< Return to Video

מה הופך מילה ל"אמיתית"?

  • 0:01 - 0:03
    אני צריכה להתחיל בכך שאספר לכם קצת
  • 0:03 - 0:05
    על חיי החברה שלי,
  • 0:05 - 0:07
    שאני יודעת שזה לא נראה רלוונטי,
  • 0:07 - 0:09
    אבל זה כן.
  • 0:09 - 0:11
    כשאנשים פוגשים אותי במסיבות
  • 0:11 - 0:13
    והם מגלים שאני מרצה לאנגלית
  • 0:13 - 0:16
    שמתמחה בשפה,
  • 0:16 - 0:19
    לרוב יש להם אחת מתוך שתי תגובות.
  • 0:19 - 0:24
    חלק אחד מהאנשים נראים מפוחדים.
    (צחוק)
  • 0:24 - 0:26
    הרבה פעמים הם אומרים משהו כמו,
  • 0:26 - 0:29
    "הו, כדאי שאזהר במה שאני אומר.
  • 0:29 - 0:32
    אני בטוח שתשמעי כל טעות שאעשה."
  • 0:32 - 0:37
    ואז הם מפסיקים לדבר.
    (צחוק)
  • 0:37 - 0:39
    והם מחכים שאני אלך
  • 0:39 - 0:41
    ואדבר עם מישהו אחר.
  • 0:41 - 0:43
    החלק השני של האנשים,
  • 0:43 - 0:46
    העיניים שלהם נדלקות,
  • 0:46 - 0:47
    והם אומרים,
  • 0:47 - 0:51
    "את בדיוק האדם שאני רוצה לדבר איתו."
  • 0:51 - 0:54
    ואז הם מספרים לי על מה שזה לא יהיה
  • 0:54 - 0:56
    שהם חושבים שהולך ומשתבש בשפה האנגלית.
  • 0:56 - 0:59
    (צחוק)
  • 0:59 - 1:01
    לפני שבועיים, הייתי בארוחת ערב
  • 1:01 - 1:03
    והאיש שישב לימיני
  • 1:03 - 1:05
    התחיל לספר לי על כל הדרכים
  • 1:05 - 1:08
    שבהן האינטרנט מנמיך את השפה האנגלית.
  • 1:08 - 1:12
    הוא העלה את פייסבוק ואמר,
  • 1:12 - 1:17
    "דה-פרינד (ביטול חברות)? כלומר,
    האם זאת בכלל מילה אמיתית?"
  • 1:17 - 1:21
    אני רוצה להתעכב על השאלה הזאת:
  • 1:21 - 1:25
    מה הופך מילה לאמיתית?
  • 1:25 - 1:27
    שותפי לארוחת הערב ואני יודעים היטב
  • 1:27 - 1:30
    מה הפועל "דה-פרינד" אומר,
  • 1:30 - 1:33
    אז מתי מילה חדשה כמו "דה- פרינד"
  • 1:33 - 1:35
    הופכת לאמיתית?
  • 1:35 - 1:37
    למי יש את הסמכות לקבל סוג זה
  • 1:37 - 1:41
    של החלטות רשמיות על מילים בכלל?
  • 1:41 - 1:45
    אלו הן השאלות שאני רוצה לדבר עליהן היום.
  • 1:45 - 1:48
    אני חושבת שרוב האנשים,
    כשהם אומרים שמילה היא לא אמיתית,
  • 1:48 - 1:50
    מה שהם מתכוונים הוא שהיא לא מופיעה
  • 1:50 - 1:52
    במילון סטנדרטי.
  • 1:52 - 1:54
    זה, כמובן, מעלה שאלות רבות נוספות,
  • 1:54 - 2:00
    כולל- מי כותב מילונים?
  • 2:00 - 2:01
    לפני שאני אתקדם הלאה,
  • 2:01 - 2:03
    תנו לי להבהיר את תפקידי בכל זה.
  • 2:03 - 2:06
    אני לא כותבת מילונים.
  • 2:06 - 2:09
    אני כן, לעומת זאת, אוספת מילים חדשות
  • 2:09 - 2:12
    באופן דומה מאוד למה שעורכי מילונים עושים,
  • 2:12 - 2:14
    והדבר הנהדר לגבי היותי היסטוריונית
  • 2:14 - 2:15
    של השפה האנגלית
  • 2:15 - 2:18
    הוא שאני יכולה לקרוא לזה "מחקר".
  • 2:18 - 2:21
    כשאני מלמדת היסטוריה של השפה האנגלית,
  • 2:21 - 2:23
    אני דורשת שהסטודנטים ילמדו אותי
  • 2:23 - 2:27
    שתי מילות סלנג חדשות
    לפני שאני מתחילה את השיעור.
  • 2:27 - 2:29
    לאורך השנים, למדתי
  • 2:29 - 2:32
    סלנג חדש ונהדר בדרך הזו,
  • 2:32 - 2:36
    כולל "רעצבני", שזה--
  • 2:36 - 2:40
    (מחיאות כפיים)--
  • 2:40 - 2:43
    שזה כשאתה עצבני או כועס
  • 2:43 - 2:47
    בגלל שאתה רעב,
  • 2:47 - 2:52
    ו "חנונמוד",
  • 2:52 - 2:53
    שזה כשאתה חמוד
  • 2:53 - 2:56
    באופן חנוני שכזה,
  • 2:56 - 2:59
    ברור לכל, מילים נהדרות שממלאות
  • 2:59 - 3:02
    פערים חשובים בשפה האנגלית.
  • 3:02 - 3:06
    (צחוק)
  • 3:06 - 3:09
    אך כמה אמיתיות הן
  • 3:09 - 3:11
    אם משתמשים בהן בעיקר כסלנג
  • 3:11 - 3:15
    והן עוד לא מופיעות במילון?
  • 3:15 - 3:18
    עם זאת, בואו נפנה למילונים.
  • 3:18 - 3:20
    אני הולכת לעשות זאת בהרמת ידיים:
  • 3:20 - 3:22
    כמה מכם עדיין באופן תדיר
  • 3:22 - 3:26
    פונים למילון, מודפס או מקוון?
  • 3:27 - 3:30
    בסדר, זה נראה כמו רובכם.
  • 3:30 - 3:33
    עכשיו, שאלה שניה. שוב, הרמת ידיים:
  • 3:33 - 3:36
    כמה מכם אי פעם בדקתם
  • 3:36 - 3:39
    מי ערך את המילון שבו אתם משתמשים?
  • 3:42 - 3:46
    בסדר, הרבה פחות.
  • 3:46 - 3:49
    ברמה מסוימת,
    אנחנו יודעים שיש ידיים אנושיות
  • 3:49 - 3:51
    מאחורי מילונים,
  • 3:51 - 3:55
    אבל אנחנו ממש לא בטוחים
    למי הידיים האלה שייכות.
  • 3:55 - 3:58
    זה מרתק אותי למעשה.
  • 3:58 - 4:00
    אפילו האנשים הכי ביקורתיים שיש
  • 4:00 - 4:03
    נוטים לא להיות
    מאוד ביקורתיים כלפי מילונים,
  • 4:03 - 4:04
    לא מבחינים ביניהם
  • 4:04 - 4:07
    ולא שואלים הרבה שאלות
  • 4:07 - 4:09
    לגבי מי שערך אותם.
  • 4:09 - 4:10
    רק חשבו על הביטוי
  • 4:10 - 4:13
    "חפש את זה במילון",
  • 4:13 - 4:15
    שמניח שכל המילונים
  • 4:15 - 4:16
    הם בדיוק אותו הדבר.
  • 4:16 - 4:19
    חשבו על הספרייה פה בקמפוס,
  • 4:19 - 4:21
    שבה אתם נכנסים לחדר הקריאה,
  • 4:21 - 4:23
    ויש שם מילון לא מקוצר גדול
  • 4:23 - 4:27
    על מעמד מוגבה, במקום הזה של כבוד והוקרה
  • 4:27 - 4:30
    מונח פתוח כך שנוכל ללכת ולעמוד לפניו
  • 4:30 - 4:32
    ולקבל תשובות.
  • 4:32 - 4:34
    עכשיו, אל תבינו אותי לא נכון.
  • 4:34 - 4:37
    מילונים הם משאב נפלא,
  • 4:37 - 4:39
    אבל הם אנושיים
  • 4:39 - 4:41
    והם לא נצחיים.
  • 4:41 - 4:43
    אני נדהמת כמורה
  • 4:43 - 4:46
    שאנחנו אומרים לתלמידים להטיל ספק
  • 4:46 - 4:50
    בכל טקסט שהם קוראים, כל אתר בו הם מבקרים,
  • 4:50 - 4:51
    מלבד מילונים,
  • 4:51 - 4:55
    אליהם אנו נוטים להתייחס כנטולי-מחברים,
  • 4:55 - 4:57
    כאילו שהם באו משום-מקום לתת לנו תשובות
  • 4:57 - 5:02
    לגבי המשמעות האמיתית של מילים.
  • 5:02 - 5:05
    הנה הנקודה: אם תשאלו עורכי מילונים,
  • 5:05 - 5:06
    מה שהם יגידו לכם
  • 5:06 - 5:09
    זה שהם רק מנסים להדביק את הקצב שלנו
  • 5:09 - 5:10
    בעודנו משנים את השפה.
  • 5:10 - 5:13
    הם מתבוננים במה שאנחנו אומרים
    ומה שאנחנו כותבים
  • 5:13 - 5:15
    ומנסים להבין מה הולך לתפוס
  • 5:15 - 5:17
    ומה לא הולך לתפוס.
  • 5:17 - 5:19
    הם צריכים להמר,
  • 5:19 - 5:20
    בגלל שהם רוצים להיראות כאילו הם בחוד החנית
  • 5:20 - 5:23
    ולתפוס את המילים שהולכות להצליח,
  • 5:23 - 5:25
    כמו LOL,
  • 5:25 - 5:28
    אבל הם לא רוצים להיראות גחמניים
  • 5:28 - 5:30
    ולכלול מילים שלא הולכות להצליח,
  • 5:30 - 5:32
    ואני חושבת שמילה שהם מסתכלים עליה עכשיו
  • 5:32 - 5:35
    היא YOLO, ראשי תיבות של "חיים רק פעם אחת".
  • 5:37 - 5:40
    עכשיו, אני זוכה לבלות עם עורכי מילונים,
  • 5:40 - 5:41
    ואולי תהיו מופתעים
  • 5:41 - 5:44
    מאחד המקומות שאנחנו מבלים בהם.
  • 5:44 - 5:46
    בכל ינואר, אנחנו הולכים
  • 5:46 - 5:49
    לפגישה השנתית של אגודת הניבים האמריקאית,
  • 5:49 - 5:50
    שבה בין היתר,
  • 5:50 - 5:54
    אנחנו מצביעים על מילת השנה.
  • 5:54 - 5:57
    יש בערך 200 או 300 אנשים שבאים,
  • 5:57 - 5:59
    כמה ממומחי הלשון
    הידועים ביותר בארצות הברית.
  • 5:59 - 6:01
    כדי לתת לכם תחושה של הטעם של הפגישה,
  • 6:01 - 6:05
    היא מתרחשת בדיוק לפני ה"האפי האוור".
  • 6:05 - 6:07
    כל מי שבא יכול להצביע.
  • 6:07 - 6:08
    הכלל הכי חשוב הוא
  • 6:08 - 6:11
    שאתה יכול להצביע ביד אחת בלבד.
  • 6:11 - 6:15
    בעבר, כמה מהזוכים היו
  • 6:15 - 6:17
    "טוויט" ב-2009
  • 6:17 - 6:20
    ו "האשטאג" ב-2012.
  • 6:20 - 6:23
    "צ'אד" היתה מילת השנה של שנת 2000,
  • 6:23 - 6:27
    כי מי ידע מה זה צ'אד לפני 2000,
  • 6:27 - 6:32
    ו "WMD" (נשק להשמדה המונית) ב-2002.
  • 6:32 - 6:34
    עכשיו, יש לנו גם קטגוריות אחרות
    שאנחנו מצביעים עליהן
  • 6:34 - 6:36
    והקטגוריה האהובה עלי
  • 6:36 - 6:38
    היא המילה היצירתית ביותר של השנה.
  • 6:38 - 6:41
    בעבר ניצחו בקטגוריה הזו
  • 6:41 - 6:44
    "איזור אסוף-עצמך-מחדש",
  • 6:44 - 6:48
    שנמצא בשדה התעופה במילווקי
    לאחר הבדיקה הביטחונית,
  • 6:48 - 6:51
    שבה אתה יכול לאסוף את עצמך מחדש.
  • 6:51 - 6:52
    (צחוק)
  • 6:52 - 6:54
    אתה יכול לשים את החגורה שלך בחזרה,
  • 6:54 - 6:56
    לשים את המחשב שלך בחזרה בתוך התיק.
  • 6:58 - 7:02
    ואז המילה האהובה עלי
    בכל הזמנים בהצבעה הזאת,
  • 7:02 - 7:04
    שהיא "מולטי-בטלנות".
  • 7:04 - 7:06
    (צחוק)
  • 7:06 - 7:09
    ומולטי-בטלנות היא הפעולה
  • 7:09 - 7:12
    שבה יש לך מספר חלונות פתוחים על המחשב
  • 7:12 - 7:13
    כך שזה נראה כאילו אתה עובד
  • 7:13 - 7:15
    כשאתה למעשה משתטה לך ברחבי הרשת.
  • 7:15 - 7:20
    (צחוק)
    (מחיאות כפיים)
  • 7:21 - 7:25
    האם כל המילים האלו יתפסו? לחלוטין לא.
  • 7:25 - 7:28
    וקיבלנו כמה החלטות מפוקפקות,
  • 7:28 - 7:30
    לדוגמה ב-2006
  • 7:30 - 7:32
    כשמילת השנה היתה "פלוטוזציה",
  • 7:32 - 7:34
    שמשמעותה הורדה בדרגה.
  • 7:34 - 7:37
    (צחוק)
  • 7:39 - 7:41
    אך כמה ממנצחי העבר
  • 7:41 - 7:44
    עכשיו נראים לגמרי לא מיוחדים,
  • 7:44 - 7:45
    כמו "אפ" (אפליקציה)
  • 7:45 - 7:47
    ו-e כתחילית,
  • 7:47 - 7:50
    ו"לגגל" כפועל.
  • 7:50 - 7:54
    עכשיו, כמה שבועות לפני ההצבעה שלנו,
  • 7:54 - 7:56
    אוניברסיטת לייק סופריור
  • 7:56 - 8:01
    מפרסמת את רשימת המילים המוקצות.
  • 8:01 - 8:03
    מה שמדהים בזה
  • 8:03 - 8:06
    הוא שלמעשה יש הרבה פעמים חפיפה לא קטנה
  • 8:06 - 8:09
    בין הרשימה שלהם והרשימה שאנחנו שוקלים
  • 8:09 - 8:11
    עבור מילת השנה,
  • 8:11 - 8:15
    וזה בגלל שאנחנו מבחינים באותו הדבר.
  • 8:15 - 8:18
    אנחנו מבחינים במילים שמתבלטות.
  • 8:18 - 8:20
    זאת שאלה של גישה, למעשה.
  • 8:20 - 8:24
    האם אתה מוטרד מגחמות של שפה ושינויים בשפה,
  • 8:24 - 8:27
    או האם אתה מוצא את זה משעשע, מעניין,
  • 8:27 - 8:28
    משהו ראוי למחקר
  • 8:28 - 8:31
    כחלק משפה חיה?
  • 8:31 - 8:34
    הרשימה של אוניברסיטת לייק סופריור
  • 8:34 - 8:36
    ממשיכה מסורת ארוכה יחסית באנגלית
  • 8:36 - 8:38
    של תלונות על מילים חדשות.
  • 8:38 - 8:43
    אז הנה דין הנרי אלפורד ב-1875,
  • 8:43 - 8:45
    שהיה מאוד משוכנע ש"נחשקוּת"
  • 8:45 - 8:47
    היא מילה ממש איומה.
  • 8:47 - 8:50
    ב- 1760, בנג'מין פרנקלין
  • 8:50 - 8:52
    כתב מכתב לדיוויד היוּם
  • 8:52 - 8:55
    שבו הוא מציג את המילה "קולוניזציה" כגרועה.
  • 8:55 - 8:58
    לאורך השנים, ראינו גם דאגות
  • 8:58 - 9:00
    לגבי דרכי הגייה חדשות.
  • 9:00 - 9:03
    הנה סמואל רוג'רס ב-1855
  • 9:03 - 9:05
    שמוטרד מכמה דרכי הגייה אופנתיות
  • 9:05 - 9:07
    שהוא מוצא פוגעניות,
  • 9:07 - 9:11
    והוא אומר "כאילו שלהרהר
    (קוֹנְטֵמְפְלֵייט) היא לא גרועה מספיק,
  • 9:11 - 9:13
    מרפסת (בַלקוֹני) מחליאה אותי."
  • 9:13 - 9:17
    (צחוק)
  • 9:17 - 9:19
    המילה שאולה מהשפה האיטלקית
  • 9:19 - 9:22
    והיא בוטאה "באל-קו-ני".
  • 9:22 - 9:25
    התלונות הללו כעת נראות לנו כעת כמיושנות,
  • 9:25 - 9:30
    אם לא לגמרי חמוחנוניות--(צחוק)--
  • 9:30 - 9:33
    אבל הנה העניין:
  • 9:33 - 9:37
    אנחנו עדיין די מתרגשים משינויים בשפה.
  • 9:37 - 9:39
    יש לי תיקייה שלמה במשרד שלי
  • 9:39 - 9:43
    של מאמרים מעיתונים
  • 9:43 - 9:45
    שמבטאים דאגה לגבי מילים לא-לגיטימיות
  • 9:45 - 9:47
    שלא היו צריכות להיכלל במילון,
  • 9:47 - 9:49
    כולל "LOL" (צוחק בקול רק)
  • 9:49 - 9:51
    כשזה נכנס למילון אוקספורד האנגלי
  • 9:51 - 9:52
    ו"דה-פרינד"
  • 9:52 - 9:55
    כשזה נכנס למילון אוקספורד האמריקאי.
  • 9:55 - 9:57
    יש לי גם מאמרים שמביעים דאגה
  • 9:57 - 10:00
    לגבי "הזמנה" כשם עצם,
  • 10:00 - 10:02
    "פגיעה" כפועל,
  • 10:02 - 10:05
    בגלל שפעם השתמשו בפועל
    רק כדי לתאר מצב של שן "כלואה",
  • 10:05 - 10:08
    ו"לתמרץ" מתואר
  • 10:08 - 10:13
    כטעות דיבור בירוקרטית וחסרת תרבות."
  • 10:13 - 10:15
    עכשיו, זה לא שעורכי מילונים
  • 10:15 - 10:17
    מתעלמים מגישות שכאלו לגבי שפה.
  • 10:17 - 10:20
    הם מנסים לספק לנו הדרכה מסויימת לגבי מילים
  • 10:20 - 10:22
    שנחשבות סלנג או לא רשמיות
  • 10:22 - 10:25
    או פוגעניות, לרוב דרך תוויות שימוש,
  • 10:25 - 10:27
    אבל מבחינה מסויימת הם בבעיה,
  • 10:27 - 10:31
    בגלל שהם מנסים לתאר את מה שאנחנו עושים,
  • 10:31 - 10:33
    והם יודעים שאנחנו פונים
    למילונים פעמים רבות
  • 10:33 - 10:36
    על מנת לקבל מידע על איך עלינו להשתמש במילה
  • 10:36 - 10:38
    בצורה מוצלחת או בצורה ראויה.
  • 10:38 - 10:41
    בתגובה, מילוני 'אמריקן הריטג'
  • 10:41 - 10:43
    כוללים הערות שימוש.
  • 10:43 - 10:45
    הערות שימוש נוטות להופיע במילים
  • 10:45 - 10:46
    שהן בעייתיות בדרך כלשהי,
  • 10:46 - 10:49
    ואחת מהדרכים בהן הן יכולות להיות בעייתיות
  • 10:49 - 10:51
    היא שהן משנות משמעות.
  • 10:51 - 10:54
    עכשיו, הערות שימוש
    מערבות החלטות מאוד אנושיות,
  • 10:54 - 10:57
    ואני חושבת שכמשתמשי מילונים
  • 10:57 - 10:59
    אנחנו פעמים רבות לא מודעים
    להחלטות האנושיות האלו
  • 10:59 - 11:00
    כפי שראוי שנהיה.
  • 11:00 - 11:01
    כדי להראות לכם למה אני מתכוונת,
  • 11:01 - 11:04
    נתבונן בדוגמה, אבל לפני כן,
  • 11:04 - 11:06
    אני רוצה להסביר עם מה עורכי המילונים
  • 11:06 - 11:09
    מנסים להתמודד בעזרת הערות השימוש.
  • 11:09 - 11:12
    חשבו על המילה "עיון"
  • 11:12 - 11:15
    ועל איך שאתם משתמשים במילה זו.
  • 11:15 - 11:18
    אני מנחשת שרבים מכם חושבים
  • 11:18 - 11:22
    על סריקה, רפרוף, קריאה מהירה.
  • 11:22 - 11:25
    אצל כמה מכם אפילו יש קצת הליכה מעורבת,
  • 11:25 - 11:27
    כי אתם מעיינים במדפי המכולת,
  • 11:27 - 11:29
    או משהו כזה.
  • 11:29 - 11:32
    אולי תופתעו ללמוד
  • 11:32 - 11:33
    שאם תסתכלו ברוב המילונים הסטנדרטים,
  • 11:33 - 11:36
    ההגדרה הראשונה תהיה קריאה בתשומת לב,
  • 11:36 - 11:39
    או מזיגה.
  • 11:39 - 11:42
    ב'אמריקן הריטג' זו ההגדרה הראשונה.
  • 11:42 - 11:45
    ואז, בהגדרה השניה, מופיע רפרוף
  • 11:45 - 11:48
    וליד זה רשום "בעיית שימוש".
  • 11:48 - 11:50
    (צחוק)
  • 11:50 - 11:52
    ואז הם כוללים הערת שימוש,
  • 11:52 - 11:54
    ששווה להסתכל עליה.
  • 11:54 - 11:56
    אז הנה הערת השימוש:
  • 11:56 - 11:58
    "לאורך זמן רב משמעות המילה עיון
    היתה 'לקרוא ביסודיות'...
  • 11:58 - 12:00
    אך פעמים רבות
    משתמשים במילה באופן יותר חופשי
  • 12:00 - 12:02
    במשמעות הפשוטה 'לקרוא.'...
  • 12:02 - 12:05
    הרחבה נוספת של המילה
    שמשמעותה 'להעיף מבט, לרפרף,'
  • 12:05 - 12:08
    נחשבה באופן מסורתי לטעות,
  • 12:08 - 12:10
    אך תוצאות הסקר שלנו
    מצביעות על כך שהיא הופכת
  • 12:10 - 12:12
    למקובלת יותר במידת מה.
  • 12:12 - 12:13
    כששאלו לגבי המשפט,
  • 12:13 - 12:16
    'היה לי רק רגע קצר
    לעיין במדריך השימוש במהירות',
  • 12:16 - 12:18
    66 אחוזים מפאנל השימוש
  • 12:18 - 12:20
    מצאו אותו בלתי מתקבל ב-1988
  • 12:20 - 12:23
    58 אחוזים ב-1999
  • 12:23 - 12:26
    ו-48 אחוזים ב-2011."
  • 12:26 - 12:28
    אה, פאנל השימוש,
  • 12:28 - 12:31
    אותו גוף אמין של בעלי סמכות בשפה
  • 12:31 - 12:34
    שהופך ליותר סבלני בנוגע לזה.
  • 12:34 - 12:36
    עכשיו, מה שאני מקוה שאתם חושבים עכשיו, הוא
  • 12:36 - 12:40
    "רגע, מי יושב בפאנל השימוש?
  • 12:40 - 12:43
    ומה אני צריך לעשות עם ההצהרות שלהם?"
  • 12:43 - 12:45
    אם תסתכלו בדפים הראשונים
  • 12:45 - 12:46
    של מילוני 'אמריקן הריטג',
  • 12:46 - 12:48
    תוכלו ממש למצוא את השמות
  • 12:48 - 12:49
    של האנשים שיושבים בפאנל השימוש.
  • 12:49 - 12:51
    אבל מי מסתכל על הדפים הראשונים של מילונים?
  • 12:51 - 12:54
    יש בערך 200 אנשים בפאנל השימוש.
  • 12:54 - 12:57
    זה כולל אקדמאים,
  • 12:57 - 12:58
    עיתונאים, כותבים יוצרים.
  • 12:58 - 13:00
    ישנו שופט מבית המשפט העליון בפאנל
  • 13:00 - 13:02
    וכמה בלשנים.
  • 13:02 - 13:07
    החל משנת 2005 הרשימה הזו כוללת אותי.
  • 13:07 - 13:11
    (מחיאות כפיים)
  • 13:11 - 13:15
    הנה מה שאנחנו יכולים לעשות עבורכם.
  • 13:15 - 13:17
    אנחנו יכולים לתת לכם מושג
  • 13:17 - 13:20
    לגבי טווח הדעות באשר לשימוש
    במילים שנויות במחלוקת.
  • 13:20 - 13:23
    זה אמור להיות והינו היקף הסמכות שלנו.
  • 13:23 - 13:27
    אנחנו לא אקדמיה ללשון.
  • 13:27 - 13:30
    בערך פעם בשנה, אני מקבלת הצבעה
  • 13:30 - 13:33
    אשר שואלת אותי האם שימושים חדשים,
  • 13:33 - 13:36
    הגייה חדשה, משמעות חדשה, יכולים להתקבל.
  • 13:36 - 13:39
    עכשיו הנה מה שאני עושה כדי להצביע.
  • 13:39 - 13:43
    אני מקשיבה למה שאנשים
    אחרים אומרים וכותבים.
  • 13:43 - 13:45
    אני לא מקשיבה לדברים שאני אוהבת
  • 13:45 - 13:48
    או לא אוהבת בשפה האנגלית.
  • 13:48 - 13:50
    אני אהיה כנה איתכם:
  • 13:50 - 13:52
    אני לא אוהבת את המילה "בר השפעה,"
  • 13:52 - 13:54
    אך זה לא מהות העניין
  • 13:54 - 13:58
    בהקשר לשאלה האם "בר השפעה"
    הופך להיות שמיש יותר
  • 13:58 - 14:01
    ולקביל יותר בפרוזה הכתובה.
  • 14:01 - 14:02
    אז בכדי להיות אחראית,
  • 14:02 - 14:05
    מה שאני עושה זה ללכת ולבדוק את השימוש,
  • 14:05 - 14:06
    אשר לעיתים כולל את הצורך ללכת לבדוק
  • 14:06 - 14:09
    במאגרי מידע ברשת כמו בספרי גוגל.
  • 14:09 - 14:12
    ובכן, אם אתם מחפשים אחר
    "בר השפעה" בספרי גוגל,
  • 14:12 - 14:15
    הנה מה שתמצאו.
  • 14:15 - 14:17
    ובכן, זה בהחלט נראה כי "בר השפעה"
  • 14:17 - 14:19
    מוכיח את עצמו כיעיל
  • 14:19 - 14:21
    עבור מספר כותבים,
  • 14:21 - 14:22
    וכי הוא הולך ונהיה יותר ויותר מועיל
  • 14:22 - 14:24
    במהלך עשרים השנים האחרונות.
  • 14:24 - 14:26
    עכשיו, הולכים להיות שינויים
  • 14:26 - 14:29
    בשפה, שכולנו לא אוהבים.
  • 14:29 - 14:31
    הולכים להיות שינויים בהם אתם תחשבו,
  • 14:31 - 14:32
    "באמת?
  • 14:32 - 14:36
    האם השפה צריכה באמת להשתנות בדרך הזו?"
  • 14:36 - 14:38
    מה שאני אומרת הוא,
  • 14:38 - 14:39
    שעלינו להיות פחות פזיזים
  • 14:39 - 14:43
    בהחלטותינו לגבי כך שהשינוי הוא נוראי,
  • 14:43 - 14:45
    אנחנו צריכים להיות פחות פזיזים בכפיית
  • 14:45 - 14:48
    מה שאנחנו אוהבים ולא אוהבים
    במילים על אנשים אחרים,
  • 14:48 - 14:51
    ועלינו להיות להימנע לחלוטין
  • 14:51 - 14:54
    מהמחשבה שהשפה האנגלית נמצאת בבעיה.
  • 14:54 - 14:58
    היא לא. היא עשירה וחיונית ומלאה
  • 14:58 - 15:00
    ביצירתיות של האנשים הדוברים אותה.
  • 15:02 - 15:04
    במבט לאחור, אנחנו חושבים שזה מצודד לב
  • 15:04 - 15:07
    שמשמעותה של המילה "נחמד" בעבר הייתה טיפשי,
  • 15:07 - 15:09
    וכי משמעות המילה "השמדה"
  • 15:09 - 15:12
    היה להרוג אחד מכל עשרה.
  • 15:12 - 15:16
    (צחוק)
  • 15:17 - 15:22
    אנחנו חושבים שבן פרנקלין התנהג בטיפשות
  • 15:22 - 15:25
    כאשר דאג לגבי המילה "להבחין" כפועל.
  • 15:25 - 15:26
    ובכן, אתם יודעים מה?
  • 15:26 - 15:29
    אנחנו הולכים להראות
    די טיפשיים בעוד מאה שנה
  • 15:29 - 15:31
    על כך שדאגנו לגבי היות המילה "פגיעה" פועל
  • 15:31 - 15:34
    ו"הזמנה" כשם עצם.
  • 15:34 - 15:36
    השפה לא עומדת להשתנות בצורה כה מהירה
  • 15:36 - 15:38
    עד שלא נוכל לעמוד בקצב.
  • 15:38 - 15:41
    שפה פשוט לא עובדת כך.
  • 15:41 - 15:42
    אני מקווה שמה שאתם יכולים לעשות
  • 15:42 - 15:45
    הוא למצוא את השינוי כלא מטריד
  • 15:45 - 15:47
    אלא מהנה ומרתק,
  • 15:47 - 15:50
    באותה דרך שעורכי מילונים נוהגים.
  • 15:50 - 15:52
    אני מקווה שאתם יכולים להנות מלהיות חלק
  • 15:52 - 15:57
    מהיצירתיות אשר ממשיכה לייצר מחדש
  • 15:57 - 16:00
    את השפה שלנו ולהשאירה שופעת.
  • 16:00 - 16:03
    אז כיצד מילה נכנסת למילון?
  • 16:03 - 16:06
    היא נכנסת לשם מכיוון שאנו משתמשים בה
  • 16:06 - 16:07
    ואנחנו ממשיכים להשתמש בה,
  • 16:07 - 16:12
    ועורכי מילונים שמים לב אלינו.
  • 16:12 - 16:15
    אם אתם חושבים, "אבל זה נותן לכולנו להחליט
  • 16:15 - 16:16
    מה משמעותן של מילים,"
  • 16:16 - 16:20
    אני הייתי אומרת, "אכן,
  • 16:20 - 16:23
    וכך היה הדבר תמיד."
  • 16:23 - 16:27
    מילונים הם מדריכים ומקורות נהדרים,
  • 16:27 - 16:30
    אך אין רשות מילונית אובייקטיבית אי שם
  • 16:30 - 16:34
    אשר הינה הפוסקת הסופית
    לגבי משמעותן של מילים.
  • 16:34 - 16:37
    אם קהילה של דוברים משתמשת במילה
  • 16:37 - 16:40
    ויודעת את משמעותה, אז היא אמיתית.
  • 16:40 - 16:42
    המילה יכולה להיות סלנג,
  • 16:42 - 16:43
    המילה יכולה להיות לא רשמית,
  • 16:43 - 16:45
    המילה אפילו יכולה להיות דבר שאתם תחשבו
  • 16:45 - 16:48
    שהוא לא הגיוני או לא מוצרך מהמציאות,
  • 16:48 - 16:50
    אך אותה מילה בה אנו משתמשים,
  • 16:50 - 16:52
    המילה הזו היא אמיתית.
  • 16:52 - 16:55
    תודה רבה.
  • 16:55 - 16:56
    (מחיאות כפיים)
Title:
מה הופך מילה ל"אמיתית"?
Speaker:
אן קורצמן
Description:

ניתן להתווכח על כך שמילות סלנג כמו 'רעצבני', 'דה- פרינד' ו'חנונמוד' ממלאים פערים מהותיים בשפה האנגלית, אפילו אם הן אינן מופיעות במילון. אחרי הכל, מי למעשה מחליט איזו מילה נכנסת לאותם דפים מקומרים? ההיסטוריונית של השפה, אן קרוזמן, מביאה נקודת מבט מקסימה הבוחנת את האנשים מאחורי המילונים, וההחלטות שהם עושים על פי בסיס קבוע.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
17:13
Ido Dekkers approved Hebrew subtitles for What makes a word "real"?
Ido Dekkers accepted Hebrew subtitles for What makes a word "real"?
Ido Dekkers edited Hebrew subtitles for What makes a word "real"?
Ido Dekkers edited Hebrew subtitles for What makes a word "real"?
Ido Dekkers edited Hebrew subtitles for What makes a word "real"?
Oren Szekatch edited Hebrew subtitles for What makes a word "real"?
Oren Szekatch edited Hebrew subtitles for What makes a word "real"?
Oren Szekatch edited Hebrew subtitles for What makes a word "real"?
Show all

Hebrew subtitles

Revisions