De bijdragen van vrouwelijke ontdekkingsreizigers - Courtney Stephens
-
0:16 - 0:18Tegenwoordig is nieuwsgierigheid vanzelfsprekend.
-
0:18 - 0:20We geloven dat als we hard werken,
-
0:20 - 0:22we op een dag voor de piramides zullen staan,
-
0:22 - 0:24een nieuwe bloemsoort ontdekken
-
0:24 - 0:26of zelfs naar de maan kunnen.
-
0:26 - 0:28Maar in de achttiende en negentiende eeuw
-
0:28 - 0:30keken vrouwen uit het raam
-
0:30 - 0:32naar een wereld die ze waarschijnlijk
nooit zouden ontdekken. -
0:32 - 0:35Het leven voor vrouwen
uit de tijd van Koningin Victoria -
0:35 - 0:38was vooral gericht op huishoudelijk werk
en geroddel. -
0:38 - 0:40Hoewel ze boeken over exotische reizen verslonden,
-
0:40 - 0:42zouden de meesten hun geboorteplaats
-
0:42 - 0:43nooit verlaten.
-
0:43 - 0:46Er waren echter een paar Victoriaanse vrouwen die,
-
0:46 - 0:47door bepaalde voorrechten,
-
0:47 - 0:48uithoudingsvermogen
-
0:48 - 0:49en het niet accepteren van "nee",
-
0:49 - 0:52toch afreisden naar verre oorden.
-
0:52 - 0:55In 1860 stak Marianne North,
-
0:55 - 0:57een hobbytuinierster en schilderes,
-
0:57 - 0:58de oceaan over naar Amerika
-
0:58 - 1:00met introductiebrieven,
-
1:00 - 1:00een schildersezel
-
1:00 - 1:02en een voorliefde voor bloemen.
-
1:02 - 1:04Ze reisde later nog naar Jamaica,
-
1:04 - 1:05Peru,
-
1:05 - 1:06Japan,
-
1:06 - 1:07India,
-
1:07 - 1:08Australië.
-
1:08 - 1:11Sterker nog, ze heeft elk continent bezocht,
behalve Antarctica -
1:11 - 1:13op zoek naar bloemen om te schilderen.
-
1:13 - 1:14"Ik werd overweldigd door de hoeveelheid
-
1:14 - 1:16onderwerpen om te schilderen", schreef ze.
-
1:16 - 1:18"De heuvels waren wonderbaarlijk blauw,
-
1:18 - 1:20de één op de ander gestapeld.
-
1:20 - 1:23Ik heb nog nooit zulke overvloed
aan pure kleuren gezien." -
1:23 - 1:24Zonder vliegtuigen en auto's
-
1:24 - 1:26en slechts af en toe bestrating
-
1:26 - 1:28reed North op ezels,
-
1:28 - 1:29beklom rotsen
-
1:29 - 1:30en stak moerassen over
-
1:30 - 1:31om de planten te bereiken die ze wou zien.
-
1:31 - 1:34En dat alles in de gebruikelijke kleding uit haar tijd,
-
1:34 - 1:35een japon tot aan de grond.
-
1:35 - 1:38Omdat de fotografie nog niet
zo geperfectioneerd was, -
1:38 - 1:40gaven de schilderijen van Marianne
botanisten in Europa -
1:40 - 1:43hun eerste glimp van 's werelds
meest bijzondere planten, -
1:43 - 1:46zoals de gigantische bekerplant uit Borneo,
-
1:46 - 1:48de Afrikaanse fakkellelie
-
1:48 - 1:50en vele anderen die naar haar vernoemd zijn,
-
1:50 - 1:53aangezien zij de eerste Europeaan was
die ze in het wild had gecatalogiseerd. -
1:53 - 1:55Ondertussen was in Londen
-
1:55 - 1:57Miss Mary Kingsley de afgeschermde dochter
-
1:57 - 1:58van een reizende dokter,
-
1:58 - 2:00die graag naar haar vaders verhalen luisterde
-
2:00 - 2:02over inheemse gebruiken in Afrika.
-
2:02 - 2:04Halverwege het schrijven van een boek
over dit onderwerp -
2:04 - 2:06werd haar vader ziek en overleed.
-
2:06 - 2:09Kingsley besloot het boek voor hem af te maken.
-
2:09 - 2:11Vrienden van haar vader raadden dit af
-
2:11 - 2:13door kaarten met tropische ziektes te laten zien,
-
2:13 - 2:14maar ze ging toch.
-
2:14 - 2:17Ze kwam in 1896 terecht in het huidige Sierra Leone
-
2:17 - 2:20met twee grote koffers en een taalgids.
-
2:20 - 2:22Ze reisde af naar de jungle
-
2:22 - 2:23en kon daar het bestaan bevestigen
-
2:23 - 2:25van het tot dan toe mythische beest,
-
2:25 - 2:26de gorilla.
-
2:26 - 2:28Ze heeft herinneringen
aan een gevecht met krokodillen, -
2:28 - 2:30dat ze vast kwam te zitten in een tornado
-
2:30 - 2:32en dat ze een nijlpaard kietelde met haar paraplu
-
2:32 - 2:34om te zorgen dat hij bij haar kano wegging.
-
2:34 - 2:36Toen ze in een put vol scherpe punten viel,
-
2:36 - 2:39werd ze beschermd door haar dikke petticoat.
-
2:39 - 2:41"Een goede slang op de juiste wijze bereid,
-
2:41 - 2:44is één van de beste maaltijden
die men hier kan krijgen", schreef ze. -
2:44 - 2:46Dacht je dat Indiana Jones vindingrijk was?
-
2:46 - 2:49Kingsley zou hem binnen een dag te slim af zijn!
-
2:49 - 2:50Maar als het gaat om de regels overtreden,
-
2:50 - 2:52dan is er wellicht geen vrouwelijke reiziger
-
2:52 - 2:54meer onverschrokken dan Alexandra David-Neel.
-
2:54 - 2:57Alexandra, die Oosterse religies had gestudeerd
-
2:57 - 2:58thuis in Frankrijk,
-
2:58 - 2:59wilde zichzelf koste wat kost bewijzen
-
2:59 - 3:01tegenover de Parijse geleerden uit die tijd,
-
3:01 - 3:03allemaal mannen.
-
3:03 - 3:05Ze besloot dat de enige manier
om serieus genomen te worden, -
3:05 - 3:08was om de legendarische stad Lhasa
-
3:08 - 3:09in de bergen van Tibet te bezoeken.
-
3:09 - 3:11"Mensen zullen zeggen:
-
3:11 - 3:13'Deze vrouw weet waar ze het over heeft.
-
3:13 - 3:16Ze heeft ze aangeraakt en ze in leven gezien'", schreef ze.
-
3:16 - 3:18Toen ze bij de grens van India aankwam,
-
3:18 - 3:20werd haar de doorgang verboden.
-
3:20 - 3:23Dus verkleedde ze zich als Tibetaanse man.
-
3:23 - 3:24Gekleed in een jas van yakbont
-
3:24 - 3:26en een ketting van uitgesneden doodshoofden
-
3:26 - 3:28wandelde ze door de barre Himalaya
-
3:28 - 3:29helemaal naar Lhasa,
-
3:29 - 3:31waar ze vervolgens werd gearresteerd.
-
3:31 - 3:33Ze kwam erachter dat hoe moeilijker de reis,
-
3:33 - 3:34hoe beter het verhaal was
-
3:34 - 3:37en schreef later vele boeken over Tibetaanse religie,
-
3:37 - 3:39die niet alleen aansloegen in Parijs,
-
3:39 - 3:41maar vandaag nog steeds van belang zijn.
-
3:41 - 3:43Deze dappere vrouwen,
en vele anderen zoals zij, -
3:43 - 3:44gingen de hele wereld rond om te bewijzen
-
3:44 - 3:46dat het verlangen om iets met eigen ogen te zien
-
3:46 - 3:49niet alleen de loop van menselijke kennis
kan veranderen, -
3:49 - 3:51maar ook het idee van wat er mogelijk is.
-
3:51 - 3:53Ze gebruikten de kracht van nieuwsgierigheid
-
3:53 - 3:55om een poging te doen de standpunten
-
3:55 - 3:57en eigenaardigheden
van andere plekken te begrijpen. -
3:57 - 3:59Misschien wel omdat zij zelf
-
3:59 - 4:02in hun eigen samenleving
als ongebruikelijk werden beschouwd. -
4:02 - 4:03Maar hun reizen brachten voor hen
-
4:03 - 4:06veel meer aan het licht
dan de gebruiken van andere landen, -
4:06 - 4:08het onthulde iets dat alleen zij konden vinden:
-
4:08 - 4:10een gevoel van eigenwaarde.
- Title:
- De bijdragen van vrouwelijke ontdekkingsreizigers - Courtney Stephens
- Description:
-
more » « less
Bekijk de volledige les op: http://ed.ted.com/lessons/the-contributions-of-female-explorers-courtney-stephens
Tijdens het Victoriaanse tijdperk was het onwaarschijnlijk dat vrouwen geweldige ontdekkingsreizigers werden. Maar een paar intelligente, vastberaden en dappere vrouwen hebben toch flink bijgedragen aan het bestuderen van tot die tijd onbekend terrein. Courtney Stephens bestudeert drie vrouwen, Marianne North, Mary Kingsley en Alexandra David- Neel, die geen genoegen namen met nee (en laat ons zien waarom we daar dankbaar voor moeten zijn).
Les door Courtney Stephens, animatie door Lizzi Akana.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 04:26
| TED Translators admin edited Dutch subtitles for The contributions of female explorers - Courtney Stephens | ||
|
Christel Foncke approved Dutch subtitles for The contributions of female explorers - Courtney Stephens | |
|
Christel Foncke accepted Dutch subtitles for The contributions of female explorers - Courtney Stephens | |
|
Christel Foncke edited Dutch subtitles for The contributions of female explorers - Courtney Stephens | |
|
Christel Foncke edited Dutch subtitles for The contributions of female explorers - Courtney Stephens | |
|
Miranda Schuchhard edited Dutch subtitles for The contributions of female explorers - Courtney Stephens | |
|
Miranda Schuchhard edited Dutch subtitles for The contributions of female explorers - Courtney Stephens | |
|
Miranda Schuchhard edited Dutch subtitles for The contributions of female explorers - Courtney Stephens |

