< Return to Video

Bekerja Bersama: Komputer dan Orang dengan Disabilitas Belajar

  • 0:01 - 0:06
    [Musik]
  • 0:17 - 0:20
    (Narator) Tidak mungkin Anda
    dapat memilih mereka dari kerumunan.
  • 0:20 - 0:22
    Orang dengan disabilitas belajar
    berbaur.
  • 0:22 - 0:24
    Terkadang, mereka bahkan tidak tahu.
  • 0:24 - 0:29
    (Kristin) Saya selalu berjuang
    secara akademis,
  • 0:29 - 0:33
    seingat Saya, sejak kelas satu.
  • 0:33 - 0:38
    Jadi saya cukup banyak meyakinkan
    diri sendiri di dalam pikiran saya
  • 0:38 - 0:40
    sekolah itu benar-benar terasa
    sulit bagi saya,
  • 0:40 - 0:42
    dan begitulah.
  • 0:42 - 0:45
    (Narator) Disabilitas belajar adalah
    disabilitas yang tidak terlihat.
  • 0:45 - 0:48
    Seorang anak mungkin berjuang dengan
    tugas sekolah selama bertahun-tahun
  • 0:48 - 0:52
    sebelum didiagnosis, tahun di mana
    orang tidak mengerti mengapa dia
  • 0:52 - 0:54
    "Hanya tidak mengerti."
  • 0:54 - 0:55
    (Kristin) Kebanyakan teman saya
  • 0:55 - 0:57
    dapat belajar selama setengah jam
    dan mendapatkan nilai A.
  • 0:57 - 1:01
    Dan Saya akan belajar selama, Anda tahu,
    di awal tahun sekolah
  • 1:01 - 1:04
    Saya telah belajar mungkin selama
    empat jam dan masih mendapatkan D.
  • 1:04 - 1:07
    (Narator) Kristin, yang segera kembali
    ke sekolah untuk gelar sarjana,
  • 1:07 - 1:11
    tidak tahu dia tidak tahu kalau dia
    menderita disleksia sampai kuliah.
  • 1:12 - 1:15
    Langkah pertama adalah diagnosa.
  • 1:15 - 1:17
    Ketika prestasi akademik secara
    signifikan di bawah kemampuan
  • 1:17 - 1:20
    intelektual, sebabnya mungkin
  • 1:20 - 1:22
    disabilitas belajar.
  • 1:22 - 1:25
    Chris, siswa sekolah menengah atas dengan
    disleksia dan dysgraphia,
  • 1:25 - 1:27
    didiagnosis di sekolah dasar.
  • 1:27 - 1:29
    (Chris) Saya benar-benar tidak
    menyadarinya hingga kelas dua,
  • 1:29 - 1:32
    ketika ibu saya mulai membuat saya
    pergi ke berbagai tempat
  • 1:32 - 1:36
    dengan tujuan menguji saya untuk,
    seperti, jam dan jam.
  • 1:36 - 1:38
    Dan itu membuat saya
    sangat bosan,
  • 1:38 - 1:40
    kemudian Saya akhirnya menyadari setelah
    mereka mulai memberitahu saya
  • 1:40 - 1:44
    bahwa Saya mempunyai sedikit masalah
    di area tertentu
  • 1:44 - 1:45
    seperti membaca atau menulis.
  • 1:45 - 1:49
    (Narator) Terdapat berbagai macam
    disabilitas belajar,
  • 1:49 - 1:51
    dan mereka mempengaruhi individu
    dengan cara yang berbeda.
  • 1:51 - 1:54
    Apa yang mereka punya umumnya
    adalah bahwa mereka
  • 1:54 - 1:56
    mempengaruhi cara otak
    memproses informasi.
  • 1:56 - 1:58
    (Lyla) Saya pikir apa artinya memiliki
    disabilitas belajar
  • 1:58 - 2:00
    adalah bahwa siswa dalam beberapa
    hal mengalami
  • 2:00 - 2:02
    gangguan pemrosesan.
  • 2:02 - 2:05
    Jadi mereka tidak bisa untuk
    mungkin mencerna informasi
  • 2:05 - 2:08
    semudah siswa yang lain,
    dan juga mereka tidak dapat
  • 2:08 - 2:10
    untuk mengungkapkannya semudah
    siswa yang lain.
  • 2:10 - 2:13
    Jadi walaupun mereka berjuang
    sangat keras,
  • 2:13 - 2:16
    ide mereka mungkin tidak bisa tersampaikan
    sebaik siswa yang lain.
  • 2:16 - 2:19
    (Narator) Atau mereka mungkin tidak dapat
    untuk mengambil informasi
  • 2:19 - 2:21
    secara efektif sejak awal.
  • 2:21 - 2:23
    (Chris) Terkadang Saya,
    seperti, akan membaca satu baris,
  • 2:23 - 2:26
    lalu Saya akan mulai pada baris
    selajutnya, dan di tengah jalan,
  • 2:26 - 2:28
    Saya akan melompat ke baris yang sama
    yang telah Saya baca dan tetap
  • 2:28 - 2:30
    membaca kalimat yang sama
    berulang-ulang.
  • 2:30 - 2:32
    Yang mana menjengkelkan.
  • 2:32 - 2:35
    Dan terkadang, seperti,
    kata berubah tempat
  • 2:35 - 2:42
    atau menjadi terbalik, dan itu membuat
    agak sulit dalam artiannya.
  • 2:42 - 2:45
    (Narator) Disabilitas belajar dapat muncul
    pada siapa saja atau lebih
  • 2:45 - 2:47
    dari empat kategori ini:
  • 2:47 - 2:49
    Bahasa lisan -
    mendengarkan dan berbicara;
  • 2:51 - 2:55
    Bahasa tertulis -
    membaca, menulis, dan mengeja;
  • 2:55 - 2:59
    Aritmatika -
    perhitungan dan konsep;
  • 2:59 - 3:03
    Penalaran - organisasi
    dan integrasi ide.
  • 3:03 - 3:06
    Individu mungkin dipengaruhi
    di lebih dari satu kategori.
  • 3:06 - 3:09
    Di dalam kategori itu,
    terdapat tipe tertentu
  • 3:09 - 3:11
    disabilitas belajar.
  • 3:11 - 3:11
    Sebagai contoh:
  • 3:11 - 3:14
    Orang dengan dysgraphia
    mungkin mengalami kesulitan
  • 3:14 - 3:16
    membentuk huruf dan kata,
  • 3:16 - 3:19
    maupun menghasilkan tulisan tangan
    yang dapat dibaca.
  • 3:19 - 3:21
    Mereka yang mempunyai
    dyscalculia merasa sulit
  • 3:21 - 3:26
    untuk memahami dan menggunakan
    konsep matematika dan simbol.
  • 3:26 - 3:29
    Dengan dyspraxia,
    pemahaman bahasa
  • 3:29 - 3:31
    tidak sesuai dengan produksi.
  • 3:31 - 3:34
    Seorang dengan dyspraxia mungkin
    mencampur kata dan kalimat
  • 3:34 - 3:36
    ketika berbicara.
  • 3:36 - 3:39
    Seseorang dengan dyslexia mungkin
    mencampur huruf dalam kata,
  • 3:39 - 3:41
    dan kata dalam kalimat, ketika membaca.
  • 3:41 - 3:45
    Orang ini mungkin juga mempunyai
    kemampuan ejaan yang kurang baik.
  • 3:45 - 3:48
    (Kristin) Cara disabilitas belajar
  • 3:48 - 3:52
    mempengaruhi tiap individu dan
    gaya belajar berbeda-beda.
  • 3:52 - 3:55
    Sebagai contoh, di situasi saya,
    disabilitas belajar saya
  • 3:55 - 3:57
    benar-benar mempengaruhi
    pemahaman membaca saya.
  • 3:57 - 4:00
    Dan Saya mempunyai kemampuan matematika
    yang tinggi, atau Saya melakukannya,
  • 4:00 - 4:02
    ketika Saya berlatih.
  • 4:02 - 4:05
    Tetapi untuk yang lain, matematika
    benar-benar sulit bagi mereka,
  • 4:05 - 4:07
    dan pemahaman membaca mereka
    hampir sama.
  • 4:07 - 4:09
    (Chris) Bayangkan seperti
    Anda sedang tidur,
  • 4:09 - 4:11
    Anda menjadi sangat mengantuk,
    dan Anda sedang membaca buku;
  • 4:11 - 4:14
    Anda mulai - mata Anda
    mulai hanyut di halaman,
  • 4:14 - 4:17
    dan Anda mulai melihat hal-hal bergerak;
    Anda membaca baris yang sama.
  • 4:17 - 4:20
    Yah, ini tentang hal yang sama,
    kecuali jika Saya terjaga.
  • 4:20 - 4:22
    (Lyla) Mereka dapat memiliki masalah
    dalam membaca,
  • 4:22 - 4:24
    mereka dapat memiliki masalah dengan
    informasi pendengaran,
  • 4:24 - 4:26
    mungkin mereka hanya mendengar setiap
    lima kata apa yang Anda katakan,
  • 4:26 - 4:30
    bukannya setiap kata; dan kami mempunyai
    beberapa siswa yang memproses
  • 4:30 - 4:32
    setiap kata satu per satu
    saat mereka mendengarnya,
  • 4:32 - 4:35
    bukannya seluruh kalimat atau
    konsep.
  • 4:35 - 4:39
    Kemudian kami mempunyai siswa lain
    yang dapat menyerap informasi
  • 4:39 - 4:42
    cukup baik, tetapi mereka tidak dapat
    mengembalikannya.
  • 4:42 - 4:43
    (Narator) Orang bisa
    mengembangkan strategi
  • 4:43 - 4:46
    untuk mengimbangi efek
    disabilitas belajar.
  • 4:46 - 4:49
    Teknologi komputer telah melakukan
    peran penting dalam membantu
  • 4:49 - 4:52
    orang mencapai prestasi akademik dan
    kesuksesan karir.
  • 4:52 - 4:57
    Mengambil lebih banyak waktu untuk belajar,
    menguraikan buku saya;
  • 4:57 - 4:59
    menggunakan pengolah kata,
    pemeriksa ejaan, pemeriksa grammar.
  • 4:59 - 5:02
    (Chris) Ketika menulis makalah,
    Saya dapat menggunakan
  • 5:02 - 5:07
    program NaturallySpeaking saya,
    yang membolehkan saya untuk berbicara
  • 5:07 - 5:10
    ke komputer dan itu akan menulis apa
    yang Saya katakan, karena Saya mempunyai
  • 5:10 - 5:14
    masalah dengan tulisan tangan saya yang
    sangat buruh dan tidak rapi.
  • 5:14 - 5:16
    (Narator) Butuh waktu untuk memilih
    hardware dan software,
  • 5:16 - 5:19
    untuk mendapatkan yang cocok
    bagi tiap orang.
  • 5:19 - 5:22
    Tetapi umumnya,
    akomodasi ini
  • 5:22 - 5:24
    tidaklah mahal.
  • 5:24 - 5:25
    (Lyla) Banyak software yang mereka
    gunakan berstandar
  • 5:25 - 5:28
    dengan komputer sekarang.
  • 5:28 - 5:29
    Periksa ejaan dan periksa grammar
    sering dibuat pada program,
  • 5:29 - 5:31
    atau mereka bawaan dengan program;
  • 5:31 - 5:34
    ketika Anda membeli kamus Anda,
    mereka telah berada di sana.
  • 5:34 - 5:36
    (Narator) Kami akan menunjukkan Anda
    beberapa alat komputasi
  • 5:36 - 5:40
    yang penyandang disabilitas belajar
    temukan efektif bagi mereka.
  • 5:40 - 5:42
    Lagi, ini adalah beberapa
    kemungkinan;
  • 5:43 - 5:46
    Anda mungkin menemukan hal lain
    yang paling sesuai bagi Anda.
  • 5:46 - 5:48
    Banyak orang dengan dyslexia hanya
    menggunakan standar fitur pengolah kata bawaan.
  • 5:54 - 5:58
    Pengecekan ejaan,
    pengecekan grammar,
  • 5:59 - 6:01
    dan kemampuan untuk merubah ukuran font
    dan warna adalah semua yang dibutuhkan.
  • 6:01 - 6:05
    Alat itu membolehkan siswa untuk tetap
    fokus pada apa yang mereka tulis,
  • 6:06 - 6:09
    bukannya macet dalam kesalahan ejaan.
  • 6:09 - 6:13
  • 6:13 - 6:15
  • 6:15 - 6:18
  • 6:18 - 6:22
  • 6:22 - 6:25
  • 6:25 - 6:28
  • 6:28 - 6:33
  • 6:33 - 6:35
  • 6:35 - 6:37
  • 6:46 - 6:48
  • 6:48 - 6:50
  • 6:50 - 6:52
  • 6:52 - 6:54
  • 6:56 - 7:00
  • 7:00 - 7:04
  • 7:04 - 7:07
  • 7:07 - 7:09
  • 7:09 - 7:12
  • 7:12 - 7:15
  • 7:15 - 7:18
  • 7:18 - 7:20
  • 7:20 - 7:23
  • 7:23 - 7:25
  • 7:25 - 7:27
  • 7:27 - 7:29
  • 7:29 - 7:31
  • 7:31 - 7:34
  • 7:34 - 7:36
  • 7:36 - 7:43
  • 7:43 - 7:45
  • 7:45 - 7:48
  • 7:48 - 7:51
  • 7:51 - 7:52
  • 7:52 - 7:54
  • 7:54 - 7:57
  • 7:57 - 8:01
  • 8:01 - 8:03
  • 8:03 - 8:06
  • 8:07 - 8:09
  • 8:09 - 8:14
  • 8:14 - 8:15
  • 8:24 - 8:26
  • 8:26 - 8:27
  • 8:27 - 8:28
  • 8:28 - 8:31
  • 8:31 - 8:33
  • 8:33 - 8:36
  • 8:36 - 8:38
  • 8:38 - 8:42
  • 8:42 - 8:50
  • 8:50 - 8:52
  • 8:52 - 8:55
  • 8:55 - 8:59
  • 8:59 - 9:02
  • 9:02 - 9:05
  • 9:05 - 9:06
  • 9:06 - 9:08
  • 9:10 - 9:13
  • 9:13 - 9:16
  • 9:16 - 9:18
  • 9:18 - 9:20
  • 9:20 - 9:21
  • 9:21 - 9:24
  • 9:24 - 9:24
  • 9:24 - 9:28
  • 9:28 - 9:30
  • 9:30 - 9:32
  • 9:32 - 9:34
  • 9:34 - 9:36
  • 9:36 - 9:39
  • 9:39 - 9:41
  • 9:41 - 9:43
  • 9:43 - 9:44
  • 9:44 - 9:47
  • 9:47 - 9:50
  • 9:50 - 9:53
  • 9:53 - 9:57
  • 9:57 - 10:01
  • 10:01 - 10:02
  • 10:02 - 10:04
  • 10:04 - 10:08
  • 10:08 - 10:14
  • 10:14 - 10:16
  • 10:16 - 10:19
  • 10:19 - 10:23
  • 10:23 - 10:26
Title:
Bekerja Bersama: Komputer dan Orang dengan Disabilitas Belajar
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
DO-IT
Duration:
11:22

Indonesian subtitles

Revisions Compare revisions