< Return to Video

Šta je disleksija? - Keli Sendmen-Harli

  • 0:14 - 0:16
    Pročitajte za trenutak sledeće.
  • 0:22 - 0:24
    Kako je bilo?
  • 0:24 - 0:24
    Frustrirajuće?
  • 0:24 - 0:25
    Sporo?
  • 0:25 - 0:27
    O čemu se radilo
    u ovim rečenicama?
  • 0:27 - 0:29
    One su u stvari simulacija
  • 0:29 - 0:31
    iskustva disleksije,
  • 0:31 - 0:34
    napravljena da vas natera
    da dešifrujete svaku reč.
  • 0:34 - 0:37
    Oni sa disleksijom se suočavaju
    sa tim sporim i mučnim tempom
  • 0:37 - 0:38
    svaki put kad čitaju.
  • 0:38 - 0:40
    Većina ljudi
    kada misli o disleksiji,
  • 0:40 - 0:44
    misli o viđenju
    slova i reči unatraške
  • 0:44 - 0:46
    kao na primer "b" i "d"
    i obrnuto
  • 0:46 - 0:48
    ili možda misle
    da ljudi sa disleksijom
  • 0:48 - 0:50
    vide "saw" kao "was".
  • 0:50 - 0:52
    Istina je ta
    da ljudi sa disleksijom
  • 0:52 - 0:56
    vide stvari na isti način
    kao i svi ostali.
  • 0:56 - 1:00
    Disleksija je prouzrokovana
    problemom fonološke obrade
  • 1:00 - 1:01
    što znači da
    ljudi koji su njome pogođeni
  • 1:01 - 1:03
    imaju problema
    ne da vide jezik
  • 1:03 - 1:05
    nego da manipulišu njime.
  • 1:05 - 1:08
    Na primer,
    ako čujete reč "mačka"
  • 1:08 - 1:11
    i onda vas neko pita:
    "Ako uklonite "m"
  • 1:11 - 1:13
    koju reč ćete dobiti?"
  • 1:13 - 1:14
    "Ačka"
  • 1:14 - 1:17
    Ovo može biti teško
    onima koji imaju disleksiju.
  • 1:17 - 1:18
    Reč koja stoji
    sama za sebe,
  • 1:18 - 1:20
    kao na primer
    "fantastično",
  • 1:20 - 1:22
    učenici sa disleksijom
    moraju da razbiju
  • 1:22 - 1:24
    na delove
    da bi je pročitali:
  • 1:24 - 1:24
    fan,
  • 1:24 - 1:25
    tas,
  • 1:25 - 1:26
    tič,
    no.
  • 1:26 - 1:29
    Vreme koje provedu u dešifrovanju
    otežava im
  • 1:29 - 1:30
    da idu u korak sa vršnjacima
  • 1:30 - 1:32
    i postignu
    dovoljno razumevanje.
  • 1:32 - 1:34
    Fonetsko sricanje reči
  • 1:34 - 1:36
    kao š-t-a-p
  • 1:36 - 1:36
    za "štap"
  • 1:36 - 1:38
    i p-r-i-j-a-t-e-lj-i
  • 1:38 - 1:39
    za "prijatelji"
  • 1:39 - 1:41
    je takođe uobičajeno.
  • 1:41 - 1:44
    Ove teškoće su rasprostranjenije
    i više variraju
  • 1:44 - 1:46
    nego što se obično misli.
  • 1:46 - 1:49
    Disleksija pogađa
    jednu od pet osoba.
  • 1:49 - 1:51
    Javlja se u kontinuitetu.
  • 1:51 - 1:53
    Jedna osoba može imati
    blagu disleksiju
  • 1:53 - 1:57
    dok sledeća ima
    težak oblik.
  • 1:57 - 1:59
    Disleksija se takođe javlja
    u porodicama.
  • 1:59 - 2:01
    Uobičajeno je videti
    jednog člana porodice
  • 2:01 - 2:03
    koji ima problema
    u sricanju
  • 2:03 - 2:04
    dok drugi član porodice
  • 2:04 - 2:08
    ima ozbiljne teškoće da dešifruje
    čak i jednosložne reči
  • 2:08 - 2:10
    kao "lov".
  • 2:10 - 2:12
    Kontinuitet i raspodela
    disleksije
  • 2:12 - 2:15
    govori nam da treba
    da imamo u vidu širi princip
  • 2:15 - 2:18
    kad posmatramo kako mozak
    onih koji imaju disleksiju
  • 2:18 - 2:20
    obrađuje jezik.
  • 2:20 - 2:22
    Neurološka raznolikost
    je ideja da
  • 2:22 - 2:24
    zbog toga što naši mozgovi
    pokazuju razlike
  • 2:24 - 2:27
    u strukturi i funkcionisanju,
  • 2:27 - 2:29
    ne bi trebalo da žurimo
    da označimo
  • 2:29 - 2:31
    svako odstupanje
    od "norme"
  • 2:31 - 2:33
    kao patološki poremećaj
  • 2:33 - 2:35
    ili odbacimo ljude koji žive
    sa ovim varijacijama
  • 2:35 - 2:37
    kao "defektne".
  • 2:37 - 2:41
    Ljudi sa neurobiološkim varijacijama
    kao što je disleksija,
  • 2:41 - 2:43
    uključujući i tako kreativne
    i inventivne osobe
  • 2:43 - 2:45
    kao što su:
    Pikaso,
  • 2:45 - 2:45
    Muhamed Ali,
  • 2:45 - 2:47
    Vupi Goldberg,
  • 2:47 - 2:48
    Stiven Spilberg
  • 2:48 - 2:48
    i Šer,
  • 2:48 - 2:50
    očigledno imaju
    sve sposobnosti
  • 2:50 - 2:54
    da budu sjajni i uspešni
    u životu.
  • 2:54 - 2:55
    Evo tog posebnog načina
  • 2:55 - 2:57
    na koji rade mozgovi
    onih sa disleksijom.
  • 2:57 - 3:00
    Mozak je podeljen
    na dve hemisfere.
  • 3:00 - 3:03
    Leva hemisfera je uopšte uzev
    zadužena za jezik
  • 3:03 - 3:05
    i na kraju i za čitanje,
  • 3:05 - 3:08
    dok desna obično rukovodi
    prostornim aktivnostima.
  • 3:08 - 3:10
    Ispitivanja funkcionalnom
    magnetnom rezonancom su otkrila
  • 3:10 - 3:12
    da se mozak
    onih koji imaju disleksiju
  • 3:12 - 3:16
    više oslanja na desnu hemisferu
    i čeoni režanj
  • 3:16 - 3:18
    nego mozak onih
    koji je nemaju.
  • 3:18 - 3:20
    To znači da
    kad oni čitaju reč,
  • 3:20 - 3:22
    potreban je duži put
    kroz njihov mozak
  • 3:22 - 3:25
    i može da zakasni
    u čeoni režanj.
  • 3:25 - 3:28
    Zbog ove neurobiološke greške
  • 3:28 - 3:30
    oni čitaju
    sa više teškoća.
  • 3:30 - 3:31
    Ali oni koji imaju disleksiju
  • 3:31 - 3:33
    mogu fizički da promene
    svoj mozak
  • 3:33 - 3:35
    i poboljšaju svoje čitanje
  • 3:35 - 3:38
    pomoću intenzivne,
    multi-senzorne intervencije
  • 3:38 - 3:40
    koja raščlanjuje jezik
  • 3:40 - 3:42
    i uči čitaoca da dešifruje
  • 3:42 - 3:45
    na osnovu vrsta slogova
    i pravila za sricanje.
  • 3:45 - 3:46
    Mozak onih sa disleksijom
  • 3:46 - 3:48
    počinje efikasnije da koristi
  • 3:48 - 3:50
    levu hemisferu dok čita
  • 3:50 - 3:52
    i njihovo čitanje se poboljšava.
  • 3:52 - 3:53
    Intervencija funkcioniše
  • 3:53 - 3:56
    jer locira disleksiju primereno
  • 3:56 - 3:59
    kao funkcionalnu varijaciju mozga
  • 3:59 - 4:01
    koja prirodno, pokazuje
    sve vrste varijacija
  • 4:01 - 4:03
    od jedne osobe do druge.
  • 4:03 - 4:06
    Neurološka raznolikost
    naglašava ovaj
  • 4:06 - 4:08
    spektar funkcija mozga
    kod svih ljudi
  • 4:08 - 4:12
    i govori nam da,
    da bismo bolje razumeli perspektive
  • 4:12 - 4:13
    onih oko nas,
  • 4:13 - 4:16
    trebalo bi da pokušamo ne samo
    da vidimo svet njihovim očima
  • 4:16 - 4:19
    već da ga razumemo
    njihovim mozgom.
Title:
Šta je disleksija? - Keli Sendmen-Harli
Speaker:
Kelli Sandman-Hurley
Description:

Pgledajte celu lekciju na: http://ed.ted.com/lessons/what-is-dyslexia-kelli-sandman-hurley

Disleksija pogađa jednu od pet osoba, ali doživljaj disleksije nije uvek isti. Ova teškoća u obradi jezika, koja ne može da se svrsta u kategorije "normalna" ili "defektna", ispoljava se u širokom spektru. Keli Sendmen-Harli nas podstiče da razmislimo o disleksičnim funkcijama mozga i da cenimo neurološku raznolikost ljudskog mozga.

Autor lekcije: Keli Sendmen-Harli (Kelli Sandman-Hurley), animacija: Mark Kristoforidis (Marc Christoforidis).

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TED-Ed
Duration:
04:35
TED Translators admin edited Serbian subtitles for What is dyslexia?
Ivana Korom approved Serbian subtitles for What is dyslexia?
Ivana Korom edited Serbian subtitles for What is dyslexia?
Ivana Korom edited Serbian subtitles for What is dyslexia?
Ivana Korom edited Serbian subtitles for What is dyslexia?
Mile Živković accepted Serbian subtitles for What is dyslexia?
Mile Živković edited Serbian subtitles for What is dyslexia?
Miloš Milosavljević edited Serbian subtitles for What is dyslexia?
Show all

Serbian subtitles

Revisions Compare revisions