انقلاب صنعتی بعدی نزدیک است
-
0:02 - 0:04دوستان، ما یک مسئلهای داریم.
-
0:04 - 0:05(خنده)
-
0:05 - 0:08پیشرفت داره متوقف میشه
و این یک مسئله خیلی مهمه. -
0:09 - 0:11رشد اقتصاد جهانی داره متوقف میشه.
-
0:12 - 0:13و این اتفاق جدیدی نیست.
-
0:13 - 0:17در واقع در ۵۰ سال گذشته
ما کاهش رشد رو شاهد بودیم. -
0:17 - 0:20اگر به همین شکل ادامه بدیم،
باید یاد بگیریم -
0:20 - 0:24چگونه یک دهه بعد در دنیای
بدون هیچ پیشرفتی زندگی کنیم. -
0:24 - 0:28این ترسناکه زیرا وقتی اقتصاد رشد نکنه،
-
0:28 - 0:30بچههای ما زندگی بهتری نخواهند داشت.
-
0:31 - 0:34چیزی که ترسناکتره اینه که
اگر یک کیک خوب پف نکنه، -
0:34 - 0:36به هرکدوم ما تیکه کوچکتری میرسه.
-
0:36 - 0:38اونجاست که آمادهایم
برای تیکه بزرگتر بجنگیم -
0:38 - 0:41که باعث ایجاد تنش و کشمکش جدی میشه.
-
0:42 - 0:44پیشرفت خیلی مهمه.
-
0:45 - 0:48اگر ما به تاریخچه رشد نگاه کنیم،
-
0:48 - 0:50پیشرفتهای بزرگ همیشه
-
0:50 - 0:52با انقلابهای صنعتی عظیم همراه بوده.
-
0:53 - 0:56این اتفاق سه بار و
هر ۶۰-۵۰ سال یک بار افتاده. -
0:56 - 1:00ماشین بخار
در اواسط قرن نوزدهم -
1:00 - 1:04تولید انبوه
در شروع قرن بیستم-- -
1:04 - 1:06به لطف آقای فورد.
-
1:06 - 1:09و اولین موج اتوماسیون
در دهه ۱۹۷۰. -
1:10 - 1:12چرا این انقلابهای صنعتی
-
1:12 - 1:15باعث رشد عظیم اقتصاد ما شدن؟
-
1:16 - 1:19زیرا آنها باعث بهبود بهرهوری شدن.
-
1:20 - 1:21کار نسبتاً ساده ایه:
-
1:21 - 1:24برای پیشرفت،
باید بیشتر تولیدکننده باشید، -
1:24 - 1:26به اقتصاد اضافه کنید.
-
1:27 - 1:33یعنی کار بیشتر یا سرمایه بیشتر
یا سود بیشتر -
1:33 - 1:36هر بار، بهرهوری اهرم رشد بوده.
-
1:38 - 1:40من امروز اینجام تا به شما بگم
-
1:41 - 1:44که ما در شرف یک تغییر عظیم دیگر هستیم
-
1:44 - 1:48و این تغییر،
که به اندازه کافی جای تعجب داره، -
1:48 - 1:50دوباره به دلیل انقلاب صنعتی خواهد بود.
-
1:51 - 1:55این ما رو از رکود رشدمون نجات خواهد داد
-
1:55 - 1:58و اساساً در مسیری که جهانی شدن
در یک قرن اخیر شکل گرفته -
1:58 - 2:00تغییر خواهد کرد.
-
2:00 - 2:05من اینجام تا به شما درباره
چهارمین انقلاب صنعتی شگفت انگیز خبر بدم -
2:05 - 2:07که الآن در حال شکل گیریه.
-
2:07 - 2:10این طور نیست که ما از انقلاب صنعتی اخیر
تا به الآن -
2:10 - 2:11با صنعت کاری نداشتهایم
-
2:11 - 2:13در واقع، یکسری
تلاشهای بیهودهای کردهایم -
2:13 - 2:15تا قدرت تازهای به اون ببخشیم.
-
2:15 - 2:18ولی هیچ کدوم عمل اساسی نبوده
-
2:18 - 2:20ما نیاز داریم که دوباره پیشرفت کنیم.
-
2:20 - 2:25برای مثال، تلاش کردیم کارخانهها رو
دور از ساحل بنا کنیم -
2:25 - 2:28برای کم کردن هزینهها
و بهره بردن از کارگر ارزان. -
2:29 - 2:33این نه تنها سود رو بیشتر نکرد،
-
2:33 - 2:35بلکه فقط پول رو برای مدت کوتاهی ذخیره کرد،
-
2:35 - 2:38زیرا کارگر ارزان
برای همیشه ارزان نمیمونه. -
2:38 - 2:42بعد سعی کردیم کارخانههامون رو
بزرگتر کنیم -
2:42 - 2:44و تولیدشون رو اختصاصی کردیم.
-
2:45 - 2:49ایده این بود که بتوانیم تولید انبوه
از یک محصول داشته باشیم -
2:49 - 2:51و اونو ذخیره کنیم
تا با سفارش به فروش برسه. -
2:52 - 2:55این به بهرهوری مدتی کمک کرد.
-
2:55 - 2:59ولی با انعطاف ناپذیری زیادی
در زنجیره تأمین روبرو شدیم. -
2:59 - 3:01بیاید به خردهفروشی مد بپردازیم.
-
3:01 - 3:03کمپانیهای سنتی لباس
-
3:03 - 3:08زنجیرههای تأمین خارجی انعطاف ناپذیر
و جهانی ساخته شد. -
3:09 - 3:12وقتی رقابت کنندههای مد مثل زارا
-
3:12 - 3:14موجودیشون رو با سرعت بیشتری افزایش دادن
-
3:14 - 3:18و از دو کلکسیون در سال
به یک کلکسیون در ماه رساندند، -
3:18 - 3:20هیچ کدوم موفق نشدند با
همون سرعت پیش بروند. -
3:20 - 3:23بیشتر آنها امروز با مشکلات زیادی درگیرند.
-
3:24 - 3:27با این وجود، با همه کمبودهاشون،
-
3:27 - 3:29تولیدکنندههایی هستند که امروزه میشناسیم
-
3:30 - 3:31وقتی بهشون نگاه میکنید،
-
3:31 - 3:34مثل ۵۰ سال قبلشون به چشم میان.
-
3:34 - 3:39ما فقط مکان، اندازه
و عملکرد رو تغییر دادیم -
3:40 - 3:43آیا شما میتونید یک چیز دیگر رو نام ببرید
که مثل -
3:43 - 3:44۵۰ سال قبلش به نظر بیاد؟
-
3:44 - 3:45مسخره است.
-
3:46 - 3:49ما همه اصلاحاتی که می تونستیم رو
برای نمونهها انجام دادیم -
3:49 - 3:52و الآن با محدودیتهاش برخورد کردیم.
-
3:53 - 3:58بعد از اینکه همه تلاش هامون برای درست کردن
نمونه شکست خورد، -
3:58 - 4:01فکر کردیم که پیشرفت میتونه از جای دیگه
نصیبمون شه. -
4:01 - 4:03ما به بخشی از تکنولوژی تبدیل شدیم..
-
4:03 - 4:05نوآوریهای زیادی اونجا هست.
-
4:05 - 4:07برای مثال: اینترنت
-
4:08 - 4:10ما امیدوار بودیم که باعث پیشرفت بشه.
-
4:10 - 4:12ولی در واقع زندگی ما رو عوض کرد.
-
4:12 - 4:17تغییرات زیادی در رسانه، خدمات
و فضاهای سرگرمی به وجود آورد. -
4:17 - 4:19ولی سود زیادی نداشت.
-
4:20 - 4:24در واقع، چیزی که عجیبه
اینه که بهرهوری در حال سقوط هست -
4:24 - 4:27بر خلاف تمام تلاشها در راستای نوآوری.
-
4:28 - 4:31تصور کنید-- نشستن در محل کار،
گشتن در فیس بوک -
4:31 - 4:35و تماشای ویدیو در یوتیوب
بازده ما رو کم میکنه. -
4:35 - 4:36عجیبه.
-
4:36 - 4:38(خنده)
-
4:38 - 4:40دلیل اینکه ما پیشرفت نمیکنیم اینه.
-
4:41 - 4:44ما در بازسازی فضای کارخانهها شکست خوردیم،
-
4:44 - 4:48و نوآوریهای بزرگ تکنولوژی
دور از این قضایا اتفاق افتاده. -
4:49 - 4:51ولی اگر بتونیم این دونیرو رو
باهم ترکیب کنیم چی؟ -
4:52 - 4:57چی میشه اگر کارخانههای موجود
و نوآوریهای بزرگ تکنولوژی -
4:57 - 5:01کنار هم بیان و باعث بازسازی عظیم
کارخانهها بشن. -
5:01 - 5:03همینه!
-
5:03 - 5:05این انقلاب صنعتی چهارمه،
-
5:05 - 5:07و همین الآن داره اتفاق میافته.
-
5:07 - 5:11تکنولوژیهای مهم و بزرگ دارن وارد
فضای تولید میشن، -
5:11 - 5:12زمان مهمیه.
-
5:12 - 5:15آنها بهرهوری صنعتی رو بیشتر از سه برابر
بالا بردن. -
5:16 - 5:20این خیلی عظیمه، و میتونه باعث پیشرفت
زیادی بشه. -
5:21 - 5:23بذارید در مورد چندتاشون براتون بگم.
-
5:24 - 5:27تا حالا با رباتهای تولید کننده پیشرفته
روبرو شدید؟ -
5:28 - 5:30اندازه انساناند،
-
5:30 - 5:32در واقع با انسان همکاری میکنند،
-
5:32 - 5:33و میتوانند برنامهریزی بشن
-
5:33 - 5:36برای کارهای پیچیده و غیر تکراری.
-
5:38 - 5:43امروزه در کارخانههای ما،
فقط ۸ درصد کارها به صورت خودکاره. -
5:43 - 5:46اونایی که پیچیدگیشون کمتره
و تکرار بیشتری دارند. -
5:47 - 5:49در ۱۰ سال آینده به ۲۵ درصد خواهد رسید.
-
5:49 - 5:52یعنی در سال ۲۰۲۵،
-
5:52 - 5:55رباتهای پیشرفته کارگرها رو کامل میکنند
-
5:55 - 5:58تا با هم ۲۰ درصد بیشتر
بهره وری داشته باشند، -
5:58 - 6:00تا ۲۰ درصد بیشتر تولید کنند،
-
6:00 - 6:02تا به ۲۰ درصد رشد بیشتر برسند.
-
6:03 - 6:06این یک ایده خیالی برای آینده نیست.
-
6:06 - 6:09این رباتها همین حالا هم
برای ما کار می کنند. -
6:10 - 6:16سال پیش در آمریکا، آن ها به آمازون
کمک کردند تا محصولاتش رو -
6:16 - 6:18برای روز دوشنبه سایبری آماده کنه و بفرسته،
-
6:18 - 6:20روز اوج فروش آنلاین در سال.
-
6:20 - 6:22سال پیش در آمریکا،
-
6:22 - 6:28اون روز بزرگترین روز خرید آنلاین در سال
در تاریخ ثبت شد. -
6:29 - 6:32مصرف کنندهها اون روز ۳ میلیارد دلار
برای لوازم الکترونیکی خرج کردند. -
6:32 - 6:35این یک رشد اقتصادی واقعیه.
-
6:36 - 6:40سپس یک تولید افزاینده به وجود اومد،
پرینت سه بعدی. -
6:40 - 6:44پرینت سه بعدی در حال حاضر تولید پلاستیک
رو بهبود داده -
6:44 - 6:47و داره به سمت تولید فلز میره.
-
6:47 - 6:48این ها صنعتهای کوچکی نیست.
-
6:49 - 6:52پلاستیک و فلز ۲۵ درصد
-
6:52 - 6:54تولیدات جهانی رو تشکیل میدن.
-
6:55 - 6:56به این مثال واقعی توجه کنید.
-
6:57 - 7:00در صنعت هوافضا،
-
7:00 - 7:04نازلهای سوخت از پیچیدهترین قسمتهای
تولید هستند، -
7:04 - 7:06به یک دلیل:
-
7:06 - 7:09این نازلها از ۲۰ بخش مختلف ساخته شدهاند
-
7:09 - 7:12که لازم است جدا جدا تولید شوند
-
7:12 - 7:14و بعد دقیق و با زحمت مونتاژ بشن.
-
7:15 - 7:18کمپانیهای هوافضا الآن از پرینت سه بعدی
استفاده می کنند، -
7:18 - 7:22که بهشون کمک میکنه تا اون ۲۰ بخش مختلف رو
-
7:22 - 7:23به یکی تبدیل کنن.
-
7:23 - 7:25نتیجه چیست؟
-
7:25 - 7:27۴۰ درصد بهره وری بیشتر،
-
7:27 - 7:31۴۰ درصد تولید بیشتر،
۴۰ درصد رشد بیشتر -
7:31 - 7:32برای همین صنعت خاص.
-
7:33 - 7:39ولی در واقع، قسمت هیجان انگیزتر
این انقلاب صنعتی جدید -
7:39 - 7:42فرای بهرهوری است.
-
7:43 - 7:46انقلاب صنعتی در مورد تولید بهتر
و محصولات هوشمندتره. -
7:46 - 7:49در مورد سفارشی سازی مقیاس هست.
-
7:49 - 7:54دنیایی رو تصور کنید که میتوانید در اون
دقیقا محصول مورد نیازتونو بخرید -
7:54 - 7:56با همون کارایی ای که نیاز دارید،
-
7:56 - 7:58با طرحی که دوست دارید،
-
7:58 - 8:00با هزینه و زمان ساخت برابر
-
8:00 - 8:02با محصولی که تولید انبوه میشه،
-
8:02 - 8:04مثل ماشین، لباس یا تلفن همراهنتون.
-
8:05 - 8:08انقلابی صنعتی جدید این رو ممکن میکنه.
-
8:09 - 8:11رباتهای پیشرفته میتوانند برنامه ریزی بشن
-
8:11 - 8:15تا هر شکلی از محصول رو ایجاد کنن
-
8:15 - 8:17بدون هیچ زمانی برای راه اندازی یا ساخت.
-
8:18 - 8:24پرینت سه بعدی بلافاصله هر طرح سفارش شدهای
رو میسازه. -
8:24 - 8:29ما الآن میتوانیم یک دسته از یک محصول رو
تولید کنیم، محصول خودتون رو، -
8:29 - 8:33با همون هزینه و زمانی که برای تولید
انبوه صرف میشه. -
8:34 - 8:37اینها فقط تعداد کمی از مثالهایی هست
که انقلاب صنعتی به دنبال داره. -
8:38 - 8:43نه تنها تولید سود بیشتری خواهد داشت،
-
8:43 - 8:46بلکه انعطافپذیرتر هم خواهد شد،
-
8:46 - 8:50و اینها دقیقا عاملهای پیشرفتی هستند
که ما داریم از دست میدیم. -
8:51 - 8:55ولی در واقع، پیامدهای بزرگ تری هم برای
همه ما وجود داره -
8:55 - 9:00وقتی تولید مورد توجه قرار میگیره.
-
9:00 - 9:04این میتواند باعث یک تغییر اقتصادی عظیم بشه.
-
9:05 - 9:09اول، کارخانههای ما به فروشگاه های محل
زندگیمون منتقل میشن. -
9:10 - 9:12در دنیای سفارشیسازی مقیاس،
-
9:12 - 9:15نزدیکی به مصرف کننده
یک هنجار جدیده. -
9:16 - 9:20پس، کارخانههای ما کوچک تر و چابکتر
خواهند شد. -
9:20 - 9:23مقیاس دیگه خیلی مهم نیست،
انعطافپذیری مهمه. -
9:24 - 9:27آنها در راستای تولید چند محصول
و بر پایه دستور داده شده عمل میکنند. -
9:28 - 9:30تغییر شدید خواهد بود.
-
9:31 - 9:34جهانی شدن وارد یک عصر جدید میشه.
-
9:35 - 9:38جریانهای تجاری شرق به غرب
-
9:38 - 9:41با جریانهای تجاری اصلی جایگزین میشن.
-
9:41 - 9:43شرق برای شرق. غرب برای غرب.
-
9:44 - 9:45وقتی بهش فکر میکنید،
-
9:46 - 9:48روش قدیمی خیلی احمقانه به نظر میاد.
-
9:49 - 9:53انباشتن سهام، تولید محصولاتی که
کل دنیا رو طی میکنه -
9:53 - 9:55قبل از اینکه به مصرف کننده نهایی برسه.
-
9:55 - 9:59روش جدید، تولید درست نزدیک فروشگاه
مصرف کننده، -
9:59 - 10:03خیلی تمیزتره،
خیلی برای محیط زیستمون بهتره. -
10:05 - 10:08در اقتصادهای بالغ،
تولید در خانه اتفاق میافته، -
10:08 - 10:11استخدام بیشتر میشه،
-
10:11 - 10:13سود و رشد افزایش پیدا میکنه.
-
10:14 - 10:15خبر خوبیه، اینطور نیست؟
-
10:17 - 10:18ولی یک مسئله در مورد رشد هست--
-
10:18 - 10:20که خود به خود اتفاق نمیافته.
-
10:20 - 10:22اقتصادهای بالغ باید اونو تصاحب کنن.
-
10:23 - 10:26ما باید به طور انبوه به نیروی کارمون
آموزش مجدد بدیم. -
10:27 - 10:29در بیشتر کشورها، مثل کشور من، فرانسه،
-
10:29 - 10:32ما به بچههامون یاد دادیم
که تولید هیچ آیندهای نداشته. -
10:32 - 10:34که این اتفاق برای خیلی قبل هست.
-
10:34 - 10:36ما باید این رو برعکس کنیم
-
10:36 - 10:39و تولیدکنندگی رو دوباره
در دانشگاه درس بدیم. -
10:39 - 10:43فقط کشورهایی که خیلی واضح
این تغییر رو انجام میدن -
10:43 - 10:45میتونن رشد رو تصاحب کنن.
-
10:47 - 10:50این همچنین یک شانسه برای گسترش اقتصاد.
-
10:50 - 10:54البته که چین و بقیه اقتصادهای در حال ظهور
-
10:54 - 10:56دیگه تولید کنندههای جهانی نخواهند بود.
-
10:58 - 11:02در واقع، این مدل در طولانی مدت
پایدار نیست، -
11:02 - 11:05وقتی که این کشورها در حال ثروتمندتر
شدن هستند. -
11:06 - 11:11سال گذشته، تولید در برزیل به اندازه
تولید در فرانسه -
11:11 - 11:12هزینه داشت.
-
11:14 - 11:20در سال ۲۰۱۸، هزینههای تولید در چین
با آمریکا برابری خواهد کرد. -
11:21 - 11:24این انقلاب صنعتی جدید
-
11:24 - 11:28به تحول اقتصادهای در حال ظهور به سمت تولید
برای مصرف داخلی -
11:28 - 11:32سرعت میبخشه.
-
11:32 - 11:33و این اتفاق خوبیه،
-
11:33 - 11:35چون اینجاست که رشد اتفاق میافته.
-
11:36 - 11:38در پنج سال آینده،
-
11:38 - 11:43یک میلیارد مصرف کننده بعدی در چین،
نسبت به ۵ فروشگاه برتر اروپا با هم -
11:43 - 11:45باعث پیشرفت بیشتری در اقتصادمون میشن.
-
11:47 - 11:52این چهارمین انقلاب صنعتی
شانسی برای همه ماست. -
11:53 - 11:55اگر ازش درست استفاده کنیم،
-
11:55 - 11:58یک رشد پایدار در اقتصادمون
شاهد خواهیم بود. -
11:59 - 12:03که ارزش هرکدوممون رو بالا میبره
-
12:03 - 12:05و آینده بهتری برای فرزندانمون فراهم میکنه.
-
12:05 - 12:06متشکرم.
-
12:06 - 12:10(تشویق)
- Title:
- انقلاب صنعتی بعدی نزدیک است
- Speaker:
- الیویه اسکالابر
- Description:
-
رشد اقتصاد در ۵۰ سال اخیر افت کرده است، ولی ممکن است از جایی که انتظار نمیرود جبران شود.
نمای جدید از صنعت که نه آن چیزی است و نه جایی است که فکرش را میکردید. متفکر نظام صنعتی، الیویه اسکالابر توضیحاتی میدهد در مورد اینکه چگونه انقلاب صنعتی چهارم باعث یک تغییر عظیم اقتصادی و ترقی دادن کارگماری، رشد و بهرهوری میشود. - Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 12:26
soheila Jafari approved Persian subtitles for The next manufacturing revolution is here | ||
Leila Ataei accepted Persian subtitles for The next manufacturing revolution is here | ||
Leila Ataei edited Persian subtitles for The next manufacturing revolution is here | ||
Leila Ataei edited Persian subtitles for The next manufacturing revolution is here | ||
Leila Ataei edited Persian subtitles for The next manufacturing revolution is here | ||
Melika Goudarzi edited Persian subtitles for The next manufacturing revolution is here | ||
Melika Goudarzi edited Persian subtitles for The next manufacturing revolution is here | ||
Melika Goudarzi edited Persian subtitles for The next manufacturing revolution is here |