气候变化对社会的影响
-
0:01 - 0:04我毫不怀疑
-
0:04 - 0:07我们所有问题的根源,
-
0:07 - 0:09特别是政府治理层面的问题,
-
0:09 - 0:11是人口的增长。
-
0:22 - 0:24我喜欢那些充满生活危机的年头,
-
0:24 - 0:26因为那时人们直接挑战了
-
0:26 - 0:29关于气候变化的一些主要的错误观点。
-
0:29 - 0:31其中一个主要的错误观点是,
-
0:31 - 0:34气候变化是一个长远的问题。
它在空间上很遥远, -
0:34 - 0:36它只关乎北极熊,不涵盖我们;
-
0:36 - 0:37且它在时间上很久远,
-
0:37 - 0:39它只影响未来人类,而非我们。
-
0:39 - 0:41这种错误观点
-
0:41 - 0:43不仅仅存在于不相信气候变化的人群里,
-
0:43 - 0:45很多相信气候变化的人也表示
-
0:45 - 0:46“唉,你知道的,
-
0:46 - 0:48我们以后再应对它。”
-
0:48 - 0:50而那些充满挑战的年头告诉我们,
-
0:50 - 0:51“不,我们现在就要应对它,
-
0:51 - 0:53不管你喜不喜欢。
-
0:53 - 0:55现在就让我们来展示
-
0:55 - 0:57世界各地那些在应对这个问题的人们。“
-
0:57 - 1:00我们不再像四五十年前那样,
-
1:00 - 1:02“哦,这会是一个问题。”
-
1:02 - 1:03这就是一个问题。
-
1:03 - 1:05我们现在所有的一切系统:
-
1:05 - 1:08农业、城市环境,
-
1:08 - 1:09我们所建立的一切
-
1:09 - 1:11都基于
-
1:11 - 1:14这个非常稳定的气候,
-
1:14 - 1:16而我们现在开始用一种不受控制的方式
-
1:16 - 1:20来做一些调整变化。
-
1:20 - 1:21科学正在观测
-
1:21 - 1:24那对于气候的影响,
-
1:24 - 1:26对人类的影响、对海平面的影响、
-
1:26 - 1:27对降雨量的影响,
-
1:27 - 1:30它会影响食物产量,
-
1:30 - 1:31它会影响
-
1:31 - 1:33人们居住的地方,对吗?
-
1:33 - 1:34这是个很严重的影响。
-
1:34 - 1:37它会影响生物多样性,
-
1:37 - 1:38在我看来,
-
1:38 - 1:39那比海平面上升还严峻,
-
1:39 - 1:40物种的衰落。
-
1:41 - 1:43很遗憾,哪些造成问题的人
-
1:43 - 1:45并不是
-
1:45 - 1:47最受影响的人。
-
1:47 - 1:49美国拥有为数最多的
-
1:49 - 1:51人均通勤者,
-
1:51 - 1:53但是是那些发展中国家的人
-
1:53 - 1:56会受到最大影响,
-
1:56 - 1:58一些国家已经遭遇
-
1:58 - 2:01盐水入侵,海水淹没和海平面上涨。
-
2:01 - 2:03可是他们并没有排出
-
2:03 - 2:05温室废气到大气层里。
-
2:05 - 2:07你可以想象你在一个
-
2:07 - 2:09低线太平洋岛,
-
2:09 - 2:11海平面仅仅升高一点点,
-
2:11 - 2:15就会对你的生活产生巨大的影响。
-
2:15 - 2:16你知道,再加上
-
2:16 - 2:19涨潮或风暴,
-
2:19 - 2:20我们就让世界上有些地区
-
2:20 - 2:23对这些组合事件
-
2:23 - 2:26变得非常脆弱。
-
2:26 - 2:29作为一个物种,我们非常非常脆弱,
-
2:29 - 2:32就算是面对海平面相对较小的变化。
-
2:32 - 2:34像孟加拉国这样的国家,
-
2:35 - 2:38以及荷兰和所有南太平洋的环礁,
-
2:38 - 2:41如果海平面上升超过一米,
-
2:42 - 2:44它们就将受到致命打击。
-
2:45 - 2:47根据我们对海平面上升的低端预测,
-
2:47 - 2:49数百万的人
-
2:49 - 2:51将被迫流离失所。
-
2:52 - 2:54而如果我们从高端预测开始,
-
2:54 - 2:57由于格陵兰和南极地区
-
2:57 - 3:00陆地冰层的快速融化,
-
3:00 - 3:02你可以看到甚至更快速的
-
3:02 - 3:04可居住地的丧失。
-
3:04 - 3:06海平面上升约一米,
-
3:07 - 3:11可能会造成
-
3:11 - 3:13多达两亿人被迫迁移。
-
3:14 - 3:16很明显,如果你对气候变化
-
3:16 - 3:18行动缓慢,
-
3:18 - 3:20我们建造的很多东西
-
3:21 - 3:22会突然达到临界点。
-
3:23 - 3:26比如一个城市平时躲在防水坝后面,
-
3:26 - 3:28而一场暴雨
-
3:28 - 3:31使得水平面刚刚在大坝以下,
-
3:31 - 3:33或者刚刚超过大坝。
-
3:33 - 3:35所以就是那么一点点的变化,
-
3:35 - 3:37就可以决定
-
3:37 - 3:40你的城市在接下来的几周是否宜居。
-
3:40 - 3:42我认为在热带,
-
3:42 - 3:46你会看到第一个真正的对人的影响,
-
3:47 - 3:49因为人们住在下游,
-
3:49 - 3:51冰川之下,那里有
-
3:51 - 3:53大量的人住在下游。
-
3:54 - 3:56那么,这些冰川发生了什么
-
3:56 - 3:57变得极其重要。
-
3:58 - 3:59冰川的作用是
-
3:59 - 4:00它们基本上充当海绵。
-
4:00 - 4:02所以,在冬天,
-
4:02 - 4:04它们储存降雪,
-
4:04 - 4:06然后它们在干燥的时候
-
4:06 - 4:07释放出雪水,
-
4:07 - 4:08这通常是在夏天。
-
4:08 - 4:10所以冰川的作用是
他们倾向于平衡 -
4:10 - 4:13年降水量,
-
4:14 - 4:17这使得相关区域能进行农业种植,
-
4:17 - 4:19比如在夏天,
-
4:19 - 4:20否则有些区域
-
4:20 - 4:22会非常非常干燥。
-
4:22 - 4:23如果你去秘鲁这样的国家,
-
4:23 - 4:26地球上百分之七十的热带冰川
-
4:26 - 4:29位于秘鲁的安第斯山脉。
-
4:29 - 4:31这里有一个三千四百万人的国家,
-
4:32 - 4:34超过百分之五十的人生活
-
4:34 - 4:37在秘鲁西海岸的沙漠中,
-
4:37 - 4:40依赖源于安第斯山脉冰川的河流。
-
4:41 - 4:44百分之七十六的电力
-
4:44 - 4:45来自水电,
-
4:46 - 4:48来自那些冰川的水。
-
4:48 - 4:50如果你在西藏工作,
-
4:50 - 4:52那里有四万六千条冰川。
-
4:52 - 4:54以像印度河这样的河流为例,
-
4:54 - 4:58它流经中国,流经巴基斯坦,
-
4:58 - 5:00流经印度,
-
5:00 - 5:01这些都是核电国家,
-
5:02 - 5:05都依赖那条河的供水。
-
5:05 - 5:07所以这些是
-
5:07 - 5:10未来地缘政治的热点。
-
5:10 - 5:14我想也许受最大影响的是
农业,因为—— -
5:14 - 5:16如果你想到
-
5:16 - 5:18延伸到落基山脉以东的大草原,
-
5:18 - 5:19这些巨大的区域
-
5:19 - 5:21都是由落基山脉的河流所供养的。
-
5:21 - 5:23所以你能想象一下,
-
5:23 - 5:27如果我们尝试养活全球人口,
-
5:28 - 5:29像小麦等作物,
-
5:29 - 5:33它们对某些高阈值的耐受性不高,
-
5:33 - 5:37那么我们可能会遇到严重的麻烦。
-
5:38 - 5:42对那些没有空调之类的东西,
-
5:42 - 5:44或缺乏良好的公共卫生基础设施的人来说,
-
5:44 - 5:46如果那些地方遇到热浪,
-
5:46 - 5:48人们会生病,特别是老人,
-
5:48 - 5:50热浪之后常常会生病,
-
5:50 - 5:52如果他们没有公共基础设施去应对,
-
5:52 - 5:53更多的人将失去性命。
-
5:54 - 5:56所以当你看卫生数据时,
-
5:56 - 5:59比如发病率和死亡率,
-
5:59 - 6:02在热浪事件中都会大幅增加。
-
6:02 - 6:05事实上,2003 年的欧洲
-
6:05 - 6:10有大约三万到五万人
-
6:10 - 6:12由于热浪而超常死亡。
-
6:12 - 6:14我在东非做过一些研究,
-
6:14 - 6:17我们正在看到气候变化
对那些地方的影响 -
6:17 - 6:19很可怕。
-
6:19 - 6:22我们看到当携带疟疾的蚊子
传播范围扩大时, -
6:22 - 6:24人们会遭遇什么,
-
6:25 - 6:27它会导致人们的死亡。
-
6:27 - 6:29这对我来说不是一个学术问题,
-
6:29 - 6:32而是一个深刻的伦理问题。
-
6:32 - 6:34短期内的气候变化,
-
6:34 - 6:38代价很昂贵,但还不是那么巨大。
-
6:38 - 6:40而随着气候变化越来越大,
-
6:40 - 6:43当我们展望更远的未来时,
-
6:43 - 6:46代价会越来越高,伤害会越来越大。
-
6:46 - 6:49很残酷地说,每一度的变暖,
-
6:49 - 6:51都比之前的一度代价更高。
-
6:52 - 6:54第一度的增加,
-
6:54 - 6:58埋没在我们已习惯的噪音中;它不是很昂贵,
-
6:58 - 6:59我们也习惯了。
-
7:00 - 7:02第二度的增加将更昂贵一些,
-
7:02 - 7:04它正在超出你的经验,
-
7:04 - 7:07它开始给人们带来压力,
-
7:07 - 7:10我们已经承诺广泛地应对它。
-
7:10 - 7:12第三度比第二度更昂贵。
-
7:12 - 7:14到第四、第五度,
-
7:14 - 7:16现在,海平面的上升将变得巨大。
-
7:17 - 7:19我们会在农作物方面遇到真正的问题,
-
7:19 - 7:21可能会碰到生化方面的极限,
-
7:21 - 7:23我们养活自己的能力会受到挑战,
-
7:23 - 7:26这让人有点担心。
-
7:26 - 7:28所以,当你开始奔向
-
7:28 - 7:31第三、第四、第五度时,
-
7:31 - 7:34受损害的代价和危险都会非常非常高。
-
7:34 - 7:36但我们现在是在争论第三度,
-
7:36 - 7:38因为我们基本上——
-
7:38 - 7:40我们已经经历了第一度的几乎所有一切,
-
7:40 - 7:42我们也已经真正承若了
-
7:42 - 7:43应对第二度。
-
7:43 - 7:45这对于人类的生命
-
7:45 - 7:46会有后果,
-
7:46 - 7:48这对于动物的灭亡率
-
7:48 - 7:49会有后果,
-
7:49 - 7:52这对于生态系统会有后果,
-
7:52 - 7:54每过去一天
-
7:54 - 7:56我们不开始解决这些问题,
-
7:57 - 7:58这些问题就会变得更糟糕,
-
7:58 - 8:02更昂贵,更紧迫,
-
8:02 - 8:06并且在世界的某些地方,
-
8:06 - 8:08人们因此而失去生命。
-
8:08 - 8:10对我来说这是最根本的。
-
8:10 - 8:11我们没有时间
-
8:11 - 8:13对此喋喋不休。
-
8:13 - 8:15这不是一个高大上的论点,
-
8:15 - 8:18它会产生真实的后果。
-
8:18 - 8:19我们必须真正尝试
唤醒人们 -
8:19 - 8:22来意识到这正在发生,
-
8:22 - 8:24它非常非常的严重,但我们可以解决。
-
8:25 - 8:26我们必须这样做,
-
8:26 - 8:30不是因为它会削减经济,
-
8:30 - 8:32而是因为我们所生活的地方,
-
8:32 - 8:34我们所爱的人都将会受其影响。
- Title:
- 气候变化对社会的影响
- Description:
-
气候变化并不是一个遥远的问题,我们必须现在就应对它。本视频探讨了气候变化将如何影响社会。每过去一天我们不开始解决气候变化引发的问题,这些问题就会变得更糟,处理起来也更昂贵。
请订阅、点赞并分享。谢谢!
Facebook: https://www.facebook.com/theknowledgexchange
YouTube:https://www.youtube.com/c/TheKnowledgeExchange
Instagram: https://www.instagram.com/theknowledgexchange/
Twitter: https://www.twitter.com/theknowledgeX/
背景音乐:“Ever Mindful”Kevin MacLeod (incompetech.com)根据创作共用协议授权:By Attribution 3.0许可http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/
这些访谈节选自edX课程“否认气候变化意味着什么”。
你可以在这里自己上这门课:https://www.edx.org/course/making-sense-climate-science-denial-uqx-denial101x-4。 - Video Language:
- English
- Team:
Amplifying Voices
- Project:
- Environment and Climate Change
- Duration:
- 08:48
![]() |
Carol Wang edited Chinese, Simplified subtitles for Societal Impacts of Climate Change | |
![]() |
David Shi edited Chinese, Simplified subtitles for Societal Impacts of Climate Change | |
![]() |
David Shi edited Chinese, Simplified subtitles for Societal Impacts of Climate Change | |
![]() |
David Shi edited Chinese, Simplified subtitles for Societal Impacts of Climate Change | |
![]() |
オウ オルードウ edited Chinese, Simplified subtitles for Societal Impacts of Climate Change | |
![]() |
オウ オルードウ edited Chinese, Simplified subtitles for Societal Impacts of Climate Change | |
![]() |
Carol Wang edited Chinese, Simplified subtitles for Societal Impacts of Climate Change | |
![]() |
Carol Wang edited Chinese, Simplified subtitles for Societal Impacts of Climate Change |