Пливуча фантазія Керолайн Вулард | Art21 "Нью-Йорк під об'єктивом"
-
0:01 - 0:04["Нью-Йорк під об'єктивом"]
-
0:15 - 0:18Я виросла в оточенні океану.
-
0:22 - 0:28Там ти можеш цілковито поринути
у свої думки, -
0:28 - 0:31наче у фантазію чи сон,
-
0:34 - 0:37у якому можливо усе.
-
0:39 - 0:44["Пливуча фантазія Керолайн Вулард"]
-
0:48 - 0:50Як на мене, бути творцем означає
-
0:50 - 0:54мати невгамовну цікавість
до всього наколо тебе. -
0:55 - 1:02Я прикипаю до кожного факту
і кожного зображення, що захоплюють мене. -
1:03 - 1:09Під час мого дослідження мене заполонила
ця історична посудина. -
1:11 - 1:15Амфора це глечик з двома ручками
та звуженим дном, -
1:15 - 1:17вона схожа на ріпу чи морквину.
-
1:18 - 1:21Люди із захоплених староданім Римом земель
-
1:21 - 1:26відправляли у них до міста на кораблях
оливкову олію або вино. -
1:28 - 1:34Я дізналася, що символ "@",
яким ми бачимо щодня в електронній пошті, -
1:34 - 1:37це позначка амфори.
-
1:39 - 1:44І хто б міг подумати, що кожного разу,
коли я натискаю "@" на клавіатурі, -
1:44 - 1:47я вшановую дух стародавньої імперії.
-
1:49 - 1:53Взаємозв'язок амфори і даного символу
-
1:53 - 1:57перегукується з моїм інтересом
до обміну та економіки. -
1:59 - 2:03Це був шлях, на який я не могла
не ступити. -
2:03 - 2:04[ВУЛАРД]
--Привіт. -
2:04 - 2:06[ХЕЛЕН ЛІ]
--Агов! -
2:06 - 2:08[ВУЛАРД]
--Ну то над чим ти працюєш? -
2:08 - 2:09[ЛІ]
--Ось тобі мурріни. -
2:10 - 2:12[ВУЛАРД] Я знала,
-
2:12 - 2:16що не впораюсь із цим проектом сама.
-
2:16 - 2:17[ЛІ]
--Дивись, це "at". -
2:18 - 2:20[ВУЛАРД]
--Я ледве його бачу! -
2:20 - 2:21[СМІХ]
-
2:21 - 2:22[ЛІ]
--Ось так. -
2:22 - 2:26[ВУЛАРД] Символ "at" вплітається
у суть цифрової комунікації, -
2:26 - 2:30адже вона відбувається через екранне скло.
-
2:30 - 2:34Тому я захотіла залучити
майстрів скловаріння. -
2:48 - 2:50[Студія UrbanGlass, Бруклін]
-
2:51 - 2:56Я закохалася у скло, тому що
воно народжується у природній співпраці. -
2:57 - 2:58[Александер Розенберг, митець]
-
2:58 - 3:00Щоб бути склодувом,
-
3:00 - 3:04потрібно працювати гуртом,
удвох, утрьох чи вчотирьох, -
3:04 - 3:08і у своєму найкращому прояві,
склодуви працюють у злагодженому ритмі -
3:08 - 3:11безмовної хореографії,
-
3:11 - 3:15аби створити те, що неможливо
створити поодинці. -
3:15 - 3:18[Хелен Лі, художниця]
-
3:24 - 3:28Ми взялися експериментувати з матеріалом,
-
3:28 - 3:31звично за вказівками дослідження,
-
3:31 - 3:36проте ми давали матеріалові
свободу самовираження. -
3:37 - 3:40Ми спробували зробити багато різних амфор.
-
3:40 - 3:44Ми зробили традиційну амфору
древньої форми, -
3:47 - 3:49працювали з формою
пісочного годинника, -
3:49 - 3:54щоб підкреслити значення слова амфора,
"такий, якого носять з обох боків". -
3:58 - 4:01Амфори не були художніми експонатами,
-
4:01 - 4:04їхня доля полягала
у практичному використанні на кораблях, -
4:04 - 4:09з яких вони приземлялися в пісок.
-
4:11 - 4:15Щоб краще роздивитися в уяві амфору,
-
4:15 - 4:17місце яких у морі,
-
4:17 - 4:19ми вирішили піти на пляж.
-
4:19 - 4:21[пляж Рокевей, Квінз]
-
4:26 - 4:29--Дітки, наші дітки...
-
4:29 - 4:31На пляжі ми мали встановити,
-
4:31 - 4:34як ці об'єкти з завуженим дном
-
4:34 - 4:36знаходять рівновагу.
-
4:38 - 4:41Для цього ми наповнювали їх піском,
-
4:41 - 4:42наповнювали їх водою.
-
4:42 - 4:45Ми дивилися, як вони тримаються на воді.
-
4:46 - 4:50І ми зрозуміли,
-
4:50 - 4:55що у них є неймовірна здатність
майже літати. -
5:10 - 5:14Я люблю речі, які мають
нелегкі відносини з гравітацією -
5:16 - 5:23та небажання піддаватися
загрубілому бетонному світу. -
5:28 - 5:34Представляти цей проект нам доведеться
у традиційній виставковій залі, -
5:34 - 5:38також у рамках лекції-дійства
-
5:38 - 5:41та на сайті онлайн.
-
5:45 - 5:50На теперішній стадії процесу
ми продовжуємо експериментувати-- -
5:50 - 5:55ми погоджуємось на будь-які
примхливі ідеї одне одного. -
5:55 - 5:59Я хочу поринути у простір
фантастичних припущень, -
5:59 - 6:03щоб дозволити собі уявити,
як художник образів, -
6:03 - 6:04що могло б бути.
-
6:09 - 6:15Що, якби знак амфори розгорнувся
в лінію чи став хвилею? -
6:15 - 6:20Що, якби сучасний поштовх
до комунікації -
6:21 - 6:24у майбутньому став
покликом до відпочинку? -
6:32 - 6:37Яке б значення мало
прибрати скептичність -
6:37 - 6:42і дати волю витвору мистецтва
заради мрійливої насолоди? -
6:48 - 6:52Що, якби мистецтво жило
у блискучій скляній посудині -
6:52 - 6:55у водах океану?
- Title:
- Пливуча фантазія Керолайн Вулард | Art21 "Нью-Йорк під об'єктивом"
- Description:
-
Якби океан був майстернею...
Митець Керолайн Вулард із творчою командою розпочали дослідницький проект-скульптуру "З обох боків", щоб відтворити минуле й уявити майбутнє колись всюдисущого предмету, давньоримскької амфори. Повний підводних зйомок фільм іде разом зі скульпторами бруклінської студії UrbanGlass до пляжу Рокевей у Квінсі. Там вони експериментують із витвореними власними руками сучасними скляними амфорами, відпускаючи древні посудини у море, де вони і належать.
Стурбована глобалізмом економіки сьогодення, Вулард відчула вагомий резонанс політики та форми в амфорі (cлово означає "такий, якого носять з обох боків")--посудині з двома ручками, яку використовували для перевезення продуктів із підданих земель до імперіального Риму. Заглибившись далі в історію артефакту, Вулард відкрила, що "собачка" -@-, яка вмостилася у наших електронних адресах та соціальних мережах, була символом позначення амфори.
У співпраці з митцями і майстрами гутництва Хелен Лі та Александром Розенбергом та з дизайнером одягу Лікою Волковою, Керолайн втілила це дослідження, яке виявилося справжнім джерелом ідей, у наочну художню форму, створивши розмаїття кулястих скляних амфор і випробувавши їх на узбережжі Рокевей. Команда планує продемонструвати проект світові на веб-сайті (http://carriedonbothsides.com/), у короткому фільмі та як серію скульптур у нью-йоркському Lesley Heller Workspace. Вони також вивчають зв'язки між древньою торгівлею та комунікацією цифрової ери. "Цікаво, як у 20-му столітті життя оберталося наколо принципу виробництва, а у 21-му все керується принципом комунікації. Куди ж ми підемо далі?", дивується Вулард.
- Video Language:
- English
- Team:
- Art21
- Project:
- "New York Close Up" series
- Duration:
- 07:14
Yuliia Roth edited Ukrainian subtitles for Caroline Woolard's Floating Possibility | Art21 "New York Close Up" | ||
Yuliia Roth edited Ukrainian subtitles for Caroline Woolard's Floating Possibility | Art21 "New York Close Up" | ||
Yuliia Roth edited Ukrainian subtitles for Caroline Woolard's Floating Possibility | Art21 "New York Close Up" | ||
Yuliia Roth edited Ukrainian subtitles for Caroline Woolard's Floating Possibility | Art21 "New York Close Up" | ||
Yuliia Roth edited Ukrainian subtitles for Caroline Woolard's Floating Possibility | Art21 "New York Close Up" | ||
Yuliia Roth edited Ukrainian subtitles for Caroline Woolard's Floating Possibility | Art21 "New York Close Up" | ||
Yuliia Roth edited Ukrainian subtitles for Caroline Woolard's Floating Possibility | Art21 "New York Close Up" | ||
Yuliia Roth edited Ukrainian subtitles for Caroline Woolard's Floating Possibility | Art21 "New York Close Up" |