Vídeos online -- anotados, remixados e abertos
-
0:02 - 0:06Para entendermos o mundo em que vivemos,
nós contamos histórias -
0:06 - 0:09e enquanto a remixagem e a partilha
acabaram por definir -
0:09 - 0:11a web como a conhecemos,
-
0:11 - 0:14todos podemos agora fazer parte desta história
usando simples ferramentas -
0:14 - 0:17que nos permitem fazer coisas online.
-
0:17 - 0:21Mas o vídeo foi deixado de fora.
Ele chegou à web -
0:21 - 0:24numa caixa pequena e lá ficou,
-
0:24 - 0:27completamente desconectado
dos dados e do conteúdo -
0:27 - 0:29à sua volta.
-
0:29 - 0:31De fato, durante mais de uma década na web,
a única coisa -
0:31 - 0:34que mudou acerca do vídeo
foi o tamanho da caixa -
0:34 - 0:37e a qualidade da imagem.
-
0:37 - 0:40O Popcorn muda tudo isso.
-
0:40 - 0:43É uma ferramenta online
que permite a qualquer um combinar o vídeo -
0:43 - 0:47com conteúdo extraído em tempo real,
diretamente da web. -
0:47 - 0:50Os vídeos criados com o Popcorn
agem como a própria web: -
0:50 - 0:54dinâmicos, cheios de links e completamente remixáveis,
-
0:54 - 0:59e finalmente autorizados a
libertarem-se da moldura. -
0:59 - 1:01Quero-vos apresentar
uma demo de um protótipo -
1:01 - 1:03no qual estamos a trabalhar
e que lançaremos no final deste outono. -
1:03 - 1:08Será completamente gratuito
e funcionará em qualquer navegador. -
1:08 - 1:11Então, cada produção no Popcorn
inicia-se com o vídeo, -
1:11 - 1:13então eu fiz um clipe curto de 20 segundos
-
1:13 - 1:17utilizando um modelo de noticiário
que utilizamos em workshops. -
1:17 - 1:21Então vamos vê-lo. Voltaremos
e mostrar-vos-ei como o fizemos. -
1:21 - 1:24Olá e bem-vindos ao meu newscast.
-
1:24 - 1:26Adicionei a minha localização num mapa da Google,
-
1:26 - 1:29e ele é interativo, por isso tentem movê-lo.
-
1:29 - 1:33Podem adicionar pop-ups com links
e ícones personalizados, -
1:33 - 1:36ou trazer conteúdo de qualquer serviço web,
como o Flickr, -
1:36 - 1:41ou adicionar artigos e postagens de blog
com links para o conteúdo completo. -
1:41 - 1:45Vamos voltar e mostrarei o que acabaram de ver. Havia muita coisa ali.
-
1:45 - 1:48Então esta é a linha do tempo e,
se já editaram vídeo antes, -
1:48 - 1:51estão familiarizados com isto,
mas em vez de clipes na linha do tempo, -
1:51 - 1:55o que estão a ver são eventos da web
trazidos para o vídeo. -
1:55 - 1:57Agora nesta produção do Popcorn temos
-
1:57 - 2:01o cartão de título,
temos um mapa da Google que aparece -
2:01 - 2:03figura-em-figura, então o Popcorn
deixa empurrar -
2:03 - 2:07para fora da moldura
e ocupar toda a tela. -
2:07 - 2:09Há dois pop-ups trazendo outras informações
-
2:09 - 2:14e um artigo final com um link
para o artigo original. -
2:14 - 2:17Vamos a este mapa da Google
e vou mostra-vos como podem editá-lo. -
2:17 - 2:20Tudo que fazem, é entrar na linha do tempo,
dar um duplo-clique no item, -
2:20 - 2:23e configurei-o para Toronto,
porque é de onde eu venho. -
2:23 - 2:26Vamos configurá-lo para outro lugar.
-
2:26 - 2:29O Popcorn imediatamente vai à web,
-
2:29 - 2:32interage com o Google, captura o mapa
e coloca-o na tela. -
2:32 - 2:34E é exatamente o mesmo
-
2:34 - 2:36para as pessoas que assistem à vossa produção.
-
2:36 - 2:38E é interativo. Não é uma imagem.
Então podem clicar, -
2:38 - 2:43aumentar o zoom, até ao nível de vista de rua
(street view) se quiserem. -
2:43 - 2:46No vídeo, eu mencionei adicionar uma transmissão em direto (live feed),
-
2:46 - 2:49o que podemos fazer agora mesmo,
então vamos adicionar uma transmissão em direto -
2:49 - 2:52do Flickr. Vão até ao lado direito,
-
2:52 - 2:54peguem no Flickr na lista de opções,
-
2:54 - 2:56arrastem-no para dentro da linha do tempo,
-
2:56 - 2:59e ponham-no onde quiserem que esteja
-
2:59 - 3:01e ele imediatamente vai ao Flickr e começa a puxar
-
3:01 - 3:04imagens baseadas nas tags (etiquetas).
Agora, os meus desenvolvedores -
3:04 - 3:08gostam muito de póneis,
então eles configuraram essa tag como padrão. -
3:08 - 3:11Vamos tentar outra coisa,
-
3:11 - 3:15talvez algo um pouco mais relevante
no contexto de hoje. -
3:15 - 3:17Agora aqui temos imagens sendo extraídas em tempo real diretamente do feed,
-
3:17 - 3:19Se voltarem a ver isto daqui a uma semana,
-
3:19 - 3:21estará completamente diferente,
-
3:21 - 3:23dinâmico, assim como a web, e assim como a web,
-
3:23 - 3:25tudo possui uma fonte, então cliquem no link,
-
3:25 - 3:29e irão diretamente ao Flickr e vêm a fonte da imagem.
-
3:29 - 3:31Tudo o que viram hoje é estruturado com os blocos
-
3:31 - 3:35de construção básicos da web: HTML, CSS e JavaScript.
-
3:35 - 3:37Isto significa que é completamente remixável.
Isto também significa -
3:37 - 3:39que não há software proprietário.
Tudo o que precisam -
3:39 - 3:42é um navegador web.
-
3:42 - 3:46Então imaginem se todos os vídeos
que assistimos na web -
3:46 - 3:49funcionassem como a web,
completamente remixável, -
3:49 - 3:51vinculada à sua fonte de conteúdo, e interativa
-
3:51 - 3:54para todos os que a visualizam.
-
3:54 - 3:57Eu penso que o Popcorn poderia mudar a forma
como contamos histórias na web -
3:57 - 3:59e a forma como entendemos
o mundo em que vivemos. -
3:59 - 4:05Obrigado. (Aplausos)
- Title:
- Vídeos online -- anotados, remixados e abertos
- Speaker:
- Ryan Merkley
- Description:
-
Os vídeos na web deveriam funcionar como a própria web: Dinâmicos, cheios de links, mapas e informações que podem ser editadas e atualizadas em tempo real, diz o COO da Fundação Mozilla, Ryan Merkley. No palco da TED ele apresenta uma demonstração do Popcorn Maker, uma nova ferramenta web para a remixagem simplificada de vídeos. (Assista uma TEDTalk remixada utilizando o Popcorn Maker -- e remixe você mesmo.)
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 04:25
Miguel Cabral de Pinho approved Portuguese subtitles for Online video -- annotated, remixed and popped | ||
Miguel Cabral de Pinho edited Portuguese subtitles for Online video -- annotated, remixed and popped | ||
Miguel Cabral de Pinho edited Portuguese subtitles for Online video -- annotated, remixed and popped | ||
Miguel Cabral de Pinho edited Portuguese subtitles for Online video -- annotated, remixed and popped | ||
Miguel Cabral de Pinho edited Portuguese subtitles for Online video -- annotated, remixed and popped | ||
Miguel Cabral de Pinho edited Portuguese subtitles for Online video -- annotated, remixed and popped | ||
Miguel Cabral de Pinho edited Portuguese subtitles for Online video -- annotated, remixed and popped | ||
Cláudia Anjos Lopes accepted Portuguese subtitles for Online video -- annotated, remixed and popped |