As contribuições das exploradoras - Courtney Stephens
-
0:16 - 0:18Atualmente, tomamos a curiosidade como certa.
-
0:18 - 0:20Acreditamos que se trabalharmos duro,
-
0:20 - 0:22podemos, um dia, estar diante das pirâmides,
-
0:22 - 0:24descobrir uma nova espécie de flor
-
0:24 - 0:26ou mesmo ir até a lua.
-
0:26 - 0:28Mas, nos séculos XVIII e XIX,
-
0:28 - 0:30olhos femininos contemplavam das janelas
-
0:30 - 0:32um mundo que elas dificilmente explorariam.
-
0:32 - 0:35A vida para as mulheres no tempo da rainha Vitória
-
0:35 - 0:38era amplamente relegada a tarefas da casa e fofocas.
-
0:38 - 0:40E, ainda que elas devorassem livros sobre viagens exóticas,
-
0:40 - 0:42a maioria nunca deixaria os locais
-
0:42 - 0:43em que nasceram.
-
0:43 - 0:46Entretanto, havia algumas mulheres vitorianas, que,
-
0:46 - 0:47através do privilégio,
-
0:47 - 0:48da resistência,
-
0:48 - 0:49do não aceitar "não" como resposta,
-
0:49 - 0:52realmente navegaram para praias mais selvagens.
-
0:52 - 0:55Em 1860, Marianne North,
-
0:55 - 0:57uma pintora e paisagista amadora,
-
0:57 - 0:58cruzou o oceano até a América,
-
0:58 - 1:00com cartas de apresentação,
-
1:00 - 1:00um cavalete
-
1:00 - 1:02e amor por flores.
-
1:02 - 1:04Ela viajou para Jamaica,
-
1:04 - 1:05Peru,
-
1:05 - 1:06Japão
-
1:06 - 1:07Índia,
-
1:07 - 1:08Austrália.
-
1:08 - 1:11De fato, ela foi a todos os continentes, exceto à Antártica,
-
1:11 - 1:13em busca de novas flores para pintar.
-
1:13 - 1:14"Eu estava aturdida com a quantidade
-
1:14 - 1:16de temas a serem pintados", ela escreveu.
-
1:16 - 1:18"As colinas eram maravilhosamente azuis,
-
1:18 - 1:20empilhados um sobre o outro, além delas.
-
1:20 - 1:23Nunca vi tamanha abundância de pura cor."
-
1:23 - 1:24Sem aviões ou automóveis,
-
1:24 - 1:26e com raras ruas pavimentadas,
-
1:26 - 1:28North andou em burros,
-
1:28 - 1:29escalou penhascos
-
1:29 - 1:30e atravessou pântanos
-
1:30 - 1:31para alcançar as plantas que queria.
-
1:31 - 1:34E tudo isso com o habitual vestido de sua época,
-
1:34 - 1:35saias até o chão.
-
1:35 - 1:38Como a fotografia ainda não tinha sido aperfeiçoada,
-
1:38 - 1:40as pinturas de Marianne deram aos botânicos na Europa
-
1:40 - 1:43um vislumbre de algumas das plantas mais incomuns do mundo,
-
1:43 - 1:46como a gigantesca planta carnívora de Bornéu,
-
1:46 - 1:48o lírio-africano,
-
1:48 - 1:50e as muitas outras espécies nomeadas por ela,
-
1:50 - 1:53já que ela era a primeira europeia a catalogá-las na natureza.
-
1:53 - 1:55Enquanto isso, de volta a Londres,
-
1:55 - 1:57Miss Mary Kingsley era a filha protegida
-
1:57 - 1:58de um médico viajante,
-
1:58 - 2:00que adorava ouvir as histórias de seu pai
-
2:00 - 2:02sobre os costumes nativos na África.
-
2:02 - 2:04Quando tinha escrito metade de um livro sobre o assunto,
-
2:04 - 2:06seu pai adoeceu e morreu.
-
2:06 - 2:09Então, Kingsley decidiu que ela terminaria o livro para ele.
-
2:09 - 2:11Colegas de seu pai a aconselharam a não ir,
-
2:11 - 2:13mostrando-lhe mapas de doenças tropicais,
-
2:13 - 2:14mas ela foi de qualquer forma,
-
2:14 - 2:17aportando onde hoje é Serra Leoa, em 1896,
-
2:17 - 2:20com duas malas grandes e um livro de frases.
-
2:20 - 2:22Viajando pela selva,
-
2:22 - 2:23ela conseguiu confirmar a existência
-
2:23 - 2:25de uma criatura então mítica,
-
2:25 - 2:26o gorila.
-
2:26 - 2:28Ela se lembra de lutar com crocodilos,
-
2:28 - 2:30ser apanhada por um tornado
-
2:30 - 2:32e cutucar um hipopótamo com a sombrinha
-
2:32 - 2:34para que ele se afastasse de sua canoa.
-
2:34 - 2:36Ao cair em um fosso cheio de reentrâncias,
-
2:36 - 2:39foi salva do perigo pelas grossas anáguas.
-
2:39 - 2:41"Uma boa cobra bem cozida
-
2:41 - 2:44é uma das melhores refeições que se consegue por aqui.", ela escreveu.
-
2:44 - 2:46Acha que o Indiana Jones era cheio de truques?
-
2:46 - 2:49Kingsley poderia ultrapassá-lo em qualquer momento!
-
2:49 - 2:50Mas, quando se trata de quebrar regras,
-
2:50 - 2:52talvez nenhuma viajante feminina seja
-
2:52 - 2:54tão ousada quanto Alexandra David-Neel.
-
2:54 - 2:57Alexandra, que tinha estudado religiões orientais
-
2:57 - 2:58em casa, na França,
-
2:58 - 2:59queria desesperadamente provar seu valor
-
2:59 - 3:01aos estudiosos parisienses da época,
-
3:01 - 3:03que eram todos homens.
-
3:03 - 3:05Ela deciciu que a única maneira de ser levada a sério
-
3:05 - 3:08era visitar a fabulosa cidade de Lhasa,
-
3:08 - 3:09nas montanhas do Tibete.
-
3:09 - 3:11"As pessoas terão que dizer:
-
3:11 - 3:13'Esta mulher viveu entre as coisas de que fala.
-
3:13 - 3:16ela tocou-as e as viu vivas'.", ela escreveu.
-
3:16 - 3:18Quando ela chegou à fronteira da Índia,
-
3:18 - 3:20foi proibida de atravessar.
-
3:20 - 3:23Então, ela se disfarçou como um homem tibetano.
-
3:23 - 3:24Vestida com um casaco de pele de iaque,
-
3:24 - 3:26com um colar de caveiras esculpidas,
-
3:26 - 3:28ela subiu pelo árido Himalaia,
-
3:28 - 3:29até Lhasa,
-
3:29 - 3:31onde foi presa em seguida.
-
3:31 - 3:33Ela aprendeu que quanto mais difícil a jornada,
-
3:33 - 3:34melhor a história,
-
3:34 - 3:37e escreveu muitos livros sobre a religião tibetana,
-
3:37 - 3:39que não só fizeram sucesso de volta a Paris,
-
3:39 - 3:41mas ainda continuam importantes hoje.
-
3:41 - 3:43Essas mulheres corajosas, e outras como elas,
-
3:43 - 3:44foram pelo mundo todo para provar
-
3:44 - 3:46que o desejo de ver por si mesmas
-
3:46 - 3:49não muda apenas o curso do conhecimento humano,
-
3:49 - 3:51muda a própria ideia do que é possível.
-
3:51 - 3:53Elas usaram o poder da curiosidade
-
3:53 - 3:55para experimentar e entender os pontos de vista
-
3:55 - 3:57e peculiaridades de outros lugares,
-
3:57 - 3:59talvez porque elas mesmas
-
3:59 - 4:02eram vistas como incomuns em suas próprias sociedades.
-
4:02 - 4:03Mas as jornadas delas revelaram
-
4:03 - 4:06algo mais que caminhos em terras estrangeiras,
-
4:06 - 4:08revelaram algo que somente elas mesmas podiam encontrar:
-
4:08 - 4:10a percepção do seu próprio eu.
- Title:
- As contribuições das exploradoras - Courtney Stephens
- Description:
-
Veja aula completa: http://ed.ted.com/lessons/the-contributions-of-female-explorers-courtney-stephens
Durante a era vitoriana, as mulheres dificilmente se tornavam grandes exploradoras, mas algumas mulheres inteligentes, corajosas e ousadas fizeram grandes contribuições para o estudo de territórios antes pouco conhecidos. Courtney Stephens analisa três mulheres -- Marianne North, Mary Kingsley e Alexandra David-Néel -- que não aceitariam 'não' como resposta (e mostra por que deveríamos ser gratos por elas não terem aceitado)
Aula de Courtney Stephens, animação de Lizzi Akana. - Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 04:26
![]() |
Krystian Aparta approved Portuguese, Brazilian subtitles for The contributions of female explorers - Courtney Stephens | |
![]() |
Krystian Aparta commented on Portuguese, Brazilian subtitles for The contributions of female explorers - Courtney Stephens | |
![]() |
Wanderley Jesus accepted Portuguese, Brazilian subtitles for The contributions of female explorers - Courtney Stephens | |
![]() |
Wanderley Jesus edited Portuguese, Brazilian subtitles for The contributions of female explorers - Courtney Stephens | |
![]() |
Wanderley Jesus edited Portuguese, Brazilian subtitles for The contributions of female explorers - Courtney Stephens | |
![]() |
Isabel Villan edited Portuguese, Brazilian subtitles for The contributions of female explorers - Courtney Stephens | |
![]() |
Wanderley Jesus declined Portuguese, Brazilian subtitles for The contributions of female explorers - Courtney Stephens | |
![]() |
Wanderley Jesus commented on Portuguese, Brazilian subtitles for The contributions of female explorers - Courtney Stephens |
Krystian Aparta
Please try to break long subtitles into two lines (see http://translations.ted.org/wiki/How_to_break_lines). Sometimes, subtitles can be shortened by rephrasing them - see http://translations.ted.org/wiki/How_to_Compress_Subtitles