是,
我人生中幾乎沒有什麼時間 -
4:51 - 4:54是在紅色地區裡度過的。
-
4:54 - 4:59我突然發現,
-
4:59 - 5:01全國50個最想離開歐盟的地區,
-
5:01 - 5:07我只在其中待過四天。
-
5:08 - 5:09我甚至不知道
-
5:09 - 5:13某些選區的地名。
-
5:13 - 5:15我感到很震驚。
-
5:15 - 5:17這表示我們這些自認包容、開放、
-
5:17 - 5:21接納他人的人,
-
5:21 - 5:23其實並沒有像我們想像的
-
5:23 - 5:26這麼瞭解自己的國家和社會。
-
5:26 - 5:29(掌聲)
-
5:36 - 5:40我們的挑戰是找到一種新方式
-
5:40 - 5:43向他們描述全球化,
-
5:43 - 5:47理解那些沒有上過大學的人,
-
5:48 - 5:50不是和網路一起長大的人,
-
5:50 - 5:52沒有機會去旅行的人,
-
5:52 - 5:56我們在自由主義泡泡中形成的論述
-
5:56 - 5:58恐怕是他們無法接受的。
-
5:59 - 6:01(掌聲)
-
6:04 - 6:07這意味著,我們需要接觸大眾,
廣為理解。 -
6:08 - 6:14在脫歐的選票中,
一小部份人煽動著人們的情緒 -
6:14 - 6:16製造謊言與欺騙
-
6:16 - 6:19他們說,脫歐可以減少
-
6:19 - 6:23那些從歐洲來的難民與尋求庇護者
進入英國, -
6:23 - 6:26當脫歐與歐盟外來的移民
-
6:26 - 6:28毫無關聯的時候。
-
6:29 - 6:33但是大部分選擇脫毆的人
-
6:33 - 6:36表達的是一種對政治體系的理想幻滅。
-
6:36 - 6:39這是那些沒有政治家在政府裡代表
他們權益的人 -
6:39 - 6:41找不到屬於自己黨派的人
-
6:41 - 6:44他們拒絕現在的政治體制
-
6:44 - 6:48並投出這具有抗議性質的選票。
-
6:49 - 6:54這發生在歐洲,
以及世界上其他很多民主社會裡。 -
6:55 - 6:59在美國川普贏得了很多支持
-
6:59 - 7:03在匈牙利增長的民族主義
歐爾班·維克托 -
7:04 - 7:08以及在法國支持率大漲的瑪麗·勒龐。
-
7:08 - 7:12脫歐的幽靈籠罩在我們的社會中。
-
7:13 - 7:16我們該問的第二個問題是,
-
7:16 - 7:19我們該如何回應?作為群體。
-
7:19 - 7:25對於所有關心自由、開放、包容的人們
-
7:25 - 7:28我們需要發現全球化的正面影響
-
7:28 - 7:32並迫切地需要一個更加包容、
寬容的新社會 -
7:32 - 7:35一個讓人們參與,
而不是排擠他們的社會 -
7:37 - 7:39全球化的正面影響,
-
7:39 - 7:43可以一視同仁,雨露均沾的社會。
-
7:43 - 7:46經濟學家的共識
-
7:46 - 7:49是自由貿易、資本的移動
-
7:49 - 7:51人力遷徙流動的自由
-
7:51 - 7:54並給所有人帶來利益。
-
7:54 - 7:56國際關係學家一致認同
-
7:56 - 7:59國際化伴隨著相互依存
-
7:59 - 8:02並帶來合作與和平。
-
8:02 - 8:06但是全球化也會有副作用。
-
8:06 - 8:09它帶來了贏家以及失敗者。
-
8:09 - 8:11就比方說移民
-
8:11 - 8:15我們知道移民可以給
宏觀經濟帶來益處 -
8:15 - 8:17在幾乎所有情況裡。
-
8:18 - 8:21但我們也需要對此保持謹慎態度
-
8:21 - 8:24因為這也會帶來負面影響
-
8:24 - 8:28技術層次較低的移民
-
8:28 - 8:32會降低本國窮苦大眾的工資,
-
8:32 - 8:34同時提高住房價格。
-
8:34 - 8:37但這些還不能與它所能帶來的好處
相比較。 -
8:37 - 8:40這意味著,
更多的人需要分享它所帶來的好處 -
8:40 - 8:41並且了解它們。
-
8:43 - 8:48在2002年前聯合國秘書長安南
-
8:48 - 8:51在耶魯大學做了一個演講
-
8:51 - 8:55那個演講的題目是全球化的包容性。
-
8:55 - 8:58他在他的演講裡創造了那個詞。
-
8:58 - 9:01他大概是這麼說的,
-
9:01 - 9:06“全球化的入口需要向所有人敞開
-
9:06 - 9:09才能維持安定。
-
9:09 - 9:13偏執與無知
-
9:13 - 9:19將會是全球化排擠拒絕某些人的結果。”
-
9:19 - 9:24包容型全球化的想法在2008年時又出現
在公眾視線裡 -
9:24 - 9:27在一個進步政府的大會中
-
9:27 - 9:30很多歐盟領導人參與其中。
-
9:31 - 9:35但在2008年的經濟危機
-
9:35 - 9:38讓這些想法消失的無影無蹤。
-
9:38 - 9:43全球化被用來支持新自由主義議程。
-
9:43 - 9:46它被認為是精英政治的一部分
-
9:46 - 9:48而不是針對所有人的利益。
-
9:48 - 9:52它需要建立在一個比今天
-
9:52 - 9:53包容性更強的基礎上。
-
9:54 - 9:57所以問題是,
我們怎樣才能達到那個目標? -
9:57 - 10:02我們怎樣權衡,
解決恐慌與異化 -
10:02 - 10:06與此同時
-
10:06 - 10:09不陷入排外主義與民族主義?
-
10:09 - 10:12這是我們所有人該回答的問題。
-
10:12 - 10:13身為一名社會科學家
-
10:13 - 10:16社會科學提供了一些著手思考的起點,
-
10:17 - 10:22我們的轉型一定是
形而上和形而下雙方的, -
10:22 - 10:26我想以四個想法開始。
-
10:26 - 10:30第一個與國民教育有關。
-
10:30 - 10:32英國脫毆凸顯的是
-
10:32 - 10:36公眾看法與現實之間的分歧。
-
10:36 - 10:40有證據顯示,
我們已經進入後真實社會。 -
10:40 - 10:43證據與真理已經不再重要
-
10:43 - 10:47謊言與事實往往站在同一高度。
-
10:47 - 10:48所以,我們怎樣—
-
10:48 - 10:51(掌聲)
-
10:51 - 10:56我們怎樣才能在自由民主的社會中
中間對事實和證據的信任與尊重? -
10:56 - 10:58這必須從教育開始,
-
10:58 - 11:01這必須從意識到巨大分歧存在開始。
-
11:02 - 11:07在2014年,民意調查機構 Ipsos MORI
-
11:07 - 11:10公布了一份針對移民態度的調查
-
11:10 - 11:14它指出,移民的數量上升的時候
-
11:14 - 11:17社會對於移民的擔憂也會上升
-
11:17 - 11:20雖然它很明顯並沒有拆分因果關係,
-
11:20 - 11:23因為這不需要用數字
-
11:23 - 11:25僅是用政治與媒體宣傳就可以表明。
-
11:26 - 11:30這份調查同時顯示出
-
11:30 - 11:32公眾得到許多錯誤的資料
-
11:32 - 11:35和對於移民本質的誤解。
-
11:36 - 11:39舉個例子,在英國
-
11:39 - 11:41公眾認為難民的數量
-
11:42 - 11:45比移民數量的比例還高,
-
11:45 - 11:48公眾還低估了移民的教育程度,
-
11:48 - 11:52認為受過教育的移民
-
11:52 - 11:53不是整體移民的主要來源。
-
11:53 - 11:56我們需要修正這些錯誤資料。
-
11:56 - 12:00認知與現實之間的差距,
是全球化的關鍵問題。 -
12:00 - 12:03我們不能只把這個任務交給學校
-
12:03 - 12:06雖然從小學起非常關鍵。
-
12:06 - 12:09這需要成為一個終身計劃
-
12:09 - 12:13我們鼓勵社會帶動公眾參與。
-
12:14 - 12:17第二個是機遇
-
12:17 - 12:21讓不同社群進行更多的交流。
-
12:21 - 12:24(掌聲)
-
12:26 - 12:29令我驚奇的事
-
12:29 - 12:32當我們觀察英國面對移民的態度,
-
12:32 - 12:34那些
-
12:34 - 12:36最包容移民的區域
-
12:36 - 12:39往往移民數量也最高。
-
12:39 - 12:43譬如,
倫敦和東南地區有著最多的移民 -
12:44 - 12:47它們也是最包容開放的地區。
-
12:47 - 12:50那些有著低移民的地區
-
12:50 - 12:55是最排外以及對移民是最不包容的
-
12:55 - 12:58所以我們需要鼓勵交換計劃。
-
12:58 - 13:01我們需要確保那些
不去旅遊的長輩 -
13:01 - 13:03至少可以上網。
-
13:03 - 13:06我們需要鼓勵地方甚至是國家層面
-
13:06 - 13:08需要更多的活動,
更多的參與 -
13:08 - 13:11更多的與我們不熟悉的人交流
-
13:11 - 13:14那些與我們想法不同的人。
-
13:15 - 13:17第三個是決定性的
-
13:17 - 13:19並且是最基礎的
-
13:19 - 13:21我們得要確認所有人都能
-
13:21 - 13:24分享到全球化的益處。
-
13:25 - 13:29英國脫歐帶來的經濟問題是嚴峻的。
-
13:29 - 13:33那些選擇脫歐的人
-
13:33 - 13:36卻是那些在歐盟貿易
-
13:36 - 13:38得到最多實質收益的人。
-
13:39 - 13:42但是,問題在於那些得益的人
-
13:42 - 13:44並沒有意識到他們在其中收到了益處
-
13:44 - 13:47他們不相信通過增加世界範圍的
-
13:47 - 13:53貿易以及流動性能得到利益。
-
13:54 - 13:58我主要致力於解決難民的問題
-
13:58 - 14:00我花了很多時間
-
14:00 - 14:03來勸導發展中國家
-
14:03 - 14:07當一個社會要開始接受難民
-
14:07 - 14:09我們不能僅僅為難民群體帶來益處
-
14:09 - 14:14我們需要解決地方社區的擔憂。
-
14:15 - 14:17但是深入了解它
-
14:17 - 14:20解決這個問題的方法是
-
14:20 - 14:23我們需要提供
-
14:24 - 14:25更好的教育、醫療以及社會福利
-
14:25 - 14:28在那些有著高外來人口的地區裡
-
14:28 - 14:30並且消除當地人口的顧慮。
-
14:30 - 14:33但當我們在發展中國家
使用此方針的同時 -
14:33 - 14:35我們卻忘了將它帶回我們自己的國家
-
14:35 - 14:38應用在我們的社會裡。
-
14:39 - 14:42如果我們真的認真
-
14:42 - 14:45讓每個人都可以享受到經濟利益
-
14:45 - 14:49我們的公司和企業需要
一個全球化的模範 -
14:49 - 14:52讓他們意識到他們
必須帶領人們同時發展。 -
14:53 - 14:56第四個,也是我最後一個想法
-
14:57 - 14:59我們需要一個懂得負責的政治。
-
15:00 - 15:03有關面對全球化的不同態度
-
15:03 - 15:06社會科學沒有很多對比數據。
-
15:06 - 15:09但是根據現有的文獻,
-
15:09 - 15:13我們可以看到在國家與國家之間
存在著很大的鴻溝 -
15:13 - 15:16在調查那些國家在一段時間內
-
15:16 - 15:17關於對移民、
-
15:17 - 15:21人口流動包容度的態度
-
15:21 - 15:23以及另一層面對貿易的態度。
-
15:23 - 15:28但是通過對於那些數據的研究
我有一個結論 -
15:28 - 15:34越是分化的社會,
越不接受全球化。 -
15:34 - 15:37能開懷接受全球化的,
通常是集中型政治, -
15:37 - 15:39像過去的瑞典
-
15:39 - 15:40今天的加拿大
-
15:40 - 15:42左翼與右翼政黨攜手合作,
-
15:43 - 15:47一同支持鼓勵全球化的推進。
-
15:47 - 15:50我們今天的世界是一個極端
-
15:50 - 15:53政界兩頭的溝通環境惡劣
-
15:53 - 15:56並且有著巨大鴻溝以及分歧
-
15:56 - 16:00這需要溝通以及理解。
-
16:00 - 16:02也許不會立刻達成
-
16:02 - 16:06但是我們還是要讓政客以及媒體
做出一些行動 -
16:06 - 16:09放棄恐懼,寬容接受他者。
-
16:09 - 16:12(掌聲)
-
16:18 - 16:21這些想法是絕對可行的,
-
16:21 - 16:25這需要大家的包容和共享。
-
16:26 - 16:28我依然是一個英國人。
-
16:29 - 16:31我依然是一個歐洲人。
-
16:32 - 16:35我依然是個全球公民。
-
16:35 - 16:37對於我們這些認為
-
16:37 - 16:41這些身份並不專屬於我們的人
-
16:41 - 16:44我們需要同心合作,
-
16:44 - 16:48確保全球化可以讓所有人參與
-
16:48 - 16:50不會遺漏任何一個個體。
-
16:50 - 16:56只有這樣,
才可以帶來真正的民主以及全球化。 -
16:56 - 16:57謝謝
-
16:57 - 17:09(掌聲)
- Title:
- 英國為什麼選擇脫歐 - 現在我們該怎麼做
- Speaker:
- 亞歷山大 貝茨
- Description:
-
我們竟然沒有意識到社會的嚴重分歧,脫歐的結果來自恐懼與熱愛全球化的兩方差異,社會分析家亞歷山大貝茨分析。英國脫歐後,我們該如何面對全球化的恐懼,對現有政治體制的幻滅,卻不陷入排外主義及國族主義?與貝茨一同探討邁向包容性社會的四個方向。
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 17:22
![]() |
Coco Shen approved Chinese, Traditional subtitles for Why Brexit happened -- and what to do next | |
![]() |
Coco Shen accepted Chinese, Traditional subtitles for Why Brexit happened -- and what to do next | |
![]() |
Coco Shen edited Chinese, Traditional subtitles for Why Brexit happened -- and what to do next | |
![]() |
Jin Wu edited Chinese, Traditional subtitles for Why Brexit happened -- and what to do next | |
![]() |
Jin Wu edited Chinese, Traditional subtitles for Why Brexit happened -- and what to do next | |
![]() |
Coco Shen declined Chinese, Traditional subtitles for Why Brexit happened -- and what to do next | |
![]() |
Jin Wu edited Chinese, Traditional subtitles for Why Brexit happened -- and what to do next | |
![]() |
Coco Shen declined Chinese, Traditional subtitles for Why Brexit happened -- and what to do next |