在海洋过渡带中,等待着我们的新发现
-
0:01 - 0:04我相信你们都熟悉这样的海洋,
-
0:05 - 0:07但是事实是,
-
0:07 - 0:09海洋的大部分地方并不如此。
-
0:09 - 0:12在水面下阳光照射不到的地方,
-
0:12 - 0:14有另一番景象,
-
0:14 - 0:16即所谓的无光圈。
-
0:17 - 0:20在水面下200米到1000米的深处,
-
0:20 - 0:22阳光几乎无法达到。
-
0:22 - 0:25微小的颗粒在黑暗中旋转,
-
0:25 - 0:28而生物体发出的微光
-
0:28 - 0:32告诉我们这里充满着生命:
-
0:32 - 0:35微生物,浮游生物,鱼类。
-
0:35 - 0:38所有生活在这里的生命体
都对这极端环境下的 -
0:38 - 0:41挑战有着惊人的适应力。
-
0:42 - 0:46这些生物支撑了高层猎食者,
譬如鲸鱼,金枪鱼, -
0:46 - 0:48旗鱼以及鲨鱼的存活。
-
0:49 - 0:51这里的鱼类生物量是
-
0:52 - 0:53之前推算的十倍。
-
0:53 - 0:57事实上,可能比海洋其他部分的总和还要多。
-
0:58 - 1:03在深海,有无数没有被发现的物种,
-
1:03 - 1:08而在无光圈中的生命与地球气候息息相关。
-
1:09 - 1:12然而,无光圈并没怎么被开发。
-
1:12 - 1:15我们对它仍然知之甚少。
-
1:16 - 1:18我认为我们可以改变现状。
-
1:18 - 1:22因为这类的挑战,我对海洋学产生了兴趣。
-
1:22 - 1:24对我来说,这代表了科学,
-
1:25 - 1:28技术以及未知的完美交融,
-
1:28 - 1:33
-
1:34 - 1:36当我是大学生时,
-
1:36 - 1:39我和一群科学家
-
1:39 - 1:42在大西洋上进行远洋考察,
-
1:42 - 1:44利用高强度激光测量微型藻类。
-
1:45 - 1:47那次航行中,发生的一件事是
-
1:47 - 1:52我们发现了之前所有人都忽略的东西:
-
1:53 - 1:57光合细胞比任何人想象的都要小。
-
1:58 - 2:01现在我们知道这些微小的细胞,是地球上
-
2:01 - 2:03最丰富的光合生物体。
-
2:04 - 2:08正因为我们采用了新的技术,
用新的方式来观察海洋中的生命, -
2:08 - 2:11我们才得以有这一惊人的发现。
-
2:12 - 2:17我深信,在那无光圈中等待着我们的发现,
-
2:17 - 2:19会同样令人激动。
-
2:20 - 2:24我们对无光圈知道的太少了,
因为它很难研究。 -
2:24 - 2:26它实在太大了,
-
2:26 - 2:28从北极到南大洋,
-
2:28 - 2:30覆盖全球。
-
2:30 - 2:32不同地点还有所不同。
-
2:32 - 2:35随着水流和动物的运动,它也快速变化着。
-
2:35 - 2:40它是那么的深,那么的黑,那么的冷,
那里的压力也很大。 -
2:41 - 2:43我们已经知道的就很迷人。
-
2:44 - 2:48你可能想象着,巨型怪物潜伏在深海,
-
2:49 - 2:52但那的大部分动物都很小,
-
2:54 - 2:57就像这灯笼鱼一样。
-
3:00 - 3:03这个凶像的鱼叫做圆罩鱼。
-
3:03 - 3:07信不信由你,这是地球上最多的脊椎生物,
-
3:07 - 3:11它们大都很小,这一管可以装下许多条。
-
3:13 - 3:15更有趣的是,
-
3:15 - 3:20因为小的体型并没有阻止
它们通过数量变得强大。 -
3:21 - 3:25水下的穿透声呐向我们展示,
这些动物组成了厚厚的一层。 -
3:25 - 3:28你可以从这数据中
大约四百米处的红色和黄色, -
3:28 - 3:31理解我所说的。
-
3:31 - 3:33大部分声波从这层反弹,
-
3:33 - 3:35它曾被误认为是海洋底部。
-
3:36 - 3:41但是如果我们仔细观察,这不可能,
因为这层物质在白天很深, -
3:41 - 3:43而在夜晚它上升了,
-
3:43 - 3:45而且这个模式每日在重复着。
-
3:46 - 3:51这事实上是地球上最大的动物迁徙。
-
3:51 - 3:53每天它都在全球发生着,
-
3:53 - 3:57以巨大的生物波浪席卷全球的海洋。
-
3:57 - 4:00那时,无光圈中的生物会在夜晚
-
4:00 - 4:02迁移数百米到水面觅食,
-
4:02 - 4:06然后在白天回到更深、更暗、相对安全的水体中。
-
4:07 - 4:13这些动物以及它们的运动以重要的方式
-
4:13 - 4:14连接着表层海面和深层海体。
-
4:15 - 4:18它们在海面觅食,
-
4:18 - 4:21将它们食物中的碳带到深海,
-
4:22 - 4:24有些碳可以留在那儿,
-
4:24 - 4:30和大气圈隔绝几百年甚至几千年。
-
4:32 - 4:37这么一来,迁移可以帮助吸收
-
4:37 - 4:38大气圈中的二氧化碳,
-
4:38 - 4:42限制全球变暖对气候的影响。
-
4:43 - 4:45但我们仍有许多问题。
-
4:45 - 4:47我们不知道何种生物在迁移,
-
4:47 - 4:49它们吃些什么,
-
4:49 - 4:51它们又被谁吃掉,
-
4:51 - 4:54或是它们可以转移多少的碳。
-
4:56 - 4:59所以,我成了一名研究海洋生物的科学家。
-
5:00 - 5:03于我而言,对这些生物的好奇心是很强的驱动力,
-
5:05 - 5:07但这远不止于动机。
-
5:08 - 5:12我们需要回答这些问题,并要尽快回答,
-
5:12 - 5:14因为无光圈面临着威胁。
-
5:15 - 5:17公海中的捕鱼船
-
5:17 - 5:19正在捕捉着
-
5:19 - 5:23成百上千吨叫做磷虾的小型虾类生物。
-
5:23 - 5:25这些磷虾被碾碎制成鱼食,
-
5:25 - 5:28以支撑水产业,以及譬如虾油的保健品
-
5:28 - 5:31不断增长的需求。
-
5:31 - 5:35捕鱼业就要触及到更深的海域,
-
5:35 - 5:36进入中层水体,
-
5:36 - 5:40这可能会开启一场
在国家渔业管理范围之外的 -
5:40 - 5:44无光圈的淘金潮。
-
5:45 - 5:49这可能会对全球范围的海洋生物和食物网
-
5:49 - 5:51造成不可逆的影响。
-
5:52 - 5:55我们需要领先捕鱼的影响一步,
-
5:55 - 5:58努力理解海洋中这一重要组成部分。
-
5:59 - 6:01在伍兹霍尔海洋研究所,
-
6:01 - 6:05我十分有幸被有着同样热情的同事们包围着。
-
6:06 - 6:09我们一道,已为大规模的无光圈探索
-
6:09 - 6:11做好准备。
-
6:11 - 6:13我们计划从北大西洋的科考开始,
-
6:13 - 6:15我们计划从北大西洋的科考开始,
-
6:15 - 6:17在那里我们会着手解决,观测并研究
-
6:17 - 6:21无光圈令人惊叹的多样性的巨大挑战。
-
6:22 - 6:27这一多规格,多层次的考察
-
6:27 - 6:29意味着我们需要引入新的技术。
-
6:30 - 6:34让我说说一个最近的例子,
这改变了我们的思考。 -
6:35 - 6:39在譬如鲨鱼等动物身上的卫星追踪器
-
6:39 - 6:41告诉我们许多顶层捕食者
-
6:42 - 6:44会经常潜入深海觅食。
-
6:45 - 6:50当我们绘制它们的游动路径,
并将其与卫星数据比较时, -
6:50 - 6:52我们发现它们经常觅食的地点,
-
6:52 - 6:55与洋流和其他特质有着联系。
-
6:56 - 7:01我们曾经认为这些动物在水面获得所有的食物。
-
7:01 - 7:05现在我们相信它们依赖着无光圈。
-
7:06 - 7:09但是我们仍需要搞清楚,
它们是如何找到最佳地点觅食的, -
7:09 - 7:11它们在那里吃些什么,
-
7:11 - 7:15以及它们的饮食中有多少是依赖无光圈的生物。
-
7:16 - 7:20我们也需要新的技术来探索与气候之间的联系。
-
7:21 - 7:23还记得这些微粒吗?
-
7:24 - 7:28它们中的有些是由一种
叫做樽海鞘的胶装动物产生的。 -
7:28 - 7:31樽海鞘就像强力吸尘器一样,
-
7:31 - 7:36吸食着浮游生物,并产生着快速下沉的排泄物——
-
7:36 - 7:38大概有十倍那么快——
-
7:38 - 7:42携带着碳的排泄物,沉入深海。
-
7:43 - 7:46有时,我们发现樽海鞘成群出现。
-
7:46 - 7:50我们需要了解哪里,何时,为何,以及是否
-
7:50 - 7:54这种“碳缸”会对地球气候产生巨大的影响。
-
7:55 - 7:59为了面对这些挑战,我们需要推进技术的极限。
-
8:00 - 8:03我们会使用智能机器人身上的
摄像头和样本采集器 -
8:03 - 8:08在深处考察,帮助我们追踪
像樽海鞘这样生物的秘密生活。 -
8:09 - 8:11我们会使用先进的声呐,
-
8:11 - 8:15来搞清那里生活着多少鱼类和其他动物。
-
8:15 - 8:20我们会用类似法医分析的方法,
排列环境中的DNA, -
8:20 - 8:22来搞清哪些生物生活在哪里,
-
8:22 - 8:23以及它们吃些什么。
-
8:25 - 8:28无光圈中充满着未知,
-
8:28 - 8:31也就意味着那里蕴藏着新发现的无限可能。
-
8:32 - 8:36就看看这些美丽的,令人着迷的生物吧。
-
8:36 - 8:38我们对它们没什么了解。
-
8:38 - 8:41想象一下,在深海中有多少东西正等待着我们
-
8:41 - 8:43用新的技术去发现。
-
8:44 - 8:48但对此的兴奋不能仅存在于我们团队,
-
8:48 - 8:51即海洋科学家,工程师和传达者。
-
8:53 - 8:56这也要有一种急迫感。
-
8:56 - 9:01我们不可能将时光倒转到过渡捕鱼之前,
-
9:01 - 9:03那时捕鱼在曾经看上去永不枯竭的
-
9:03 - 9:05无数海域进行着。
-
9:06 - 9:10如果这次我们换条道路,
这会多么好呀! -
9:12 - 9:15无光圈确实是一种全球公共品。
-
9:15 - 9:18我们首先需要知道并了解它,
-
9:18 - 9:21然后我们才能负责任的组织,
-
9:21 - 9:24并有持续的开采捕捞。
-
9:24 - 9:27这不是一场事关科学家的旅程,
-
9:27 - 9:29这对我们所有人适用,
-
9:29 - 9:32因为我们在接下来十年
-
9:32 - 9:34共同作出的决定,
-
9:34 - 9:36会影响数世纪之内,
-
9:36 - 9:38海洋的形态。
-
9:39 - 9:40谢谢。
-
9:40 - 9:45(掌声)
- Title:
- 在海洋过渡带中,等待着我们的新发现
- Speaker:
- Heidi M. Sosik
- Description:
-
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 10:01
Lipeng Chen edited Chinese, Simplified subtitles for The discoveries awaiting us in the ocean's twilight zone | ||
Helene Batt approved Chinese, Simplified subtitles for The discoveries awaiting us in the ocean's twilight zone | ||
Yolanda Zhang accepted Chinese, Simplified subtitles for The discoveries awaiting us in the ocean's twilight zone | ||
Yolanda Zhang edited Chinese, Simplified subtitles for The discoveries awaiting us in the ocean's twilight zone | ||
Yolanda Zhang edited Chinese, Simplified subtitles for The discoveries awaiting us in the ocean's twilight zone | ||
Yolanda Zhang edited Chinese, Simplified subtitles for The discoveries awaiting us in the ocean's twilight zone | ||
Yolanda Zhang edited Chinese, Simplified subtitles for The discoveries awaiting us in the ocean's twilight zone | ||
Yolanda Zhang edited Chinese, Simplified subtitles for The discoveries awaiting us in the ocean's twilight zone |