< Return to Video

Miért nem szeretjük a saját hangunkat?

  • 0:01 - 0:04
    Ha evolúciós biológusokat kérdeznénk meg,
  • 0:04 - 0:07
    mikor lett ember az emberből,
  • 0:07 - 0:09
    néhányuk ezt mondaná:
  • 0:09 - 0:12
    valamikor az időben
    elkezdtünk felegyenesedni,
  • 0:12 - 0:16
    és környezetünk kétlábú uraivá váltunk.
  • 0:17 - 0:22
    Mások azt mondanák,
    agyunk nagyfokú növekedése
  • 0:22 - 0:25
    lehetővé tette a sokkal
    összetettebb kognitív folyamatokat.
  • 0:27 - 0:31
    Egyesek pedig a nyelv kialakulása
    mellett érvelnének,
  • 0:31 - 0:33
    ami lehetővé tette törzsfejlődésünket.
  • 0:35 - 0:39
    Érdekes mód, mindhárom jelenség
    kapcsolatban áll egymással.
  • 0:40 - 0:42
    Ezek mikéntje, sorrendje kérdés még,
  • 0:42 - 0:44
    de mindegyik összefonódott
  • 0:44 - 0:48
    a nyak hátsó részén lévő
    csontocska változásával,
  • 0:49 - 0:52
    ami megváltoztatta fejünk
    és testünk közbezárt szögét.
  • 0:53 - 0:56
    Ezáltal tudtunk felegyenesedni,
  • 0:56 - 0:59
    agyunk hátsó része így fejlődhetett,
  • 0:59 - 1:05
    gégénk így nőhetett
    a főemlősi 7 centiméterről
  • 1:05 - 1:08
    az emberi 11-17 centiméterre.
  • 1:09 - 1:11
    Ezt hívjuk a gégefő leszállásának,
  • 1:12 - 1:14
    és itt van hangunk telephelye.
  • 1:16 - 1:20
    A ma született csecsemő
    gégefője még nem szállt le.
  • 1:21 - 1:23
    Majd csak három hónapos korában.
  • 1:25 - 1:27
    Képletesen tehát mindegyikünk
  • 1:27 - 1:31
    újraéli egész fajunk evolúcióját.
  • 1:33 - 1:34
    Csecsemők kapcsán pedig,
  • 1:34 - 1:37
    amikor megkezdődik
    fejlődésünk az anyaméhben,
  • 1:38 - 1:42
    a külvilágból érkező első benyomás
  • 1:42 - 1:45
    alig három hónaposan,
    még garnélaméretű korunkban
  • 1:46 - 1:48
    édesanyánk hangjának rezgései okozta
  • 1:49 - 1:51
    tapintási érzet útján ér bennüket.
  • 1:52 - 1:57
    Amint látjuk, az emberi hang
    jelentőségteljes és fontos
  • 1:57 - 2:00
    mind fajunk szintjén,
  • 2:00 - 2:02
    mind társadalmilag –,
  • 2:02 - 2:05
    így kommunikálunk és teremtünk köteléket
  • 2:05 - 2:08
    mind egyéni, mind közösségi szinten –,
  • 2:08 - 2:12
    hangunk sokkal többet nyújt
    szavaknál és adatoknál,
  • 2:12 - 2:14
    általa adjuk önmagunkat.
  • 2:14 - 2:18
    Hangunktól elválaszthatatlan,
    miként tekintenek ránk mások.
  • 2:18 - 2:20
    Ez a társadalmi álcánk.
  • 2:22 - 2:25
    De saját hangunkkal a kapcsolat
    közel sem egyértelmű.
  • 2:26 - 2:31
    Ritkán használjuk egyedül;
    ajándékként adjuk tovább.
  • 2:31 - 2:34
    Így érintjük meg egymást.
  • 2:34 - 2:36
    Olyan "vokális kurkászás".
  • 2:36 - 2:38
    De mit gondolunk saját hangunkról?
  • 2:38 - 2:40
    Kérem, jelentkezzen,
  • 2:40 - 2:44
    akinek nem tetszik saját hangja,
    amikor felvételről hallgatja!
  • 2:44 - 2:45
    (Nevetés)
  • 2:45 - 2:46
    Oké, köszönöm.
  • 2:47 - 2:50
    Legtöbben jelentik, utálják felvételről
    hallgatni saját hangjukat.
  • 2:50 - 2:52
    Mit jelent ez?
  • 2:52 - 2:54
    Tegyük ezt világossá
    az elkövetkezendő 10 percben!
  • 2:54 - 2:57
    Az Opera of the Future csoport
    részeként működő
  • 2:58 - 2:59
    MIT médialaborban vagyok kutató,
  • 3:00 - 3:03
    és kutatásaim középpontjában az áll,
  • 3:03 - 3:06
    hogy milyen kapcsolatunk
    van hangunkkal és mások hangjaival.
  • 3:08 - 3:12
    Tanulmányozom, mit tanulhatunk
    hangok hallgatásaiból,
  • 3:12 - 3:13
    különböző területektől,
  • 3:13 - 3:17
    a neurológiától a biológiáig,
    kognitív tudományokig, nyelvészetig.
  • 3:19 - 3:22
    Eszközöket, élményeket
    hozunk létre csoportunkban,
  • 3:22 - 3:26
    hogy fejlesszük az egyének hangjainak
    jobb gyakorlati megértését
  • 3:27 - 3:30
    az előítéletek visszaszorítása végett,
  • 3:30 - 3:32
    és hogy jobb hallgatókká váljunk,
  • 3:32 - 3:35
    több egészséges kapcsolatot teremtsünk,
  • 3:35 - 3:37
    vagy csak önmagunk jobb megértése végett.
  • 3:38 - 3:43
    Ennek a hang valóban
    holisztikus felfogásával kell járnia.
  • 3:44 - 3:47
    Hiszen megannyi alkalmazása,
    jelentősége lehet
  • 3:47 - 3:50
    az egyre jobban felfedezett hangnak.
  • 3:51 - 3:54
    Hangunk nagyon összetett jelenség.
  • 3:54 - 3:58
    Több mint 100 izom egyidejű
    mozgása szükséges hozzá.
  • 3:58 - 4:01
    Hang megfigyelésével pedig
  • 4:01 - 4:05
    megérthetjük az esetleges
    szervi elégtelenségeket.
  • 4:06 - 4:07
    Például:
  • 4:08 - 4:11
    nagyon sajátos típusú, zűrzavaros,
  • 4:11 - 4:13
    nemlineáris beszéd
  • 4:14 - 4:17
    megjósolhatja a Parkinson-kór
    igen korai szakaszait;
  • 4:17 - 4:19
    csak egy telefonhívás kell hozzá.
  • 4:20 - 4:22
    A légszomj hallgatása pedig
  • 4:22 - 4:24
    szívrendellenességet tárhat fel.
  • 4:26 - 4:30
    Azt is tudjuk, hogy az egyes szavak
    tempójának változása
  • 4:31 - 4:33
    depresszióra utaló megbízható jel.
  • 4:34 - 4:37
    Hangunk hormonszintünkkel
    is nagyon összefonódott.
  • 4:37 - 4:40
    Külső résztvevők női hang alapján
  • 4:40 - 4:42
    hajszálpontosan meg tudták mondani,
  • 4:42 - 4:44
    hogy a beszélő hol jár
    menstruációs szakaszában.
  • 4:46 - 4:47
    Csak akusztikus információból.
  • 4:49 - 4:52
    Manapság a technológia
    folyamatosan hallgat minket.
  • 4:52 - 4:55
    Alexa az Amazon Echoból
  • 4:55 - 4:58
    megjósolhatja terhességünket
  • 4:58 - 4:59
    mielőtt még tudnánk róla.
  • 5:00 - 5:01
    Képzeljük el –
  • 5:01 - 5:02
    (Nevetés)
  • 5:02 - 5:04
    Képzeljük el ennek etikai vonatkozásait!
  • 5:06 - 5:09
    Hangunk azzal is összefonódott,
    miként teremtünk kapcsolatokat.
  • 5:09 - 5:12
    Mindenkihez más-más hangon szólunk.
  • 5:12 - 5:16
    Ha egy csipetnyit hangjukból kielemeznék,
  • 5:16 - 5:19
    tudnám, hogy épp édesanyjukkal,
    testvérükkel, barátjukkal,
  • 5:19 - 5:21
    vagy főnökükkel beszélnek.
  • 5:21 - 5:26
    Jóslatként pedig
    használhatjuk a hanghordozást.
  • 5:26 - 5:30
    Azaz, hogyan határozzák meg,
    kivel, milyen hangon beszélnek.
  • 5:30 - 5:33
    Házastársukkal használt hanghordozásuk
  • 5:33 - 5:37
    nemcsak azt jelezheti előre, elválnak-e,
    hanem azt is, hogy mikor.
  • 5:39 - 5:41
    Sokat tanulhatunk tehát
    hangok hallgatásából.
  • 5:42 - 5:44
    Hiszem, hogy legelőször
    azt kell megértenünk,
  • 5:44 - 5:46
    hogy többféle hangunk van.
  • 5:47 - 5:50
    A legtöbbünk által birtokolt három hangról
  • 5:50 - 5:53
    mint álcáról fogok beszélni.
  • 5:54 - 5:55
    Álca esetében pedig
  • 5:56 - 5:58
    teret nyer a személyiség kivetítése.
  • 5:58 - 6:00
    Nevezzük ezt kifelé irányuló hangnak.
  • 6:01 - 6:03
    Ami egyben a klasszikus
    értelemben vett hang is,
  • 6:03 - 6:06
    így vetítjük ki önmagunk a külvilág felé.
  • 6:06 - 6:10
    A kivetítés mechanizmusa nagyon egyszerű.
  • 6:10 - 6:12
    A tüdő összenyomja a rekeszizmot,
  • 6:12 - 6:15
    ami önfenntartó rezgéseket
    kelt a hangszalagokban,
  • 6:15 - 6:17
    így hozva létre a hangot.
  • 6:17 - 6:20
    Ha szájüregünk ki-be nyitogatjuk,
  • 6:20 - 6:23
    a hangcsatorna alakítja a hangot.
  • 6:23 - 6:25
    Mindenkinél ugyanaz a mechanizmus.
  • 6:25 - 6:27
    A hangok viszont egyediek.
  • 6:27 - 6:32
    Az élettanbeli, hormonszintbeli,
    méretbeli okozta apró eltérések
  • 6:32 - 6:36
    kifelé irányuló hangunk nagyon
    apró eltéréseivel járnak.
  • 6:37 - 6:39
    Agyunk pedig kiváló
  • 6:39 - 6:43
    mások kifelé irányuló hangjaiban
    lévő apró eltérések kiszemelésében.
  • 6:44 - 6:47
    Laborunkban gépeket tanítunk arra,
  • 6:47 - 6:49
    hogy megértsék ezen apró eltéréseket.
  • 6:49 - 6:55
    Mélytanulással valós idejű
    beszédfelismerőt hoztunk létre,
  • 6:55 - 7:00
    hogy felhívjuk a figyelmet
    a közös beszédtér hasznára –
  • 7:00 - 7:03
    azaz, ki szólal fel
    és ki nem értekezleteken –,
  • 7:03 - 7:05
    hogy csoportintelligenciát növeljünk.
  • 7:06 - 7:10
    Az egyik legnagyobb nehézség itt,
    hogy hangunk nem állandó.
  • 7:11 - 7:14
    Már tudjuk, hogy mindenkivel
    más hangon beszélünk.
  • 7:14 - 7:17
    Ugyanakkor életkor szerint is változik.
  • 7:17 - 7:19
    Az életút kezdetén és a végén
  • 7:19 - 7:22
    a női- és férfihangok nagyon hasonlóak.
  • 7:22 - 7:24
    Nehéz elkülöníteni
  • 7:24 - 7:27
    a nagyon fiatal fiú vagy lány hangját.
  • 7:28 - 7:33
    Eközben viszont képlékeny
    identitásuk jelévé válik.
  • 7:33 - 7:37
    Pubertáskorban a férfihang
    hatalmasat változik.
  • 7:37 - 7:39
    Női hangok pedig
  • 7:39 - 7:42
    változnak az egyes terhességeknél,
    és hatalmas a változás klimaxnál.
  • 7:43 - 7:47
    Ennyiféle hangot hallanak
    beszélgetés közben tőlünk mások.
  • 7:47 - 7:51
    Mégis, tőlünk miért annyira idegen?
  • 7:52 - 7:55
    Mi miért másfajta hangot hallunk?
  • 7:55 - 7:56
    Nézzük meg közelebbről!
  • 7:56 - 8:00
    Ha álca van rajtunk, azt nem látjuk.
  • 8:01 - 8:05
    Ha pedig meg akarjuk figyelni,
    annak csak a belsejét láthatjuk.
  • 8:05 - 8:07
    Ez a befelé irányuló hang.
  • 8:09 - 8:11
    A különbség megértéséhez,
  • 8:11 - 8:14
    e hang észlelésének
    mechanizmusát kell megérteni.
  • 8:16 - 8:18
    E befelé irányuló hangot ugyanis
    testünk számos módon
  • 8:19 - 8:21
    különíti el a kifelé irányuló hangtól.
  • 8:21 - 8:24
    Az utóbbi észleléséhez annak
    előbb el kell jutni a fülbe.
  • 8:24 - 8:27
    Míg a kifelé irányuló hang
    levegőn keresztül,
  • 8:27 - 8:30
    a befelé irányuló hang
    csonton keresztül jut el hozzánk.
  • 8:30 - 8:32
    Ezt nevezzük csontvezetésnek.
  • 8:33 - 8:38
    Emiatt a belső hang mélyebb
    hangosztályba sorolható be,
  • 8:38 - 8:42
    és zeneileg harmonikusabb
    a kifelé irányuló hangnál,
  • 8:43 - 8:47
    Ha egyszer eléri a csontokat,
    hozzá kell férjen a belső fülhöz.
  • 8:47 - 8:50
    De más mechanizmusok is közrejátszanak.
  • 8:50 - 8:52
    Egy mechanikus szűrő, kis válaszfal,
  • 8:52 - 8:55
    ami minden egyes kiejtett hangnál,
  • 8:55 - 8:58
    megvédi a belső fület.
  • 8:58 - 9:00
    Ugyanakkor szelektálja hallásunk is.
  • 9:01 - 9:04
    Aztán van egy harmadik, a biológiai szűrő.
  • 9:05 - 9:09
    A csiga – a belső fül
    hangfeldolgozó része –,
  • 9:09 - 9:11
    mely élősejtekből áll.
  • 9:11 - 9:14
    Ezek eltérően működnek aszerint,
  • 9:14 - 9:17
    hogy milyen gyakran
    hallják az adott hangot.
  • 9:17 - 9:18
    Ez a habituációs hatás.
  • 9:19 - 9:21
    Emiatt pedig,
  • 9:21 - 9:24
    mivel hangunk a legtöbbet
    hallott hang életünkben,
  • 9:24 - 9:27
    kevésbé halljuk más hangoknál.
  • 9:27 - 9:29
    Végezetül van a negyedik,
  • 9:29 - 9:31
    a neurológiai szűrő.
  • 9:32 - 9:34
    Neurológusok nemrég rájöttek,
  • 9:34 - 9:37
    hogy hangképzés esetén,
    ha kinyitjuk szánkat,
  • 9:37 - 9:40
    a saját hallókéreg kikapcsol.
  • 9:42 - 9:45
    Halljuk tehát, amit mondunk,
  • 9:45 - 9:50
    de agyunk valójában soha nem figyel rá.
  • 9:52 - 9:55
    Evolúciósan ennek lehet értelme,
  • 9:55 - 9:58
    hiszen elménk tudja,
    milyen hangra számítsunk,
  • 9:58 - 10:01
    így nem kell energiát
    áldozni a jel elemzésére.
  • 10:02 - 10:05
    Ezt hívják együttes kisülésnek,
  • 10:05 - 10:08
    mely minden testrészünk
    mozgására érvényes.
  • 10:08 - 10:10
    Az együttes kisülés pontosabban pedig
  • 10:10 - 10:15
    az agy által küldött
    motorikus parancs másolata.
  • 10:15 - 10:18
    E másolat önmagában
    nem hoz létre mozgást,
  • 10:18 - 10:22
    hanem csupán más agyterületekre küldi
  • 10:22 - 10:24
    a mozgásra való felszólítást.
  • 10:26 - 10:30
    Hang szempontjából az együttes kisülés
  • 10:30 - 10:33
    más néven a belső hang.
  • 10:33 - 10:34
    Foglaljuk össze röviden!
  • 10:34 - 10:36
    Van az álca, a kifelé irányuló hang
  • 10:37 - 10:40
    az álca belseje, a befelé irányuló hang,
  • 10:40 - 10:42
    aztán van a belső hang.
  • 10:42 - 10:44
    Ezt olyan bábjátékosnak tekintem,
  • 10:44 - 10:46
    aki irányítja az egész rendszert.
  • 10:47 - 10:49
    A belső hangot akkor halljuk,
  • 10:49 - 10:52
    ha magunkban olvasunk,
  • 10:53 - 10:56
    vagy ha fontos beszélgetésre gyakorolunk.
  • 10:57 - 10:58
    Időnként nehéz kikapcsolni.
  • 10:58 - 11:02
    Nagyon nehéz úgy nézni
    az anyanyelvünkön íródott szövegre,
  • 11:02 - 11:05
    hogy azt a belső hangot ne hallanánk.
  • 11:06 - 11:08
    Ugyanettől nem bírjuk abbahagyni
  • 11:08 - 11:10
    a fejünkben járó buta dalt.
  • 11:10 - 11:11
    (Nevetés)
  • 11:13 - 11:17
    Egyesek képtelenek urai lenni.
  • 11:17 - 11:20
    Hallási hallucinációban szenvedő
  • 11:20 - 11:22
    szkizofrénikus betegeknél van ez,
  • 11:22 - 11:25
    akik képtelenek szétválasztani
    a kívülről jövő hangokat
  • 11:25 - 11:27
    a fejükben lévőktől.
  • 11:27 - 11:30
    Laborunkban apró eszközökön is dolgozunk,
  • 11:30 - 11:33
    amelyek segítenek különbséget tenni
  • 11:33 - 11:35
    e belső és külső hangok között.
  • 11:37 - 11:41
    A belső hangra tekinthetünk még úgy is,
    mint az álmunkban beszélő hangra,
  • 11:41 - 11:43
    ami számos formát ölthet.
  • 11:43 - 11:47
    Álmainkban pedig szabadjára engedjük
    e belső hangban rejlő lehetőségeket.
  • 11:47 - 11:50
    Más munkát is végzünk laborunkban:
  • 11:50 - 11:53
    ehhez az álombeli belső hanghoz
    akarunk hozzáférni.
  • 11:54 - 11:57
    Tehát még ha nem tudunk is urai lenni,
  • 11:57 - 11:59
    még mindig hozzákapcsolódhatunk
  • 11:59 - 12:01
    belső párbeszédeken keresztül.
  • 12:02 - 12:03
    Sőt, még látható is e hang,
  • 12:03 - 12:06
    mintegy hiányzó kapocs
    gondolat és tett között.
  • 12:09 - 12:12
    Remélem, a belső hang jobb,
    újfajta megértésével,
  • 12:12 - 12:15
    és önökön kívüli és belüli szerepének
  • 12:15 - 12:18
    megértésével távoznak,
  • 12:18 - 12:22
    hiszen hangjuk döntő determinánsa
    emberi mivoltuknak,
  • 12:22 - 12:25
    és annak, hogy hogyan hatunk a világra.
  • 12:25 - 12:26
    Köszönöm.
  • 12:26 - 12:27
    (Taps)
Title:
Miért nem szeretjük a saját hangunkat?
Speaker:
Rébecca Kleinberger
Description:

Hangunk elválaszthatatlan attól, ahogyan mások látnak minket, de a vele való kapcsolatunk közel sem egyértelmű. Rébecca Kleinberger azt kutatja, hogy saját és mások hangjait miként használjuk és értjük meg. Kifejti, hogy miért nem szeretjük felvételen hallgatni saját hangunkat, a különbséget a belső hangok, a befelé és kifelé irányuló hangok között, továbbá azon elképesztő dolgokat, amelyeket közölhetünk vele anélkül, hogy azoknak tudatában lennénk.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
12:42

Hungarian subtitles

Revisions