Bất lực ngôn ngữ: Rối loạn làm bạn mất từ ngữ - Susan Wortman - Jutt
-
0:07 - 0:12Ngôn ngữ là một phần thiết yếu
trong cuộc sống mà chúng ta thường coi nhẹ -
0:12 - 0:15Qua ngôn ngữ, chúng ta có thể
bày tỏ suy nghĩ và cảm xúc bản thân, -
0:15 - 0:17đắm chìm trong những trang tiểu thuyết,
-
0:17 - 0:19gửi tin nhắn,
-
0:19 - 0:21và chào hỏi bạn bè.
-
0:21 - 0:26Rất khó để hình dung việc mất khả năng
truyền đạt ý nghĩ thành con chữ. -
0:26 - 0:29Nhưng nếu mạng lưới ngôn ngữ tinh tế
trong não của bạn -
0:29 - 0:34bị phá vỡ do đột quỵ, bệnh,
hoặc chấn thương, -
0:34 - 0:37bạn có thể bị mất khả năng ngôn ngữ.
-
0:37 - 0:43Hội chứng này có tên là "Bất lực ngôn ngữ"
có thể làm suy giảm mọi vấn đề giao tiếp. -
0:43 - 0:47Người mắc hội chứng này
vẫn thông minh như thường. -
0:47 - 0:49Họ biết điều họ muốn nói,
-
0:49 - 0:52nhưng không phải lúc nào
họ cũng có thể diễn đạt được qua từ ngữ. -
0:52 - 0:56Họ có thể vô thức dùng các từ thay thế,
gọi là "hội chứng loạn ngôn" -
0:56 - 1:00thay thế từ gần nghĩa,
như nói "chó" thay cho "mèo" -
1:01 - 1:05hoặc từ có âm gần giống,
như "nhà (house)" thay cho "ngựa (horse)" -
1:06 - 1:09Đôi khi từ ngữ của họ có thể vô nghĩa.
-
1:10 - 1:14Có nhiều kiểu bất lực ngôn ngữ khác nhau,
được chia thành hai nhóm chính: -
1:14 - 1:16lưu loát, hoặc mất ngôn ngữ dễ tiếp thu
-
1:16 - 1:20và không lưu loát,
hoặc mất ngôn ngữ tăng diễn đạt. -
1:20 - 1:24Người bất lực ngôn ngữ lưu loát
có thể có phát âm bình thường -
1:24 - 1:26nhưng dùng từ vô nghĩa.
-
1:26 - 1:30Họ gặp khó khăn trong việc
đọc hiểu câu từ của người khác -
1:30 - 1:34và thường xuyên không nhận ra được
lỗi phát âm của chính bản thân. -
1:34 - 1:36Người bất lực ngôn ngữ không lưu loát,
-
1:36 - 1:38ngược lại, có thể đọc hiểu tốt
-
1:38 - 1:43nhưng sẽ chần chừ lâu giữa các từ và
mắc lỗi ngữ pháp. -
1:43 - 1:47Chúng ta đều có những lúc ngắt ngứ
-
1:47 - 1:48khi chúng ta không tìm ra từ để nói,
-
1:48 - 1:53nhưng mắc chứng bất lực ngôn ngữ có thể
gây khó khăn để gọi tên các vật hàng ngày -
1:53 - 1:57Ngay cả đọc và viết
cũng trở nên khó khăn và chán nản. -
1:57 - 1:59Làm sao chứng mất khả năng ngôn ngữ
này xảy ra? -
1:59 - 2:02Não người có hai bán cầu.
-
2:02 - 2:06Ở hầu hết người, bán cầu não trái
điều khiển chức năng ngôn ngữ. -
2:06 - 2:08Chúng ta biết điều này vì vào năm 1861,
-
2:08 - 2:11bác sĩ Paul Broca nghiên cứu một bệnh nhân
-
2:11 - 2:16mất khả năng sử dụng tất cả các từ
trừ từ "rám nắng". -
2:16 - 2:18Trong quá trình khám nghiệm não
của bệnh nhân sau khi chết, -
2:18 - 2:21Broca phát hiện ra một tổn thương lớn
ở bán cầu não trái -
2:21 - 2:24được biết đến với tên vùng Broca.
-
2:24 - 2:28Các nhà khoa học ngày nay tin rằng
vùng Broca chịu trách nhiệm gọi tên đồ vật, -
2:28 - 2:31và điều phối các cơ phát âm.
-
2:31 - 2:36Sau vùng Broca là vùng Wernicke,
gần vỏ não thính giác. -
2:36 - 2:39Đó là nơi não gắn nghĩa với từ phát ra.
-
2:39 - 2:43Tổn thương vùng Wernicke ảnh hưởng
khả năng thông hiểu ngôn ngữ. -
2:43 - 2:48Bất lực ngôn ngữ xảy ra khi có tổn thương
ở một hoặc cả hai vùng chức năng ngôn ngữ. -
2:48 - 2:51May mắn là có những vùng khác của não
-
2:51 - 2:53hỗ trợ hai vùng này
-
2:53 - 2:55và có thể trợ giúp việc giao tiếp.
-
2:55 - 2:59Ngay cả các vùng não điều khiển cử động
cũng kết nối với ngôn ngữ. -
2:59 - 3:04Nghiên cứu FMRI cho thấy khi ta nghe
một động từ, như "chạy" hoặc "nhảy", -
3:04 - 3:08các phần não phụ trách cử động sáng lên
-
3:08 - 3:11như khi cơ thể đang thực sự chạy hay nhảy.
-
3:11 - 3:14Bán cầu não còn lại cũng đóng góp vào
hoạt động ngôn ngữ, -
3:14 - 3:17gia tăng nhịp điệu và ngữ điệu
của giọng nói. -
3:17 - 3:21Những vùng không chuyên ngôn ngữ này
đôi khi trợ giúp người bị bất lực ngôn ngữ -
3:21 - 3:23khi việc giao tiếp trở nên khó khăn.
-
3:23 - 3:26Vậy chứng bất lực ngôn ngữ
có phổ biến không? -
3:26 - 3:29Khoảng một triệu người Mỹ mắc chứng này,
-
3:29 - 3:33với ước tính có 80 000 ca mắc mới mỗi năm.
-
3:33 - 3:36Khoảng 1/3 người sống sót qua đột quỵ
mắc chứng bất lực ngôn ngữ -
3:36 - 3:38khiến nó trở nên phổ biến hơn cả Parkinson
-
3:38 - 3:40hay xơ cứng nhiều nơi,
-
3:40 - 3:42nhưng lại ít được biết đến rộng rãi.
-
3:42 - 3:48Có một loại bất lực ngôn ngữ hiếm là PPA,
bất lực ngôn ngữ tiến triển nguyên phát. -
3:48 - 3:51không gây ra bởi đột quỵ
hay tổn thương não, -
3:51 - 3:53mà nó lại là một dạng mất trí nhớ,
-
3:53 - 3:56mà triệu chứng đầu tiên
là mất khả năng ngôn ngữ. -
3:56 - 4:01Mục tiêu điều trị PPA là duy trì
khả năng ngôn ngữ càng lâu càng tốt -
4:01 - 4:04trước khi các triệu chứng mất trí nhớ khác
xuất hiện. -
4:04 - 4:08Tuy nhiên, khi bất lực ngôn ngữ gây ra
bởi đột quỵ hay tổn thương não, -
4:08 - 4:12cải thiện khả năng ngôn ngữ có thể
đạt được thông qua trị liệu ngôn ngữ. -
4:12 - 4:16Khả năng tự chữa lành của bộ não chúng ta,
được biết đến là sự linh hoạt của não bộ, -
4:16 - 4:18cho phép các vùng quanh chỗ tổn thương
-
4:18 - 4:22tiếp nhận một vài chức năng
trong suốt quá trình phục hồi. -
4:23 - 4:26Các nhà khoa học đã thực hiện thí nghiệm
sử dụng nhiều hình thức công nghệ mới -
4:26 - 4:31mà họ tin có thể thúc đẩy sự linh họat
của não bộ ở những người bất lực ngôn ngữ. -
4:32 - 4:35Trong khi đó, nhiều người bất lực ngôn ngữ
tự cô lập bản thân, -
4:35 - 4:40sợ rằng không ai hiểu họ nói gì hoặc
không cho họ đủ thời gian để nói. -
4:40 - 4:45Bằng việc cho họ thêm thời gian và
linh động để giao tiếp bằng mọi cách có thể, -
4:45 - 4:47bạn có thể mở ra cánh cửa tới ngôn ngữ
một lần nữa, -
4:47 - 4:50vượt lên trên những giới hạn
của bất lực ngôn ngữ.
- Title:
- Bất lực ngôn ngữ: Rối loạn làm bạn mất từ ngữ - Susan Wortman - Jutt
- Description:
-
Xem bài đầy đủ: http://ed.ted.com/lessons/aphasia-the-disorder-that-makes-you-lose-your-words-susan-wortman-jutt
Ngôn ngữ là yếu tốcần thiết cho cuộc sống mà chúng ta cần cả đời. Nhưng nếu như mạng lưới ngôn ngữ trong não của bạn bị hỏng do đột quỵ, bệnh hay tổn thương, bạn có thể thấy bản thân bị mất ngôn ngữ. Susan Wortmann - Jutt trình bày tỉ mỉ hội chứng tên "Bất lực ngôn ngữ" có thể ảnh hưởng tới giao tiếp.
Bài học bởi Susan Wortman-Jutt, minh họa bởi TED-Ed. - Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 05:11
![]() |
TED Translators admin approved Vietnamese subtitles for Aphasia: The disorder that makes you lose your words - Susan Wortman-Jutt | |
![]() |
Thi Bui accepted Vietnamese subtitles for Aphasia: The disorder that makes you lose your words - Susan Wortman-Jutt | |
![]() |
Thi Bui edited Vietnamese subtitles for Aphasia: The disorder that makes you lose your words - Susan Wortman-Jutt | |
![]() |
Thi Bui edited Vietnamese subtitles for Aphasia: The disorder that makes you lose your words - Susan Wortman-Jutt | |
![]() |
Uyên Võ edited Vietnamese subtitles for Aphasia: The disorder that makes you lose your words - Susan Wortman-Jutt | |
![]() |
Uyên Võ edited Vietnamese subtitles for Aphasia: The disorder that makes you lose your words - Susan Wortman-Jutt |