Problem connecting to Twitter. Please try again.
Problem connecting to Twitter. Please try again.
Problem connecting to Twitter. Please try again.
Problem connecting to Twitter. Please try again.
Problem connecting to Twitter. Please try again.
Tania Bruguera: "Immigrant Movement International" | Art21 "Extended Play"
-
0:07 - 0:12[Τάνια Μπρουγκέρα: "Διεθνές Κίνημα Μεταναστών-
ή αλλιώς ΙΜΙ"] -
0:13 - 0:15[Κουίνς, Νέα Υόρκη]
-
0:31 - 0:33[Αλίζα Νίσενμπαουμ] Διασκέδασα πολύ
ζωγραφίζοντας εκεί. -
0:33 - 0:34[Αλίζα Νίσενμπαουμ, καλλιτέχνης]
-
0:34 - 0:37Πάντα ζωγράφιζα όταν γινόταν
μάθημα Ζούμπα -
0:37 - 0:40ή μάθημα της παιδικής χορωδίας
-
0:42 - 0:46Υπήρχαν τουλάχιστον τέσσερα ή πέντε μικρά
παιδιά γύρω από την παλέτα μου, -
0:46 - 0:47που βουτούσαν τα δάχτυλά
τους στην μπογιά -
0:47 - 0:50και με ρωτούσαν πως να φτιάξουν
συγκεκριμένα χρώματα -
0:50 - 0:54και κοιτούσαν πως έβαζα το πινέλο
πάνω στον καμβά. -
0:56 - 0:58Είμαι Μεξικανή,
-
0:58 - 1:01και έχω γίνει μέρος του κόσμου
της τέχνης εκεί πέρα, -
1:01 - 1:03οπότε το αισθάνομαι σαν το σπίτι μου.
-
1:06 - 1:09Ναι η Βέρο και η Μαρίσα είναι εδώ.
-
1:09 - 1:10--[Νίσενμπαουμ, στα ισπανικά]
Πώς είσαι Βέρο; -
1:10 - 1:12-- Πέρασε καιρός από τότε που σε είδα!
-
1:12 - 1:14--[Βέρο, στα ισπανικά] Ναι, ναι. Και εμένα
μου έλειψες. -
1:14 - 1:15--[Νίσενμπαουμ, στα ισπανικά] Παρομοίως.
-
1:15 - 1:18--Γειά σου Μαρίσα! Πώς είσαι αγάπη μου;
-
1:18 - 1:19--[Mαρίσα, στα ισπανικά] Καλά.
-
1:19 - 1:20--[Νίσενμπαουμ, στα ισπανικά] Είστε
έτοιμες για το πάρτι; -
1:20 - 1:22--[Βέρο, στα ισπανικά] Ναι, ναι πανέτοιμες.
-
1:22 - 1:24[Νίσενμπαουμ] Ζωγράφισα την Βέρο
δυο φορές. -
1:24 - 1:25Ήταν το πρώτο μου μοντέλο
-
1:25 - 1:29και το πιο εμπνευσμένο άτομο που
γνώρισα στην τάξη μου. -
1:31 - 1:34[Βέρο στα ισπανικά] Νιώθω πολύ
υπερήφανη επειδή -
1:34 - 1:36φανταστείτε, είμαι σε ένα πίνακα
-
1:36 - 1:38εγώ, ο άνδρας μου και η κόρη μου!
-
1:39 - 1:42Στο μυαλό μου νόμιζα ότι ένας πίνακας
-
1:42 - 1:45είναι έτοιμος σε μια μόνο ώρα, αλλά όχι,
-
1:45 - 1:47θέλει πολλές ώρες δουλειάς.
-
1:48 - 1:50Την συνάντησα επειδή συμμετείχα
-
1:50 - 1:52στο μάθημα της όπου μαθαίναμε αγγλικά
μέσα από την τέχνη. -
1:54 - 1:58[Νίσενμπαουμ] Μιλούσαμε πολύ για ιδέες
γυναικών, ιδέες φεμινισμού. -
1:58 - 2:01Αλλά δεν χρησιμοποιούσαν τη λέξη
φεμινίστρια -
2:01 - 2:03σαν να απέφευγαν το θέμα.
-
2:03 - 2:07Αρχίσαμε να σκεφτόμαστε τι σημαίνει
ο φεμινισμός για διαφορετικές γυναίκες. -
2:07 - 2:09Και έτσι γεννήθηκε η ιδέα του να καθόμαστε
αντικριστά, πρόσωπο με πρόσωπο, -
2:09 - 2:13είναι μια πολύ προσωπική εμπειρία
το να ζωγραφίζεις ένα μοντέλο. -
2:13 - 2:17Πάντα κάνει τους ανθρώπους
να ανοίγονται. -
2:17 - 2:22Ζωγραφίζεις κάθε κομμάτι της σάρκας
τους και του δέρματος τους, -
2:22 - 2:24το πέσιμο και τις ζάρες
των ρούχων τους -
2:24 - 2:29και έτσι έρχεστε πολύ κοντά.
-
2:32 - 2:36[Βέρο, στα ισπανικά] Στο Μεξικό έμαθα
ένα χορό των Αζτέκων. -
2:36 - 2:40Εγώ και η οικογένειά μου έχουμε
συνηθίσει να φοράμε -
2:40 - 2:43παραδοσιακά ρούχα της χώρας μας.
-
2:43 - 2:48Τότε φορούσα μια μπλούζα με λουλούδια,
-
2:48 - 2:51πολύ όμορφη, με έντονα χρώματα
-
2:51 - 2:53και τώρα την βλέπω πάντα, έχω
την ζωγραφιά στο σπίτι μου -
2:53 - 2:55στο σαλόνι.
-
2:55 - 2:57Πρώτα από όλα, ευχαριστώ την Αλίζα.
-
3:02 - 3:05[Νίσενμπαουμ] Πολλές από αυτές τις
γυναίκες κρύβονται κατά κάποιο τρόπο, -
3:05 - 3:07από την κοινή θέα-
-
3:07 - 3:08από τα βλέμματα των άλλων-
-
3:08 - 3:11επειδή πολλές είναι μετανάστριες χωρίς
χαρτιά. -
3:11 - 3:16Προσπαθούσα να βοηθήσω αυτές
τις γυναίκες να σταθούν μόνες τους, -
3:16 - 3:18να βρουν την φωνή τους, να εκφραστούν
μέσα από την τέχνη, -
3:18 - 3:22και να μάθουν να επικοινωνούν
με βασικά αγγλικά. -
3:25 - 3:29Η τέχνη με κοινωνικά θέματα έχει
πλούσια ιστορία στο Μεξικό. -
3:29 - 3:31Πάει πίσω μέχρι τους τοιχογράφους και...
-
3:31 - 3:34Νομίζω ότι η τέχνη ασχολείται
πολύ πια -
3:34 - 3:37με τον κοινωνικό χώρο-
την κοινωνική πρακτική. -
3:37 - 3:39[Τάνια Μπρουγκέρα; Καλλιτέχνης, ιδρύτρια
του IMI] -
3:39 - 3:43Είναι σημαντικό να μάθουν οι άνθρωποι
για την ποιητική αυτού του μέρους. -
3:44 - 3:50[Μπρουγκέρα] Οι άνθρωποι εδώ χρησιμοποιούν
την τέχνη για ισχυροποιηθούν. -
3:50 - 3:53Αποτελούν πλέον μέρος της μοντέρνας
τέχνης, -
3:53 - 3:56και τώρα καταλαβαίνουν πολύ καλύτερα,
-
3:56 - 3:58πως λειτουργεί η μοντέρνα τέχνη,
-
3:58 - 4:01και τι μπορούν να αποκομίσουν
από αυτήν. -
4:02 - 4:06Οι άνθρωποι μπορούν να μεγαλώσουν
και να μάθουν από το φόβο τους - -
4:07 - 4:13με τους περιορισμούς που έθεσαν στους
εαυτούς τους όταν έφτασαν εδώ. -
4:15 - 4:17[Άννα Ραμιέρεζ] Επειδή βρισκόμαστε
σε μια πόλη -
4:17 - 4:18στην οποία δεν είναι πάντα εύκολο
να ζεις. -
4:18 - 4:19Αλλά όλοι αντιμετωπίζουμε δυσκολίες
που και που -
4:19 - 4:19στη ζωή μας, έτσι δεν είναι;
-
4:19 - 4:22Για μένα το να συμμετέχω σε μια τελετή
μου δίνει -
4:24 - 4:27τη δύναμη να συνεχίζω μέρα με τη μέρα.
-
4:27 - 4:29Το να είμαι εδώ με γεμίζει με δύναμη-
-
4:33 - 4:37με δύναμη, ευτυχία,
-
4:37 - 4:39και πολλή ενέργεια.
-
4:39 - 4:42και χαίρομαι να δουλεύω με την
οικογένειά μου -
4:42 - 4:44την ομάδα των Τλετλπαπαλότσιν.
-
4:44 - 4:46[Ημέρα Γιορτής της Κοινότητας του
Παγκόσμιου Κινήματος Μεταναστών] -
4:46 - 4:49[Μπρουγκέρα] Το Κίνημα Μεταναστών
δεν είναι ένα τελειωμένο προϊόν. -
4:49 - 4:51Όλος ο χρόνος που αφιερώσαμε στο
Κίνημα Μεταναστών -
5:04 - 5:09μέχρι τώρα, είναι απλώς η προετοιμασία
για το πρότζεκτ. -
5:12 - 5:15Αν με ρωτάτε ποια είμαι, νομίζω
είμαι μια ιδεαλίστρια -
5:15 - 5:18επειδή θέλω πολύ να ξεκινήσω ένα
πολιτικό κόμμα, -
5:18 - 5:22επειδή αυτό που ήθελα πραγματικά να κάνω-
-
5:22 - 5:26είναι να δημιουργήσω μια πολιτική δύναμη
από μετανάστες για μετανάστες. -
5:26 - 5:29Ξέρω ότι στις Η.Π.Α αντιμετωπίζω
το εξής ρίσκο, -
5:29 - 5:32ότι μάλλον θα ερμηνεύσουν το έργο μας
-
5:32 - 5:35ως ένα κίνημα παρά ως κάτι το πραγματικό,
που μπορεί να συμβεί. -
5:35 - 5:38Αλλά θα δούμε.
Despoina Orfanidou edited Greek subtitles for Tania Bruguera: "Immigrant Movement International" | Art21 "Extended Play" | ||
Despoina Orfanidou edited Greek subtitles for Tania Bruguera: "Immigrant Movement International" | Art21 "Extended Play" | ||
Despoina Orfanidou edited Greek subtitles for Tania Bruguera: "Immigrant Movement International" | Art21 "Extended Play" | ||
Despoina Orfanidou edited Greek subtitles for Tania Bruguera: "Immigrant Movement International" | Art21 "Extended Play" | ||
Despoina Orfanidou edited Greek subtitles for Tania Bruguera: "Immigrant Movement International" | Art21 "Extended Play" | ||
Despoina Orfanidou edited Greek subtitles for Tania Bruguera: "Immigrant Movement International" | Art21 "Extended Play" | ||
Despoina Orfanidou edited Greek subtitles for Tania Bruguera: "Immigrant Movement International" | Art21 "Extended Play" | ||
Despoina Orfanidou edited Greek subtitles for Tania Bruguera: "Immigrant Movement International" | Art21 "Extended Play" |
Greek subtitles
Revisions Compare revisions
-
Revision 11 EditedDespoina Orfanidou
-
Revision 10 EditedDespoina Orfanidou
-
Revision 9 EditedDespoina Orfanidou
-
Revision 8 EditedDespoina Orfanidou
-
Revision 7 EditedDespoina Orfanidou
-
Revision 6 EditedDespoina Orfanidou
-
Revision 5 EditedDespoina Orfanidou
-
Revision 4 EditedDespoina Orfanidou
-
Revision 3 EditedDespoina Orfanidou
-
Revision 2 EditedDespoina Orfanidou
-
Revision 1 EditedDespoina Orfanidou