네트워크로 연결된 숲의 아름다움 - 수잔 시마드
-
0:06 - 0:08며칠전 저는 산길을 걸으면서
-
0:08 - 0:11숲속에서의 진정한 편안함을 느끼고
있었습니다. -
0:11 - 0:12이 아름다운 강의 네트워크같이
-
0:12 - 0:15네트워크로 이루어진 관계를 기초로 해서
-
0:15 - 0:18숲이 이루어졌다는 사실을 알 수 있어서
-
0:18 - 0:20저는 무척 감사함을 느꼈습니다.
-
0:20 - 0:21그리고 생각했습니다.
-
0:21 - 0:25"와, 숲은 인간의 가족과 꼭 같구나"
-
0:25 - 0:27이런 경이로운 생각에 너무 사로잡혀서
-
0:27 - 0:30저는 넘어져서는 땅에 털썩 쓰러져
-
0:30 - 0:32제 머리를 새로 생긴
그루터기에 부딪혔습니다. -
0:32 - 0:34그리는 저는 몹시 화가 났습니다.
-
0:34 - 0:36그리고 마음이 아팠습니다.
-
0:36 - 0:40왜냐하면 한 무리의 나무가
잘려져 있었기 때문입니다. -
0:40 - 0:43실은, 제가 있는 서부 캐나다에서는
-
0:43 - 0:46이런 잘려진 곳이 곳곳에 숨겨져 있지만,
-
0:46 - 0:48구글 어스(Google Earth)가 이같은 영상을
-
0:48 - 0:50보여주기 시작하기 전에는 몰랐는데,
-
0:50 - 0:52우리는 전 세계가 우리의 오래된 숲을
-
0:52 - 0:55함부로 대하고 있음을 깨달았습니다.
-
0:55 - 0:56당신은 전세계의 이와같은
-
0:56 - 0:58산림황폐화가
기차, 비행기,자동차를 합친 것보다 -
0:58 - 1:01더 많은 온실가스의 발생을
일으킨다는 사실을 -
1:01 - 1:05알고 있는지요?
-
1:05 - 1:07네, 전 정말로 이런 사실에 화가 납니다.
-
1:07 - 1:09하지만 또한 희망도 가집니다.
-
1:09 - 1:12왜냐하면, 저는 제 연구를 통해서
-
1:12 - 1:15삼림 네트워크 또한
우리 자신의 신경네트워크나 -
1:15 - 1:18사회 네트워크와 같은 방식으로
조직되어 있다는 것을 -
1:18 - 1:20알게 되었기 때문입니다.
-
1:20 - 1:24그리고 저는 우리의 사회 네트워크들을
전체로 통합하는 것을 배울 수 있다면 -
1:24 - 1:28우리는 지구 온난화로 향하는 위험한
경로를 바꿀 수 있다고 믿습니다. -
1:28 - 1:31왜냐하면 우리는 연결을 통해 치유에
이를 수 있다고 믿기 때문입니다. -
1:31 - 1:33여기에 과학이 있습니다.
-
1:33 - 1:35이러한 네트워크 중에 가장 오래된 것은
-
1:35 - 1:40지표면 아래의 곰팡이 네트워크,
즉 버섯 네트워크입니다. -
1:40 - 1:42이것은 10억년 훨씬 이전에 진화하여
-
1:42 - 1:46유기체가 바다로부터 육지로
옮겨가도록 가능케 했습니다. -
1:46 - 1:48그래서 결국 이러한 공생관계 안에서
그 유기체는 식물과 -
1:48 - 1:50같이 생존하게 됩니다.
-
1:50 - 1:54이로 인해 식물은 광합성을 하게 됩니다.
-
1:54 - 1:56대기 중의 가장 큰 온실 가스인
이산화탄소를 흡수하고, -
1:56 - 1:59우리의 호흡을 가능하게 해서
-
1:59 - 2:01결국은 인간의 진화를가능케 한
-
2:01 - 2:03산소를 방출하는 그런 광합성말입니다.
-
2:06 - 2:08이제 우리는 이런 공생 관계를 균 근 (mycorrhiza),
-
2:08 - 2:10균(myco), 근(rrhiza)이라 부릅니다.
-
2:10 - 2:12곰팡이와 뿌리가 합쳐지고
-
2:12 - 2:15그들은 서로 상호이익을 교환합니다.
-
2:15 - 2:19전 세계 숲의 모든 나무들은
-
2:19 - 2:22그들 생존을 위해 이 균근에
의지합니다. -
2:22 - 2:24균근없이는 산림은 살아갈 수 없습니다.
-
2:24 - 2:26균근이 작용하는 방식은
다음과 같습니다. -
2:26 - 2:28씨 하나가 숲 바닥에 떨어지고
-
2:28 - 2:29싹이 트고
-
2:29 - 2:30흙에 뿌리를 내리고
-
2:30 - 2:33곰팡이에 화학적 신호를 보내서
-
2:33 - 2:36뿌리 쪽으로
곰팡이가 자라도록 합니다. -
2:36 - 2:38곰팡이들은 그들만의 신호로
-
2:38 - 2:40의사소통을 하면서
-
2:40 - 2:41뿌리에게 이렇게 말합니다.
-
2:41 - 2:44"너희는 내쪽으로
자라서 갈라지고 부드럽게 되야해" -
2:44 - 2:45이러한 곰팡이와 뿌리의
의사소통을 통해 -
2:45 - 2:49그들은 이런 신비한
공생 관계를 만듭니다. -
2:49 - 2:52공생의 작용 방식은 이렇습니다.
-
2:52 - 2:55식물은 광합성으로 힘들게
탄소를 만들어 내고는 -
2:55 - 2:57그것을 곰팡이에게 줍니다.
-
2:57 - 3:00곰팡이는 광합성을 할 수
없기 때문입니다. -
3:00 - 3:03그리고 곰팡이는
식물 뿌리가 자랄 수 없는 흙에서 -
3:03 - 3:05흡수한 물과 영양분을
-
3:05 - 3:08식물에게 줍니다.
-
3:08 - 3:11이러한 협력을 통해
둘 다 이익을 얻습니다. -
3:11 - 3:13이제 곰팡이는 흙을 통해
성장할 수 있기 때문에 -
3:13 - 3:15식물과 식물을 연결하고
-
3:15 - 3:17나무와 나무를 같이 연결하고
-
3:17 - 3:19결국 숲 전체가 연결됩니다.
-
3:19 - 3:21당신은 한 그루의 나무가
-
3:21 - 3:25시선이 닿는 먼 곳에 있는
다른 수백 그루의 나무들과 -
3:25 - 3:28글자그대로 서로
연결되어 있다는 것을 아시나요? -
3:28 - 3:31그리고 숲 속을 걸을 때 당신이 보는
-
3:31 - 3:36나무들, 뿌리들, 버섯들이 단지
-
3:36 - 3:37빙산의 일각일 뿐입니다.
-
3:37 - 3:39우리가 딛고 있는 한 발 아래에는
-
3:39 - 3:44480km에 이르는 곰팡이 세포들이
-
3:44 - 3:46쌓여서 여기저기 옮겨 다닙니다.
-
3:46 - 3:48당신이 땅 아래를 볼 수 있다고 한다면
-
3:48 - 3:50여기저기 움직이는 차들로 가득찬
-
3:50 - 3:52거대한 고속도로와 같을 겁니다.
-
3:52 - 3:55모든 네트워크는
분기점과 연결선으로 이루어져 있습니다. -
3:55 - 3:57숲에서는 분기점들이 나무입니다.
-
3:57 - 3:59또, 곰팡이들이 연결선의 기능을 합니다.
-
3:59 - 4:01이것은 당신이 사용하고 있는
페이스북 네트워크와 같아서 -
4:01 - 4:03분기점들은 친구들이 되고
-
4:03 - 4:06연결선은 당신이 가진
우정이라고 볼 수 있습니다. -
4:06 - 4:08이제 우리 모두는 그런 분기점들
-
4:08 - 4:09또는 친구들 중 몇몇은
-
4:09 - 4:10다른 친구들보다 더 바쁩니다,
-
4:10 - 4:12항상 단체 메세지를
보내는 친구들처럼요. -
4:12 - 4:15숲에서도 마찬가지입니다.
-
4:15 - 4:16우리가 중심(hub)이라고 부르는
-
4:16 - 4:18숲 속의 이런 분기점들은
-
4:18 - 4:20여기저기로 뻗친 뿌리를 가진
-
4:20 - 4:22숲 속의 커다란 나무들입니다.
-
4:22 - 4:23저희는 또한 이러한 중심들,
즉 큰 나무들 주변에 -
4:23 - 4:27만들어진 시스템들이
-
4:27 - 4:29숲에서 재생산의 과정이 일어나는
-
4:29 - 4:31장소라는 것을 알게 되었습니다.
-
4:31 - 4:33당신의 페이스북 네트워크에서도
-
4:33 - 4:35항상 단체 메세지를 보내는 사람 주변에
-
4:35 - 4:37사람들이 모여드는 것과
같은 이치입니다. -
4:37 - 4:40우리는 숲에서의 그런 중심들을
어미나무라고 부릅니다. -
4:40 - 4:43그들은
숲에서 크고 오래된 나무들입니다. -
4:43 - 4:45어미나무들은 잎 속에 탄소를 고정시키고,
-
4:45 - 4:47거대한 줄기를 통해 아래로 내려보내서,
-
4:47 - 4:51주변의 네트워크에 이르게 합니다.
-
4:51 - 4:52이 네트워크는 다른 모든 나무들,
-
4:52 - 4:55묘목들,
어린 나무들과 연결되어 있습니다. -
4:55 - 4:58어미나무는 이렇게
주변 곳곳에 탄소를 보냅니다. -
4:58 - 5:00어린 묘목들이 가뭄이나 그늘로 인해,
-
5:00 - 5:02많은 스트레스를 받으면 받을 수록
어미나무는, -
5:02 - 5:04그 만큼 더 많은 탄소를
어린 묘목들에게 보내줍니다. -
5:04 - 5:06이것은 당신이 스트레스로 힘들 때,
-
5:06 - 5:08엄마와 아빠가 나서서
당신을 도와줄려고 -
5:08 - 5:11하는 것과 똑 같지 않나요?
-
5:11 - 5:13그래요, 숲에서도 마찬가집니다.
-
5:13 - 5:16저희가 최근에 알아 낸 다른 사실은,
-
5:16 - 5:19어미나무는
자기 자신의 나무들에게 우선적으로 -
5:19 - 5:23더 많은 신호를 보낸다는 겁니다.
-
5:23 - 5:26이런 식으로 어미나무는
자기 자식 나무들이, -
5:26 - 5:28더 잘 자라도록 도와줘서
그들은 더 잘 생존합니다. -
5:28 - 5:30그래서 그 나무들은 그들의 유전자를
다음 세대로 전달할 수 있습니다. -
5:30 - 5:33자연 선택설이 이렇게 작용하는 겁니다.
-
5:33 - 5:35숲이 조직되는 이런 방식은 숲에게는
-
5:35 - 5:39회복력과 취약함을 둘 다 주게 됩니다.
-
5:39 - 5:41많은 어미나무들이 있고
그 나무들을 잇는, -
5:41 - 5:44많은 균류가 있기 때문에
숲은 회복력이 뛰어납니다. -
5:44 - 5:47또한 이런 네트워크는
깨뜨리기가 어렵습니다. -
5:47 - 5:49매우 단단합니다.
-
5:49 - 5:50하지만 물론
-
5:50 - 5:52우리 인간은
그 숲을 깨부수는 방법을 알아냈습니다. -
5:52 - 5:54우리는 숲을 부수기 위해
어미나무를 베어버리고 있다는 겁니다. -
5:54 - 5:57한 그루는 베어내는 것은
별 차이가 없을 겁니다. -
5:57 - 5:59하지만 게속해서 더 많은 어미나무를
-
5:59 - 6:01베어내고 산림을 훼손한다면
-
6:01 - 6:04숲의 시스템은
붕괴되어 버릴 지도 모릅니다. -
6:04 - 6:07도미노처럼 말입니다.
-
6:07 - 6:09우리는 극적인 순간을
가로지를 수 있습니다. -
6:09 - 6:11그래서 많은 숲의 죽음과 더 심한
지구 온난화를 불러올 수 있고 -
6:11 - 6:13우리는 지금 그렇게 하고 있죠.
-
6:13 - 6:15그래서 우리가 하는 일이나,
-
6:15 - 6:16우리의 선택은,
-
6:16 - 6:20지구를 건강하게 또는,
병들게 할 수도 있습니다. -
6:20 - 6:22우리는 선택권을 가지고 있습니다.
-
6:22 - 6:24여기서 저는
세상에 널리 알릴 가치가 있는, -
6:24 - 6:25네 가지 생각을
여러분께 제시하고자 합니다. -
6:25 - 6:27첫 번째는,
-
6:27 - 6:28숲을 사랑하기 위해서
-
6:28 - 6:29숲 속에서
시간을 보낼 필요가 있다는 겁니다. -
6:29 - 6:31숲으로 가서
그 안에서 숲과 여러분을 연결하세요. -
6:31 - 6:34그러고 나서는 당신은 숲을 보호하기위해
충분히 열심히 싸우셔야 할 겁니다. -
6:34 - 6:35둘째로,
-
6:35 - 6:36숲이 어떻게 기능하는지를 배우세요.
-
6:36 - 6:38조직화된 숲 속에서, 어떻게
-
6:38 - 6:39이런 네트워크들이
서로 연결되어 있는 지를 배우세요. -
6:39 - 6:40그러기 위해서는,
-
6:40 - 6:42당신은 밖으로 나가서
위기를 감수하고, 실수를 해야해요. -
6:42 - 6:43세째로,
-
6:43 - 6:45숲을 보호하세요.
-
6:45 - 6:46숲은 당신의 도움이 피요해요,
-
6:46 - 6:47숲 스스로는
그들을 보호할 수 없기 때문입니다. -
6:47 - 6:49숲은 그저 한 곳에 붙박혀 있습니다.
-
6:49 - 6:51그들은 인간으로부터 도망갈 수도 없고,
-
6:51 - 6:53지구 온난화로부터도 도망갈 수 없습니다.
-
6:53 - 6:54숲은 당신이 필요합니다.
-
6:54 - 6:56그리고 마지막으로,
-
6:56 - 6:57그리고 가장 중요한 것은,
-
6:57 - 7:01경이로운 메세지를 만들기 위해
-
7:01 - 7:04여러분들 바로 자신의 영리하고, 탁월하고,
신경적인 사회 네트워크를 이용하시고, -
7:04 - 7:08보호할 가치가 있기 때문에
-
7:08 - 7:09숲이, 보호할 가치가 있다는 사실을
퍼트리세요. -
7:09 - 7:11긔고 저는 믿습니다, 우리 모두가
-
7:11 - 7:14연결을 통해 치유할 수 있다는 걸요.
- Title:
- 네트워크로 연결된 숲의 아름다움 - 수잔 시마드
- Description:
-
숲의 황폐화는 자동차,기차,비행기를 모두 합친 것보다 더 많은 온실가스를 일으킵니다. 이걸 바꾸기 위해 우리가 무엇을 할 수 있을까요? 수잔 시마드님은 우리 숲의 복잡하고 공생적인 네트워크가 어떻게 인간의 사회 네트워크와 유사한지를 그리고 이러한 인간의 네트워크가 어떻게 변화를 만들어 낼 수 있는지를 설명해 줍니다.
강의: 수잔 시마드
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 07:24
![]() |
Jeong-Lan Kinser approved Korean subtitles for The networked beauty of forests - Suzanne Simard | |
![]() |
Jeong-Lan Kinser approved Korean subtitles for The networked beauty of forests - Suzanne Simard | |
![]() |
Jeong-Lan Kinser approved Korean subtitles for The networked beauty of forests - Suzanne Simard | |
![]() |
Jeong-Lan Kinser edited Korean subtitles for The networked beauty of forests - Suzanne Simard | |
![]() |
Jeong-Lan Kinser edited Korean subtitles for The networked beauty of forests - Suzanne Simard | |
![]() |
Jeong-Lan Kinser accepted Korean subtitles for The networked beauty of forests - Suzanne Simard | |
![]() |
Jeong-Lan Kinser edited Korean subtitles for The networked beauty of forests - Suzanne Simard | |
![]() |
Jeong-Lan Kinser edited Korean subtitles for The networked beauty of forests - Suzanne Simard |