What decision did you make about feeding?
-
0:13 - 0:17Que decisões tomou no que respeita
à alimentação -
0:19 - 0:24Evitamos a PEG (sonda na cavidade
gástrica) tanto quanto foi possível -
0:25 - 0:26e continuamos a alimentar
-
0:26 - 0:28a Isabella via oral.
-
0:28 - 0:30No entanto, foi anticipado
-
0:31 - 0:33provavelmente três ou quatro
meses mais cedo -
0:33 - 0:34do que o que desejávamos.
-
0:35 - 0:38Mas, na altura, não poderia ter
acontecido suficientemente rápido. -
0:38 - 0:43A alimentação oral tornou-se
um situação totalmente desesperada, -
0:43 - 0:46e extremamente difícil para
a Isabella. -
0:46 - 0:50Portanto, não tivemos escolha
no facto. -
0:50 - 0:53Ela teve que ter a PEG, ou seria
o fim da sua vida. -
0:58 - 1:00Com a alimentação da Amélie
-
1:01 - 1:03tivemos sorte
-
1:03 - 1:05e, na altura, sentimos que não tivemos
sorte. -
1:05 - 1:09Fomos fazer uma videofluoroscopia
de rotina, -
1:09 - 1:11para avaliar come ela engolia
comida. -
1:11 - 1:14O exame foi numa sexta-feira à tarde e o
que se segue é, -
1:14 - 1:17informarem-nos que não a podemos
levar de volta para casa, -
1:17 - 1:20ela precisa de intervenção para se
alimentar, -
1:20 - 1:26vamos ter que optar por um tubo naso-
-gástrico porque está em risco de aspirar. -
1:26 - 1:28Na altura, foi horrível.
-
1:28 - 1:30Mas, em retrospectiva foi provavelmente
uma das melhores decisōes -
1:30 - 1:32que poderíamos ter aceite para nós e
para ela, -
1:32 - 1:35porque nunca tivemos aquela preocupação
com a sua alimentação. -
1:35 - 1:38Na altura ela era lenta a mastigar,
-
1:38 - 1:40mas ela nunca teve grandes problemas
em engolir. -
1:40 - 1:44Ela nunca, realmente, chegou a aspirar
enquanto comia, foi mais -
1:45 - 1:47o risco a razão pela qual quiseram
intervir, de forma a -
1:47 - 1:49podermos manter a
integridade dos seus pulmōes. -
1:49 - 1:52
-
1:53 - 1:55
-
1:55 - 1:58
-
1:58 - 2:02
-
2:03 - 2:07
-
2:07 - 2:11
-
2:11 - 2:13
-
2:13 - 2:16
-
2:16 - 2:19
-
2:19 - 2:21
-
2:21 - 2:24
-
2:24 - 2:26
-
2:26 - 2:29
-
2:29 - 2:33
-
2:33 - 2:36
-
2:36 - 2:38
-
2:38 - 2:40
-
2:40 - 2:43
-
2:43 - 2:47
-
2:47 - 2:51
-
2:51 - 2:53
-
2:53 - 2:55
-
2:55 - 2:57
-
2:57 - 2:59
-
2:59 - 3:01
-
3:03 - 3:05
-
3:05 - 3:07
-
3:07 - 3:10
-
3:10 - 3:13
-
3:13 - 3:17
-
3:17 - 3:18
-
3:19 - 3:22
-
3:22 - 3:24
-
3:24 - 3:26
-
3:26 - 3:30
-
3:30 - 3:32
-
3:32 - 3:34
-
3:36 - 3:38
-
3:39 - 3:41
-
3:42 - 3:46
-
3:46 - 3:51
-
3:51 - 3:53
-
3:54 - 3:55
-
3:59 - 4:02
-
4:02 - 4:06
-
4:06 - 4:07
-
4:07 - 4:10
-
4:10 - 4:16
-
4:16 - 4:19
-
4:19 - 4:22
-
4:23 - 4:27
-
4:27 - 4:30
-
4:30 - 4:33
-
4:33 - 4:35
-
4:35 - 4:39
-
4:39 - 4:42
-
4:42 - 4:46
-
4:46 - 4:51
-
4:51 - 4:55
-
4:55 - 4:57
-
4:57 - 5:01
-
5:01 - 5:05
-
5:05 - 5:08
-
5:09 - 5:13
-
5:13 - 5:16
-
5:16 - 5:19
-
5:19 - 5:23
-
5:23 - 5:25
-
5:25 - 5:30
-
5:33 - 5:35
-
5:36 - 5:41
-
5:41 - 5:44
-
5:44 - 5:47
-
5:47 - 5:51
-
5:51 - 5:55
-
5:55 - 5:57
- Title:
- What decision did you make about feeding?
- Description:
-
- Video Language:
- English
- Team:
The CATS Foundation
![]() |
erin edited Portuguese subtitles for What decision did you make about feeding? | |
![]() |
Patricia Durão Lewi edited Portuguese subtitles for What decision did you make about feeding? | |
![]() |
Patricia Durão Lewi edited Portuguese subtitles for What decision did you make about feeding? | |
![]() |
Patricia Durão Lewi edited Portuguese subtitles for What decision did you make about feeding? | |
![]() |
Patricia Durão Lewi edited Portuguese subtitles for What decision did you make about feeding? | |
![]() |
Patricia Durão Lewi edited Portuguese subtitles for What decision did you make about feeding? | |
![]() |
Patricia Durão Lewi edited Portuguese subtitles for What decision did you make about feeding? | |
![]() |
Patricia Durão Lewi edited Portuguese subtitles for What decision did you make about feeding? |