BBC News - マララ・ユサフザイの国連全スピーチ
-
0:11 - 0:20ありがとうございます.(....)
-
0:20 - 0:30神の名の下,最も奇特な,最も慈悲深い,
-
0:30 - 0:36名誉ある国際連合事務総長パン・ギムン(Ban Ki-moon)氏,
-
0:36 - 0:41尊敬される国連総会議長ブク・イェレミッチ(Vuk Jeremic)氏,
-
0:41 - 0:47名誉ある国連グローバル教育担当特使ゴードン・ブラウン氏,
-
0:47 - 0:57尊敬される目上の方々,私の親愛なる兄弟姉妹,(....), ありがとう.
-
0:57 - 1:06今日,長い時をあけた後,ここでまた発言できることを私はとても名誉に思います.
-
1:06 - 1:13ここにこのような名誉ある人々と共にあることは,私の人生にとって偉大な瞬間です.
-
1:13 - 1:24そしてまた,今日私がベーナズィール・ブットー・シャヒードのショールを着てここにあることは名誉なことです.
-
1:24 - 1:28いったい何から話したらよいのか私はわかりません.
-
1:28 - 1:33皆さんが私から何をお聞きになりたいのか私は知りません.
-
1:33 - 1:36しかし,まず,
-
1:36 - 1:42私達が全て平等であることを神に感謝し,
-
1:42 - 1:52そして私の早い回復と新しい人生を祈って下さった皆さんに感謝いたします.
-
1:52 - 1:59皆さんは私に信じられないほどの愛の深さを示して下さいました.
-
1:59 - 2:06私は何千もの励ましの手紙と贈り物を世界中から頂きました.
-
2:06 - 2:10その全てに,感謝します.
-
2:10 - 2:15純粋な言葉を下さった子供達へ,その言葉は私を励ましてくれました,感謝します.
-
2:15 - 2:22年長者の皆さんへ,その祈りは私を強くして下さいました,感謝します.
-
2:22 - 2:26私の看護婦の皆さんに,医師の皆さんに,
-
2:26 - 2:30そしてパキスタンの病院のスタッフの皆さんに,感謝します.
-
2:30 - 2:34UK と UAE の政府の皆さんは
-
2:34 - 2:40私の強さの回復を助けて下りました,感謝します.
-
2:40 - 2:47私は,パン・ギムン国際連合事務総長と,その「世界の始めに教育ありき(global education first initiative)」活動と,
-
2:47 - 2:51ゴードン・ブラウン特使と尊敬される国連総会議長ブク・イェレミッチ氏の
-
2:51 - 2:54活動を全面的に支援いたします.
-
2:54 - 2:58活動を全面的に支援いたします.
-
2:58 - 3:04そして私はこのように与え続けて下さる指導者の皆さん全てに感謝します.
-
3:04 - 3:11彼らは私達全ての活動をインスパイアし続けています.
-
3:11 - 3:14親愛なる兄弟姉妹の皆さん,
-
3:14 - 3:181つのことは忘れないで下さい.
-
3:18 - 3:24マララの日は,私の日ではありません.
-
3:24 - 3:29今日は,権利のためにその声を上げた全ての女性,
-
3:29 - 3:39全ての男の子,全ての女の子の日です.
-
3:39 - 3:43彼らの権利を主張するだけではなく,彼らのゴールである平和,教育,平等を獲得するために
-
3:43 - 3:49奮闘している何百人もの人権行動者の皆さんと
-
3:49 - 3:59ソーシャルワーカーの皆さんがいます.
-
3:59 - 4:05何千もの人々がテロリストに殺され,何百万の人々が負傷しました.
-
4:05 - 4:09私はその中の一人に過ぎません.
-
4:09 - 4:13そして,ここに私は立ち,
-
4:13 - 4:18そして,ここに私は沢山の人々のうちの一人の女の子として立ちます.
-
4:18 - 4:28私は話します.私のためではなく,これらの声なき声の人達のために.
-
4:28 - 4:33これらの権利のために戦った人のために.
-
4:33 - 4:37彼らの平和に暮らす権利.
-
4:37 - 4:43彼らの尊厳を持って扱われる権利.
-
4:43 - 4:47彼らの機会を平等に受ける権利.
-
4:47 - 4:51彼らの教育を受ける権利.
-
4:51 - 4:58友の皆さん,2012年10月9日に,
-
4:58 - 5:03タリバーンは私の額の左側を銃で撃ちました.
-
5:03 - 5:07彼らは私の友達も撃ちました.
-
5:07 - 5:13彼らは,銃弾が私達を沈黙させると思ったのでしょう.
-
5:13 - 5:17しかしそれは失敗に終わりました.
-
5:17 - 5:23沈黙の代わりに,千もの声が上がりました.
-
5:23 - 5:28テロリストは彼らは私達の目標を変え,私達の大志を止められると思ったのでしょう.
-
5:28 - 5:32しかし,私の人生は変わりませんでした.ただ1つを除いて.それは,
-
5:32 - 5:37(私の)弱さと,恐れと,絶望が死に,
-
5:37 - 5:58強さと,力と,勇気が生まれたのです.
-
5:58 - 6:02私は以前と同じマララです.
-
6:02 - 6:06私の大志は同じです.私の希望は同じです.
-
6:06 - 6:10そして私の夢は同じです.
-
6:10 - 6:14親愛なる姉妹と兄弟の皆さん,
-
6:14 - 6:17私は誰にも敵対しません.
-
6:17 - 6:25ここで,タリバーン,あるいはどんな他のテロリストのグループに個人的な復讐を話すことはありません.
-
6:25 - 6:41私はここに,全ての子供の教育の権利について話すためにいるのです.
-
6:41 - 6:49私はタリバーンとそして全てのテロリストと過激派の息子たちや娘たちのための教育を望みます.
-
6:49 - 6:52私は私を撃ったタリブを憎んでさえいません.
-
6:52 - 6:58たとえ私の手に銃があり,彼が私の前に立っていたとしても,
-
6:58 - 7:00私は彼を撃たないでしょう.
-
7:00 - 7:05これは私がムハンマド,慈悲深い預言者,そしてイエス・キリスト,そしてブッダから
-
7:05 - 7:10学んだ憐みです.
-
7:10 - 7:15これは私がマーチン・ルター・キング,ネルソン・マンデラ,
-
7:15 - 7:28ムハンマド・アリ・ジンナーから受け継いだ遺産です.
-
7:28 - 7:37これは私がガンジー,バーチャ・カーン, そしてマザーテレサから学んだ非暴力の哲学です.
-
7:37 - 7:53そしてこれは私の父と母から学んだ寛大さです.
-
7:53 - 8:02これが私の魂が私に語りかけることです.平和と皆を愛することです.
-
8:02 - 8:06親愛なる姉妹と兄弟の皆さん,
-
8:06 - 8:14私達は暗闇の中で光の重要さに気づきます.
-
8:14 - 8:20私達は沈黙のなかで我々の声の重要さに気づきます.
-
8:20 - 8:25それと同じように,私がパキスタンの北、スワートにいた時,
-
8:25 - 8:32私達は銃を見た時に,ペンと本の重要さに気がつきました.
-
8:32 - 8:39賢者は言います.「ペンは剣よりも強し」,それは本当です.
-
8:39 - 8:46過激派は昔も,そして今も本とペンを恐れています.
-
8:46 - 8:53教育の力,教育の力が彼らをおびえさせます.
-
8:53 - 8:55彼らは女性を怖がっています.
-
8:55 - 8:59女性の声の力が彼らをおびえさせます.
-
8:59 - 9:08だから彼らは14人もの罪のない生徒達を先日のクエッタでの攻撃で殺したのです.
-
9:08 - 9:14だから彼らは女教師とポリオのために働いている人達をカイバル・パクトゥンクワで殺したのです.
-
9:14 - 9:18だから彼らは毎日学校を爆破しているのです.
-
9:18 - 9:28なぜなら,彼らはこれまでも,そして今も変化を恐れています.私達が社会にもたらそうとしている平等を恐れています.
-
9:28 - 9:36私は私達の学校の男の子のことを覚えています.その子にジャーナリストが尋ねました.
-
9:36 - 9:41「なぜタリバーンは教育に反対なのか?」
-
9:41 - 9:43彼はとても簡単に答えました.
-
9:43 - 9:48彼の本を指差してこう言ったのです.
-
9:48 - 9:53「タリブはこの本に何が書かれているのか知らないのさ」
-
9:53 - 9:58彼らは神がごく小さな,学校へ行くというだけで女の子を地獄に送るというような
-
9:58 - 10:03つまらない保守的な存在と思っています.
-
10:03 - 10:22テロリスト達は,イスラムの名とパシュトゥーンの社会を彼ら自身の個人の利益のために濫用しています.
-
10:22 - 10:26パキスタンは平和を愛する民主的な国です.
-
10:26 - 10:31パシュトゥーンの人々は彼らの娘や息子のための教育を望んでいます.
-
10:31 - 10:35そしてイスラムは平和,人道,兄弟愛の宗教です.
-
10:35 - 10:44イスラムの教えはそれぞれの子供が教育を受ける権利を言うだけではなく,むしろそれを義務と責任としています.
-
10:44 - 10:47名誉ある事務総長,
-
10:47 - 10:51平和は教育に不可欠です.
-
10:51 - 10:56世界の多くの場所で,特にパキスタンとアフガニスタンで,
-
10:56 - 11:02テロリズム,戦争,そして紛争は子供達が学校に行くことを止めています.
-
11:02 - 11:06私達はこれらの戦争に本当に飽き飽きしています.
-
11:06 - 11:10女性と子供達は実に様々に
-
11:10 - 11:14世界の様々な場所で苦しんでいます.
-
11:14 - 11:23インドでは,無実な貧しい子供達が児童労働の犠牲になっています.
-
11:23 - 11:28多くの学校がナイジェリアでは破壊されました.
-
11:28 - 11:35アフガニスタンの人々は何十年も過激派の障害にあっています.
-
11:35 - 11:44若い女の子達は家庭で児童労働をせねばならず,若くして結婚を強いられています.
-
11:44 - 11:54貧困,無視,不正義,人種差別,基本的権利の剥奪が
-
11:54 - 11:58男性と女性の両者が面している主な問題です.
-
11:58 - 12:05親愛なる皆さま,今日,私は女性の権利と女の子の教育に焦点を当てています.
-
12:05 - 12:09なぜなら彼女らが最も苦しんでいるからです.
-
12:09 - 12:15かつては女性の社会活動家が男性に彼女達の権利のために立つように頼んだ時がありました.
-
12:15 - 12:34今回は,私達が自分自身でする番です.
-
12:34 - 12:38私は男性に女性の権利について発言するのをやめて欲しいと言っているのではありません.
-
12:38 - 12:46むしろ,私は,女性達が自分達自身のために独立して戦うことに焦点をあてます.
-
12:46 - 12:52親愛なる姉妹と兄弟の皆さん,今が声を上げる時です.
-
12:52 - 13:04今日,世界のリーダー達の戦略上の政策を,平和と繁栄を好むものへと変更するために,私達は彼らに求めます.
-
13:04 - 13:12私達は世界のリーダー達に全ての平和的政策は女性と子供の権利を守らねばならないよう求めます.
-
13:12 - 13:29女性の権利に反対する政策は許容できません.
-
13:29 - 13:46私達は,無償の義務教育が全ての世界の全ての子供に確実に行きわたるよう,全ての政府に求めます.
-
13:46 - 13:52私達は,子供達を残忍な行為と苦悩から守るため,全ての政府に
-
13:52 - 13:57テロリズムと暴力と戦うことを求めます.
-
13:57 - 14:02私達は,先進諸国に発展中の世界の少女達のための教育の機会を拡大し,
-
14:02 - 14:07支持することを求めます.
-
14:07 - 14:12私達は,全てのコミュニティーに
-
14:12 - 14:22カースト,教義,宗派,皮膚の色,宗教,または性別による偏見を拒否するだけの寛容を求めます.
-
14:22 - 14:29女性が活躍できるように彼女らの自由と平等を確実にするよう求めます.
-
14:29 - 14:37私達の半数がためらえば,全ての成功はないでしょう.
-
14:37 - 14:42私達は私達の姉妹の皆さんが,世界中で勇敢であり,
-
14:42 - 14:49自身の中の強さを受け入れ,彼女らの全ての可能性に気づくことを求めます.
-
14:49 - 15:03親愛なる兄弟の皆さん,姉妹の皆さん,全ての子供達の明るい未来のために,私達は学校と教育を求めます.
-
15:03 - 15:10私達は平和と教育という目的地まで,私達の旅を続けます.
-
15:10 - 15:14誰も私達を止められない.
-
15:14 - 15:23私達は私達の権利のために声を上げ,私達の声を通して変化をもたらします.
-
15:23 - 15:29私達は私達の言葉の強さとパワーを信じます.
-
15:29 - 15:34私達の言葉は全世界を変えることができます.
-
15:34 - 15:43なぜなら私達は皆教育という理由のために共にあり,団結するからです.
-
15:43 - 15:53そしてもし私達がゴールを成し遂げたければ,知識という武器を使い私達自身に力を与えましょう.
-
15:53 - 16:01そして私達自身を調和と共同で守りましょう.
-
16:01 - 16:04親愛なる兄弟の皆さん,姉妹の皆さん,
-
16:04 - 16:10私達は何百万もの人々が貧困,不公平,無知,に苦しんでいることを忘れてはなりません.
-
16:10 - 16:14私達は何百万もの人々が貧困,不公平,無知,に苦しんでいることを忘れてはなりません.
-
16:14 - 16:21私達は何百万もの子供達が学校に行けないことを忘れてはなりません.
-
16:21 - 16:30私達は私達の姉妹達と兄弟達が明るい平和な未来を待っていることを忘れてはなりません.
-
16:30 - 16:33ですから戦いましょう.
-
16:33 - 16:40ですから文盲,貧困,そしてテロリズムと,世界中で戦いましょう.
-
16:40 - 16:46手に取りましょう.私達の本とペンを手に取りましょう.
-
16:46 - 16:51これらは私達の最大の武器です.
-
16:51 - 17:02一人の子供,一人の先生,一冊の本,そして一本のペンが世界を変える力があります.
-
17:02 - 17:06教育が唯一の回答です.
-
17:06 - 17:08教育を第一に.
-
17:08 - 17:12ありがとうございました.
- Title:
- BBC News - マララ・ユサフザイの国連全スピーチ
- Description:
-
Pakistani schoolgirl Malala Yousafzai has addressed the United Nations as part of her campaign to ensure free compulsory education for every child.
She marked her 16th birthday by delivering the speech on Friday at the UN headquarters in New York.
Taliban gunmen shot Malala on her school bus last October following her campaign for girls' rights.
"I am here to speak up for the right of education of every child," she said.
- Video Language:
- English
- Team:
- Captions Requested
- Duration:
- 17:27
Hitoshi Yamauchi edited Japanese subtitles for BBC News - Malala Yousafzai speech in full | ||
Hitoshi Yamauchi edited Japanese subtitles for BBC News - Malala Yousafzai speech in full | ||
Hitoshi Yamauchi edited Japanese subtitles for BBC News - Malala Yousafzai speech in full |