מה הופך מילה ל"אמיתית"?
-
0:01 - 0:03אני צריכה להתחיל בכך שאספר לכם קצת
-
0:03 - 0:05על חיי החברה שלי,
-
0:05 - 0:07שאני יודעת שזה לא נראה רלוונטי,
-
0:07 - 0:09אבל זה כן.
-
0:09 - 0:11כשאנשים פוגשים אותי במסיבות
-
0:11 - 0:13והם מגלים שאני מרצה לאנגלית
-
0:13 - 0:16שמתמחה בשפה,
-
0:16 - 0:19לרוב יש להם אחת מתוך שתי תגובות.
-
0:19 - 0:24חלק אחד מהאנשים נראים מפוחדים.
(צחוק) -
0:24 - 0:26הרבה פעמים הם אומרים משהו כמו,
-
0:26 - 0:29"הו, כדאי שאזהר במה שאני אומר.
-
0:29 - 0:32אני בטוח שתשמעי כל טעות שאעשה."
-
0:32 - 0:37ואז הם מפסיקים לדבר.
(צחוק) -
0:37 - 0:39והם מחכים שאני אלך
-
0:39 - 0:41ואדבר עם מישהו אחר.
-
0:41 - 0:43החלק השני של האנשים,
-
0:43 - 0:46העיניים שלהם נדלקות,
-
0:46 - 0:47והם אומרים,
-
0:47 - 0:51"את בדיוק האדם שאני רוצה לדבר איתו."
-
0:51 - 0:54ואז הם מספרים לי על מה שזה לא יהיה
-
0:54 - 0:56שהם חושבים שהולך ומשתבש בשפה האנגלית.
-
0:56 - 0:59(צחוק)
-
0:59 - 1:01לפני שבועיים, הייתי בארוחת ערב
-
1:01 - 1:03והאיש שישב לימיני
-
1:03 - 1:05התחיל לספר לי על כל הדרכים
-
1:05 - 1:08שבהן האינטרנט מנמיך את השפה האנגלית.
-
1:08 - 1:12הוא העלה את פייסבוק ואמר,
-
1:12 - 1:17"דה-פרינד (ביטול חברות)? כלומר,
האם זאת בכלל מילה אמיתית?" -
1:17 - 1:21אני רוצה להתעכב על השאלה הזאת:
-
1:21 - 1:25מה הופך מילה לאמיתית?
-
1:25 - 1:27שותפי לארוחת הערב ואני יודעים היטב
-
1:27 - 1:30מה הפועל "דה-פרינד" אומר,
-
1:30 - 1:33אז מתי מילה חדשה כמו "דה- פרינד"
-
1:33 - 1:35הופכת לאמיתית?
-
1:35 - 1:37למי יש את הסמכות לקבל סוג זה
-
1:37 - 1:41של החלטות רשמיות על מילים בכלל?
-
1:41 - 1:45אלו הן השאלות שאני רוצה לדבר עליהן היום.
-
1:45 - 1:48אני חושבת שרוב האנשים,
כשהם אומרים שמילה היא לא אמיתית, -
1:48 - 1:50מה שהם מתכוונים הוא שהיא לא מופיעה
-
1:50 - 1:52במילון סטנדרטי.
-
1:52 - 1:54זה, כמובן, מעלה שאלות רבות נוספות,
-
1:54 - 2:00כולל- מי כותב מילונים?
-
2:00 - 2:01לפני שאני אתקדם הלאה,
-
2:01 - 2:03תנו לי להבהיר את תפקידי בכל זה.
-
2:03 - 2:06אני לא כותבת מילונים.
-
2:06 - 2:09אני כן, לעומת זאת, אוספת מילים חדשות
-
2:09 - 2:12באופן דומה מאוד למה שעורכי מילונים עושים,
-
2:12 - 2:14והדבר הנהדר לגבי היותי היסטוריונית
-
2:14 - 2:15של השפה האנגלית
-
2:15 - 2:18הוא שאני יכולה לקרוא לזה "מחקר".
-
2:18 - 2:21כשאני מלמדת היסטוריה של השפה האנגלית,
-
2:21 - 2:23אני דורשת שהסטודנטים ילמדו אותי
-
2:23 - 2:27שתי מילות סלנג חדשות
לפני שאני מתחילה את השיעור. -
2:27 - 2:29לאורך השנים, למדתי
-
2:29 - 2:32סלנג חדש ונהדר בדרך הזו,
-
2:32 - 2:36כולל "רעצבני", שזה--
-
2:36 - 2:40(מחיאות כפיים)--
-
2:40 - 2:43שזה כשאתה עצבני או כועס
-
2:43 - 2:47בגלל שאתה רעב,
-
2:47 - 2:52ו "חנונמוד",
-
2:52 - 2:53שזה כשאתה חמוד
-
2:53 - 2:56באופן חנוני שכזה,
-
2:56 - 2:59ברור לכל, מילים נהדרות שממלאות
-
2:59 - 3:02פערים חשובים בשפה האנגלית.
-
3:02 - 3:06(צחוק)
-
3:06 - 3:09אך כמה אמיתיות הן
-
3:09 - 3:11אם משתמשים בהן בעיקר כסלנג
-
3:11 - 3:15והן עוד לא מופיעות במילון?
-
3:15 - 3:18עם זאת, בואו נפנה למילונים.
-
3:18 - 3:20אני הולכת לעשות זאת בהרמת ידיים:
-
3:20 - 3:22כמה מכם עדיין באופן תדיר
-
3:22 - 3:26פונים למילון, מודפס או מקוון?
-
3:27 - 3:30בסדר, זה נראה כמו רובכם.
-
3:30 - 3:33עכשיו, שאלה שניה. שוב, הרמת ידיים:
-
3:33 - 3:36כמה מכם אי פעם בדקתם
-
3:36 - 3:39מי ערך את המילון שבו אתם משתמשים?
-
3:42 - 3:46בסדר, הרבה פחות.
-
3:46 - 3:49ברמה מסוימת,
אנחנו יודעים שיש ידיים אנושיות -
3:49 - 3:51מאחורי מילונים,
-
3:51 - 3:55אבל אנחנו ממש לא בטוחים
למי הידיים האלה שייכות. -
3:55 - 3:58זה מרתק אותי למעשה.
-
3:58 - 4:00אפילו האנשים הכי ביקורתיים שיש
-
4:00 - 4:03נוטים לא להיות
מאוד ביקורתיים כלפי מילונים, -
4:03 - 4:04לא מבחינים ביניהם
-
4:04 - 4:07ולא שואלים הרבה שאלות
-
4:07 - 4:09לגבי מי שערך אותם.
-
4:09 - 4:10רק חשבו על הביטוי
-
4:10 - 4:13"חפש את זה במילון",
-
4:13 - 4:15שמניח שכל המילונים
-
4:15 - 4:16הם בדיוק אותו הדבר.
-
4:16 - 4:19חשבו על הספרייה פה בקמפוס,
-
4:19 - 4:21שבה אתם נכנסים לחדר הקריאה,
-
4:21 - 4:23ויש שם מילון לא מקוצר גדול
-
4:23 - 4:27על מעמד מוגבה, במקום הזה של כבוד והוקרה
-
4:27 - 4:30מונח פתוח כך שנוכל ללכת ולעמוד לפניו
-
4:30 - 4:32ולקבל תשובות.
-
4:32 - 4:34עכשיו, אל תבינו אותי לא נכון.
-
4:34 - 4:37מילונים הם משאב נפלא,
-
4:37 - 4:39אבל הם אנושיים
-
4:39 - 4:41והם לא נצחיים.
-
4:41 - 4:43אני נדהמת כמורה
-
4:43 - 4:46שאנחנו אומרים לתלמידים להטיל ספק
-
4:46 - 4:50בכל טקסט שהם קוראים, כל אתר בו הם מבקרים,
-
4:50 - 4:51מלבד מילונים,
-
4:51 - 4:55אליהם אנו נוטים להתייחס כנטולי-מחברים,
-
4:55 - 4:57כאילו שהם באו משום-מקום לתת לנו תשובות
-
4:57 - 5:02לגבי המשמעות האמיתית של מילים.
-
5:02 - 5:05הנה הנקודה: אם תשאלו עורכי מילונים,
-
5:05 - 5:06מה שהם יגידו לכם
-
5:06 - 5:09זה שהם רק מנסים להדביק את הקצב שלנו
-
5:09 - 5:10בעודנו משנים את השפה.
-
5:10 - 5:13הם מתבוננים במה שאנחנו אומרים
ומה שאנחנו כותבים -
5:13 - 5:15ומנסים להבין מה הולך לתפוס
-
5:15 - 5:17ומה לא הולך לתפוס.
-
5:17 - 5:19הם צריכים להמר,
-
5:19 - 5:20בגלל שהם רוצים להיראות כאילו הם בחוד החנית
-
5:20 - 5:23ולתפוס את המילים שהולכות להצליח,
-
5:23 - 5:25כמו LOL,
-
5:25 - 5:28אבל הם לא רוצים להיראות גחמניים
-
5:28 - 5:30ולכלול מילים שלא הולכות להצליח,
-
5:30 - 5:32ואני חושבת שמילה שהם מסתכלים עליה עכשיו
-
5:32 - 5:35היא YOLO, ראשי תיבות של "חיים רק פעם אחת".
-
5:37 - 5:40עכשיו, אני זוכה לבלות עם עורכי מילונים,
-
5:40 - 5:41ואולי תהיו מופתעים
-
5:41 - 5:44מאחד המקומות שאנחנו מבלים בהם.
-
5:44 - 5:46בכל ינואר, אנחנו הולכים
-
5:46 - 5:49לפגישה השנתית של אגודת הניבים האמריקאית,
-
5:49 - 5:50שבה בין היתר,
-
5:50 - 5:54אנחנו מצביעים על מילת השנה.
-
5:54 - 5:57יש בערך 200 או 300 אנשים שבאים,
-
5:57 - 5:59כמה ממומחי הלשון
הידועים ביותר בארצות הברית. -
5:59 - 6:01כדי לתת לכם תחושה של הטעם של הפגישה,
-
6:01 - 6:05היא מתרחשת בדיוק לפני ה"האפי האוור".
-
6:05 - 6:07כל מי שבא יכול להצביע.
-
6:07 - 6:08הכלל הכי חשוב הוא
-
6:08 - 6:11שאתה יכול להצביע ביד אחת בלבד.
-
6:11 - 6:15בעבר, כמה מהזוכים היו
-
6:15 - 6:17"טוויט" ב-2009
-
6:17 - 6:20ו "האשטאג" ב-2012.
-
6:20 - 6:23"צ'אד" היתה מילת השנה של שנת 2000,
-
6:23 - 6:27כי מי ידע מה זה צ'אד לפני 2000,
-
6:27 - 6:32ו "WMD" (נשק להשמדה המונית) ב-2002.
-
6:32 - 6:34עכשיו, יש לנו גם קטגוריות אחרות
שאנחנו מצביעים עליהן -
6:34 - 6:36והקטגוריה האהובה עלי
-
6:36 - 6:38היא המילה היצירתית ביותר של השנה.
-
6:38 - 6:41בעבר ניצחו בקטגוריה הזו
-
6:41 - 6:44"איזור אסוף-עצמך-מחדש",
-
6:44 - 6:48שנמצא בשדה התעופה במילווקי
לאחר הבדיקה הביטחונית, -
6:48 - 6:51שבה אתה יכול לאסוף את עצמך מחדש.
-
6:51 - 6:52(צחוק)
-
6:52 - 6:54אתה יכול לשים את החגורה שלך בחזרה,
-
6:54 - 6:56לשים את המחשב שלך בחזרה בתוך התיק.
-
6:58 - 7:02ואז המילה האהובה עלי
בכל הזמנים בהצבעה הזאת, -
7:02 - 7:04שהיא "מולטי-בטלנות".
-
7:04 - 7:06(צחוק)
-
7:06 - 7:09ומולטי-בטלנות היא הפעולה
-
7:09 - 7:12שבה יש לך מספר חלונות פתוחים על המחשב
-
7:12 - 7:13כך שזה נראה כאילו אתה עובד
-
7:13 - 7:15כשאתה למעשה משתטה לך ברחבי הרשת.
-
7:15 - 7:20(צחוק)
(מחיאות כפיים) -
7:21 - 7:25האם כל המילים האלו יתפסו? לחלוטין לא.
-
7:25 - 7:28וקיבלנו כמה החלטות מפוקפקות,
-
7:28 - 7:30לדוגמה ב-2006
-
7:30 - 7:32כשמילת השנה היתה "פלוטוזציה",
-
7:32 - 7:34שמשמעותה הורדה בדרגה.
-
7:34 - 7:37(צחוק)
-
7:39 - 7:41אך כמה ממנצחי העבר
-
7:41 - 7:44עכשיו נראים לגמרי לא מיוחדים,
-
7:44 - 7:45כמו "אפ" (אפליקציה)
-
7:45 - 7:47ו-e כתחילית,
-
7:47 - 7:50ו"לגגל" כפועל.
-
7:50 - 7:54עכשיו, כמה שבועות לפני ההצבעה שלנו,
-
7:54 - 7:56אוניברסיטת לייק סופריור
-
7:56 - 8:01מפרסמת את רשימת המילים המוקצות.
-
8:01 - 8:03מה שמדהים בזה
-
8:03 - 8:06הוא שלמעשה יש הרבה פעמים חפיפה לא קטנה
-
8:06 - 8:09בין הרשימה שלהם והרשימה שאנחנו שוקלים
-
8:09 - 8:11עבור מילת השנה,
-
8:11 - 8:15וזה בגלל שאנחנו מבחינים באותו הדבר.
-
8:15 - 8:18אנחנו מבחינים במילים שמתבלטות.
-
8:18 - 8:20זאת שאלה של גישה, למעשה.
-
8:20 - 8:24האם אתה מוטרד מגחמות של שפה ושינויים בשפה,
-
8:24 - 8:27או האם אתה מוצא את זה משעשע, מעניין,
-
8:27 - 8:28משהו ראוי למחקר
-
8:28 - 8:31כחלק משפה חיה?
-
8:31 - 8:34הרשימה של אוניברסיטת לייק סופריור
-
8:34 - 8:36ממשיכה מסורת ארוכה יחסית באנגלית
-
8:36 - 8:38של תלונות על מילים חדשות.
-
8:38 - 8:43אז הנה דין הנרי אלפורד ב-1875,
-
8:43 - 8:45שהיה מאוד משוכנע ש"נחשקוּת"
-
8:45 - 8:47היא מילה ממש איומה.
-
8:47 - 8:50ב- 1760, בנג'מין פרנקלין
-
8:50 - 8:52כתב מכתב לדיוויד היוּם
-
8:52 - 8:55שבו הוא מציג את המילה "קולוניזציה" כגרועה.
-
8:55 - 8:58לאורך השנים, ראינו גם דאגות
-
8:58 - 9:00לגבי דרכי הגייה חדשות.
-
9:00 - 9:03הנה סמואל רוג'רס ב-1855
-
9:03 - 9:05שמוטרד מכמה דרכי הגייה אופנתיות
-
9:05 - 9:07שהוא מוצא פוגעניות,
-
9:07 - 9:11והוא אומר "כאילו שלהרהר
(קוֹנְטֵמְפְלֵייט) היא לא גרועה מספיק, -
9:11 - 9:13מרפסת (בַלקוֹני) מחליאה אותי."
-
9:13 - 9:17(צחוק)
-
9:17 - 9:19המילה שאולה מהשפה האיטלקית
-
9:19 - 9:22והיא בוטאה "באל-קו-ני".
-
9:22 - 9:25התלונות הללו כעת נראות לנו כעת כמיושנות,
-
9:25 - 9:30אם לא לגמרי חמוחנוניות--(צחוק)--
-
9:30 - 9:33אבל הנה העניין:
-
9:33 - 9:37אנחנו עדיין די מתרגשים משינויים בשפה.
-
9:37 - 9:39יש לי תיקייה שלמה במשרד שלי
-
9:39 - 9:43של מאמרים מעיתונים
-
9:43 - 9:45שמבטאים דאגה לגבי מילים לא-לגיטימיות
-
9:45 - 9:47שלא היו צריכות להיכלל במילון,
-
9:47 - 9:49כולל "LOL" (צוחק בקול רק)
-
9:49 - 9:51כשזה נכנס למילון אוקספורד האנגלי
-
9:51 - 9:52ו"דה-פרינד"
-
9:52 - 9:55כשזה נכנס למילון אוקספורד האמריקאי.
-
9:55 - 9:57יש לי גם מאמרים שמביעים דאגה
-
9:57 - 10:00לגבי "הזמנה" כשם עצם,
-
10:00 - 10:02"פגיעה" כפועל,
-
10:02 - 10:05בגלל שפעם השתמשו בפועל
רק כדי לתאר מצב של שן "כלואה", -
10:05 - 10:08ו"לתמרץ" מתואר
-
10:08 - 10:13כטעות דיבור בירוקרטית וחסרת תרבות."
-
10:13 - 10:15עכשיו, זה לא שעורכי מילונים
-
10:15 - 10:17מתעלמים מגישות שכאלו לגבי שפה.
-
10:17 - 10:20הם מנסים לספק לנו הדרכה מסויימת לגבי מילים
-
10:20 - 10:22שנחשבות סלנג או לא רשמיות
-
10:22 - 10:25או פוגעניות, לרוב דרך תוויות שימוש,
-
10:25 - 10:27אבל מבחינה מסויימת הם בבעיה,
-
10:27 - 10:31בגלל שהם מנסים לתאר את מה שאנחנו עושים,
-
10:31 - 10:33והם יודעים שאנחנו פונים
למילונים פעמים רבות -
10:33 - 10:36על מנת לקבל מידע על איך עלינו להשתמש במילה
-
10:36 - 10:38בצורה מוצלחת או בצורה ראויה.
-
10:38 - 10:41בתגובה, מילוני 'אמריקן הריטג'
-
10:41 - 10:43כוללים הערות שימוש.
-
10:43 - 10:45הערות שימוש נוטות להופיע במילים
-
10:45 - 10:46שהן בעייתיות בדרך כלשהי,
-
10:46 - 10:49ואחת מהדרכים בהן הן יכולות להיות בעייתיות
-
10:49 - 10:51היא שהן משנות משמעות.
-
10:51 - 10:54עכשיו, הערות שימוש
מערבות החלטות מאוד אנושיות, -
10:54 - 10:57ואני חושבת שכמשתמשי מילונים
-
10:57 - 10:59אנחנו פעמים רבות לא מודעים
להחלטות האנושיות האלו -
10:59 - 11:00כפי שראוי שנהיה.
-
11:00 - 11:01כדי להראות לכם למה אני מתכוונת,
-
11:01 - 11:04נתבונן בדוגמה, אבל לפני כן,
-
11:04 - 11:06אני רוצה להסביר עם מה עורכי המילונים
-
11:06 - 11:09מנסים להתמודד בעזרת הערות השימוש.
-
11:09 - 11:12חשבו על המילה "עיון"
-
11:12 - 11:15ועל איך שאתם משתמשים במילה זו.
-
11:15 - 11:18אני מנחשת שרבים מכם חושבים
-
11:18 - 11:22על סריקה, רפרוף, קריאה מהירה.
-
11:22 - 11:25אצל כמה מכם אפילו יש קצת הליכה מעורבת,
-
11:25 - 11:27כי אתם מעיינים במדפי המכולת,
-
11:27 - 11:29או משהו כזה.
-
11:29 - 11:32אולי תופתעו ללמוד
-
11:32 - 11:33שאם תסתכלו ברוב המילונים הסטנדרטים,
-
11:33 - 11:36ההגדרה הראשונה תהיה קריאה בתשומת לב,
-
11:36 - 11:39או מזיגה.
-
11:39 - 11:42ב'אמריקן הריטג' זו ההגדרה הראשונה.
-
11:42 - 11:45ואז, בהגדרה השניה, מופיע רפרוף
-
11:45 - 11:48וליד זה רשום "בעיית שימוש".
-
11:48 - 11:50(צחוק)
-
11:50 - 11:52ואז הם כוללים הערת שימוש,
-
11:52 - 11:54ששווה להסתכל עליה.
-
11:54 - 11:56אז הנה הערת השימוש:
-
11:56 - 11:58"לאורך זמן רב משמעות המילה עיון
היתה 'לקרוא ביסודיות'... -
11:58 - 12:00אך פעמים רבות
משתמשים במילה באופן יותר חופשי -
12:00 - 12:02במשמעות הפשוטה 'לקרוא.'...
-
12:02 - 12:05הרחבה נוספת של המילה
שמשמעותה 'להעיף מבט, לרפרף,' -
12:05 - 12:08נחשבה באופן מסורתי לטעות,
-
12:08 - 12:10אך תוצאות הסקר שלנו
מצביעות על כך שהיא הופכת -
12:10 - 12:12למקובלת יותר במידת מה.
-
12:12 - 12:13כששאלו לגבי המשפט,
-
12:13 - 12:16'היה לי רק רגע קצר
לעיין במדריך השימוש במהירות', -
12:16 - 12:1866 אחוזים מפאנל השימוש
-
12:18 - 12:20מצאו אותו בלתי מתקבל ב-1988
-
12:20 - 12:2358 אחוזים ב-1999
-
12:23 - 12:26ו-48 אחוזים ב-2011."
-
12:26 - 12:28אה, פאנל השימוש,
-
12:28 - 12:31אותו גוף אמין של בעלי סמכות בשפה
-
12:31 - 12:34שהופך ליותר סבלני בנוגע לזה.
-
12:34 - 12:36עכשיו, מה שאני מקוה שאתם חושבים עכשיו, הוא
-
12:36 - 12:40"רגע, מי יושב בפאנל השימוש?
-
12:40 - 12:43ומה אני צריך לעשות עם ההצהרות שלהם?"
-
12:43 - 12:45אם תסתכלו בדפים הראשונים
-
12:45 - 12:46של מילוני 'אמריקן הריטג',
-
12:46 - 12:48תוכלו ממש למצוא את השמות
-
12:48 - 12:49של האנשים שיושבים בפאנל השימוש.
-
12:49 - 12:51אבל מי מסתכל על הדפים הראשונים של מילונים?
-
12:51 - 12:54יש בערך 200 אנשים בפאנל השימוש.
-
12:54 - 12:57זה כולל אקדמאים,
-
12:57 - 12:58עיתונאים, כותבים יוצרים.
-
12:58 - 13:00ישנו שופט מבית המשפט העליון בפאנל
-
13:00 - 13:02וכמה בלשנים.
-
13:02 - 13:07החל משנת 2005 הרשימה הזו כוללת אותי.
-
13:07 - 13:11(מחיאות כפיים)
-
13:11 - 13:15הנה מה שאנחנו יכולים לעשות עבורכם.
-
13:15 - 13:17אנחנו יכולים לתת לכם מושג
-
13:17 - 13:20לגבי טווח הדעות באשר לשימוש
במילים שנויות במחלוקת. -
13:20 - 13:23זה אמור להיות והינו היקף הסמכות שלנו.
-
13:23 - 13:27אנחנו לא אקדמיה ללשון.
-
13:27 - 13:30בערך פעם בשנה, אני מקבלת הצבעה
-
13:30 - 13:33אשר שואלת אותי האם שימושים חדשים,
-
13:33 - 13:36הגייה חדשה, משמעות חדשה, יכולים להתקבל.
-
13:36 - 13:39עכשיו הנה מה שאני עושה כדי להצביע.
-
13:39 - 13:43אני מקשיבה למה שאנשים
אחרים אומרים וכותבים. -
13:43 - 13:45אני לא מקשיבה לדברים שאני אוהבת
-
13:45 - 13:48או לא אוהבת בשפה האנגלית.
-
13:48 - 13:50אני אהיה כנה איתכם:
-
13:50 - 13:52אני לא אוהבת את המילה "בר השפעה,"
-
13:52 - 13:54אך זה לא מהות העניין
-
13:54 - 13:58בהקשר לשאלה האם "בר השפעה"
הופך להיות שמיש יותר -
13:58 - 14:01ולקביל יותר בפרוזה הכתובה.
-
14:01 - 14:02אז בכדי להיות אחראית,
-
14:02 - 14:05מה שאני עושה זה ללכת ולבדוק את השימוש,
-
14:05 - 14:06אשר לעיתים כולל את הצורך ללכת לבדוק
-
14:06 - 14:09במאגרי מידע ברשת כמו בספרי גוגל.
-
14:09 - 14:12ובכן, אם אתם מחפשים אחר
"בר השפעה" בספרי גוגל, -
14:12 - 14:15הנה מה שתמצאו.
-
14:15 - 14:17ובכן, זה בהחלט נראה כי "בר השפעה"
-
14:17 - 14:19מוכיח את עצמו כיעיל
-
14:19 - 14:21עבור מספר כותבים,
-
14:21 - 14:22וכי הוא הולך ונהיה יותר ויותר מועיל
-
14:22 - 14:24במהלך עשרים השנים האחרונות.
-
14:24 - 14:26עכשיו, הולכים להיות שינויים
-
14:26 - 14:29בשפה, שכולנו לא אוהבים.
-
14:29 - 14:31הולכים להיות שינויים בהם אתם תחשבו,
-
14:31 - 14:32"באמת?
-
14:32 - 14:36האם השפה צריכה באמת להשתנות בדרך הזו?"
-
14:36 - 14:38מה שאני אומרת הוא,
-
14:38 - 14:39שעלינו להיות פחות פזיזים
-
14:39 - 14:43בהחלטותינו לגבי כך שהשינוי הוא נוראי,
-
14:43 - 14:45אנחנו צריכים להיות פחות פזיזים בכפיית
-
14:45 - 14:48מה שאנחנו אוהבים ולא אוהבים
במילים על אנשים אחרים, -
14:48 - 14:51ועלינו להיות להימנע לחלוטין
-
14:51 - 14:54מהמחשבה שהשפה האנגלית נמצאת בבעיה.
-
14:54 - 14:58היא לא. היא עשירה וחיונית ומלאה
-
14:58 - 15:00ביצירתיות של האנשים הדוברים אותה.
-
15:02 - 15:04במבט לאחור, אנחנו חושבים שזה מצודד לב
-
15:04 - 15:07שמשמעותה של המילה "נחמד" בעבר הייתה טיפשי,
-
15:07 - 15:09וכי משמעות המילה "השמדה"
-
15:09 - 15:12היה להרוג אחד מכל עשרה.
-
15:12 - 15:16(צחוק)
-
15:17 - 15:22אנחנו חושבים שבן פרנקלין התנהג בטיפשות
-
15:22 - 15:25כאשר דאג לגבי המילה "להבחין" כפועל.
-
15:25 - 15:26ובכן, אתם יודעים מה?
-
15:26 - 15:29אנחנו הולכים להראות
די טיפשיים בעוד מאה שנה -
15:29 - 15:31על כך שדאגנו לגבי היות המילה "פגיעה" פועל
-
15:31 - 15:34ו"הזמנה" כשם עצם.
-
15:34 - 15:36השפה לא עומדת להשתנות בצורה כה מהירה
-
15:36 - 15:38עד שלא נוכל לעמוד בקצב.
-
15:38 - 15:41שפה פשוט לא עובדת כך.
-
15:41 - 15:42אני מקווה שמה שאתם יכולים לעשות
-
15:42 - 15:45הוא למצוא את השינוי כלא מטריד
-
15:45 - 15:47אלא מהנה ומרתק,
-
15:47 - 15:50באותה דרך שעורכי מילונים נוהגים.
-
15:50 - 15:52אני מקווה שאתם יכולים להנות מלהיות חלק
-
15:52 - 15:57מהיצירתיות אשר ממשיכה לייצר מחדש
-
15:57 - 16:00את השפה שלנו ולהשאירה שופעת.
-
16:00 - 16:03אז כיצד מילה נכנסת למילון?
-
16:03 - 16:06היא נכנסת לשם מכיוון שאנו משתמשים בה
-
16:06 - 16:07ואנחנו ממשיכים להשתמש בה,
-
16:07 - 16:12ועורכי מילונים שמים לב אלינו.
-
16:12 - 16:15אם אתם חושבים, "אבל זה נותן לכולנו להחליט
-
16:15 - 16:16מה משמעותן של מילים,"
-
16:16 - 16:20אני הייתי אומרת, "אכן,
-
16:20 - 16:23וכך היה הדבר תמיד."
-
16:23 - 16:27מילונים הם מדריכים ומקורות נהדרים,
-
16:27 - 16:30אך אין רשות מילונית אובייקטיבית אי שם
-
16:30 - 16:34אשר הינה הפוסקת הסופית
לגבי משמעותן של מילים. -
16:34 - 16:37אם קהילה של דוברים משתמשת במילה
-
16:37 - 16:40ויודעת את משמעותה, אז היא אמיתית.
-
16:40 - 16:42המילה יכולה להיות סלנג,
-
16:42 - 16:43המילה יכולה להיות לא רשמית,
-
16:43 - 16:45המילה אפילו יכולה להיות דבר שאתם תחשבו
-
16:45 - 16:48שהוא לא הגיוני או לא מוצרך מהמציאות,
-
16:48 - 16:50אך אותה מילה בה אנו משתמשים,
-
16:50 - 16:52המילה הזו היא אמיתית.
-
16:52 - 16:55תודה רבה.
-
16:55 - 16:56(מחיאות כפיים)
- Title:
- מה הופך מילה ל"אמיתית"?
- Speaker:
- אן קורצמן
- Description:
-
ניתן להתווכח על כך שמילות סלנג כמו 'רעצבני', 'דה- פרינד' ו'חנונמוד' ממלאים פערים מהותיים בשפה האנגלית, אפילו אם הן אינן מופיעות במילון. אחרי הכל, מי למעשה מחליט איזו מילה נכנסת לאותם דפים מקומרים? ההיסטוריונית של השפה, אן קרוזמן, מביאה נקודת מבט מקסימה הבוחנת את האנשים מאחורי המילונים, וההחלטות שהם עושים על פי בסיס קבוע.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 17:13
![]() |
Ido Dekkers approved Hebrew subtitles for What makes a word "real"? | |
![]() |
Ido Dekkers accepted Hebrew subtitles for What makes a word "real"? | |
![]() |
Ido Dekkers edited Hebrew subtitles for What makes a word "real"? | |
![]() |
Ido Dekkers edited Hebrew subtitles for What makes a word "real"? | |
![]() |
Ido Dekkers edited Hebrew subtitles for What makes a word "real"? | |
![]() |
Oren Szekatch edited Hebrew subtitles for What makes a word "real"? | |
![]() |
Oren Szekatch edited Hebrew subtitles for What makes a word "real"? | |
![]() |
Oren Szekatch edited Hebrew subtitles for What makes a word "real"? |